Give of themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give grounds for - дают основания для
give first priority - дать первый приоритет
give detailed consideration - дать подробное рассмотрение
give clear orders - давать четкие приказы
to give in - сдаваться
give a percentage - дают процент
we give you - мы даем вам
shall give consideration - принимает во внимание
that i give - что я даю
give clear instructions - дать четкие инструкции
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
authenticity of a work of art - Подлинность произведения искусства
prime minister of the republic of trinidad - Премьер-министр республики Тринидад
permanent mission of the state of kuwait - постоянное представительство государства Кувейта
registrar of the international court of justice - регистратор международного суда справедливости
legislation of the republic of kazakhstan - Законодательство республики казахстан
new types of weapons of mass - новые виды оружия массового
member of the board of governors - член совета управляющих
cross of the order of merit - крест ордена заслуг
conference of european ministers of justice - Конференция европейских министров юстиции
department of the secretary of state - отдел государственного секретаря
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
understand themselves - понять себя
in themselves - сами по себе
protecting themselves - защитить себя
trust themselves - доверять себе
guard themselves - защитить себя
starving themselves - голодают себя
integrated themselves - интегрировались
ally themselves - союзник сами
facts speak for themselves - факты говорят сами за себя
make decisions for themselves - принимать решения для себя
Синонимы к themselves: oneself, myself, ourselves, herself, himself, itself, self, selves, by himself, me
Антонимы к themselves: we, and also, around the world, boot, both, conjointly, cooperatively, in cahoots, in connection, in tandem with
Значение themselves: used as the object of a verb or preposition to refer to a group of people or things previously mentioned as the subject of the clause.
He was always thinking of his brother's soul, or of the souls of those who differed with him in opinion: it is a sort of comfort which many of the serious give themselves. |
Он никогда не переставал печься о душе брата, как и о душах всех тех, кто расходился с ним во мнениях: в этом находят утешение многие серьезные люди. |
We ought to at least, for God's sake, give them some light weapons with which to defend themselves, Sen. John McCain (R-Ariz.) told Face the Nation on Sunday. |
«Ради Бога, мы, по крайней мере, должны дать им легкое оружие, чтобы они могли защищаться, — заявил в воскресенье в программе Face the Nation сенатор Джон Маккейн. |
We give kids total access and we see if one day, sooner or later, they learn how to take care of themselves. |
Мы предоставили детям полный доступ к ним и ждём, что однажды, рано или поздно, они научатся осторожности. |
If I'm right, they wait, they analyze, and when the time is right to give themselves a leg up, they pounce. |
Если я прав, он выжидает, он анализирует, а когда приходит время, чтобы себе проложить дорогу вверх, он атакует. |
It is a profound belief of mine that if you can induce a person to talk to you for long enough, on any subject whatever, sooner or later they will give themselves away. |
Я глубоко убежден, что если вы сумеете заставить человека достаточно долго беседовать с вами на любую тему, то рано или поздно он себя выдаст. |
The 6 remaining queens were asked by RuPaul to give make-overs of themselves, and six crew members of RuPaul's Drag Race. |
6 оставшихся Королев были приглашены Руполом, чтобы сделать замеры самих себя и шести членов экипажа Rupaul's Drag Race. |
Otherwise we give you more now. new things before leaving themselves. |
Иначе, если мы дадим вам больше сегодня, пока еще новые вещи не появились... |
The course was also designed to enable participants to give similar courses themselves. |
Кроме того, курс был построен так, чтобы научить участников проводить аналогичные курсы для других. |
Ваши родители отказывают себе во многом... чтобы дать вам образование... |
|
Give to a gracious message a host of tongues, but let ill tidings tell themselves when they be felt. |
Благая весть хоть сотней языков Пускай кричит; дурное же известье Мы чувствуем без слов. |
They've got sense themselves, and they give you credit for having some. |
Кошки разумные существа и воздают вам должное, считая, что и у вас имеется ум. |
We give them great power over us. They really, in themselves, have no power. |
Мы даем им великую власть над нами. Они действительно сами по себе не имеют никакой силы. |
Hashers are not permitted to give themselves nicknames due to the obvious conflict of interest. |
Хэшерам не разрешается давать себе прозвища из-за очевидного конфликта интересов. |
Kimberly and Matthew give themselves another opportunity while Jason trains for a championship where his opponent is Tommy Oliver. |
Кимберли и Мэтью дают себе еще одну возможность, пока Джейсон тренируется для чемпионата, где его соперником является Томми Оливер. |
Men will give themselves away by a certain excited trembling in the muscles of the lower jaw upon seeing their beloved. |
Мужчины выдают себя некоторым возбужденным трепетом в мышцах нижней челюсти при виде своей возлюбленной. |
The sources that give rise to language faculty in humans, e.g. physical genetic transmission and cultural transmission, are themselves poorly defined. |
Источники, порождающие языковую способность у человека, например физическая генетическая передача и культурная передача, сами по себе плохо определены. |
They are supposed to give themselves the injection and immediately proceed to the hospital. |
Действия его сына глубоко огорчили Хосрова; он должен был принять срочные меры и послал командира, рама Берзина, против восставших. |
The public prosecutor took up his paper-knife and tapped it against the edge of the table with one of the tricky movements familiar to thoughtful men when they give themselves up to meditation. |
Генеральный прокурор взял нож для разрезания бумаги и стал постукивать им по краю стола, что свойственно всем людям, погруженным в глубокое раздумье. |
You give them 17 years, and not just because a couple Of no-account people want the town for themselves... |
Мы живем здесь 17 лет и не из-за того, что кучка людей хочет захватить город... |
We were ready to use any means available to exhaust them... Our offers to give themselves up were unsuccessful... |
Мы были готовы использовать любые доступные средства, чтобы истощить их... Наши предложения сдаться оказались безуспешными... |
Многие форумы позволяют пользователям создавать себе аватар. |
|
Thus, they failed to give themselves enough time to determine what they wanted to do with the series during season two. |
Таким образом, они не смогли дать себе достаточно времени, чтобы определить, что они хотят сделать с серией во втором сезоне. |
The waiting-maid is great friends with a tall chasseur named Paccard, living in the Rue de Provence, over a carriage-builder's; he goes out as heyduque to persons who give themselves princely airs. |
У горничной есть дружок, долговязый гайдук, по имени Паккар. Он живет на улице Прованс, у каретника, и обслуживает господ, которые мнят себя вельможами. |
The neurons that give rise to nerves do not lie entirely within the nerves themselves—their cell bodies reside within the brain, spinal cord, or peripheral ganglia. |
Нейроны, которые дают начало нервам, не лежат полностью внутри самих нервов—их клеточные тела находятся в головном мозге, спинном мозге или периферических ганглиях. |
The only way we'll find her in time is if the Chinese themselves give us her espionage network. |
Единственный выход найти ее вовремя, если китайцы сами сдадут ее шпионскую сеть. |
Sweet's first album to be fully produced and written by themselves, Give Us A Wink, was released in March 1976. |
Первый альбом Sweet, полностью спродюсированный и написанный ими самими, Give Us a Wink, был выпущен в марте 1976 года. |
It is customary for habitual editors to give themselves a name. |
Привычные Редакторы обычно дают себе имя. |
Their machines will have problems on this because the belts themselves overheat running on straight ice, so they can't give it everything. |
Их машины будут иметь трудности потому что их гусеницы перегреваются ездя по голому льду, поэтому они ничего не могут дать им всё. |
By mistakes do you mean them building a tower so they can give themselves powers to take over the world? |
Ошибках? Под ошибками ты понимаешь строительство башни с помощью которой они могут вернуть себе силы и захватить мир? |
Their message called on Diệm and Nhu to give up power, and many officers identified themselves as participants. |
Их послание призывало Дим и Нху отказаться от власти, и многие офицеры называли себя участниками. |
I want to be a hero that helps give them faith in themselves that they can accomplish greatness. |
Я хочу быть героем, помогающим им бороться с самими собой чтобы обрести величие. |
You can only give them so much rope before they hang themselves with it. It's like they lose all rationality, don't want to listen to reason. |
ты только можешь дать им очень много веревки прежде чем они повесятся похоже на то, что они теряют свою рациональность, они ничего не хотят слушать. |
Пациент может, однако, сдаться сейчас и вылечить себя. |
|
They were really 'Good Samaritans' – willing to give of themselves for the benefit of others. |
Они действительно были добрыми самаритянами, готовыми пожертвовать собой ради блага других. |
It was impossible to suppose that people better initiated than he into his probable destiny would give themselves so lightheartedly to trifles in the presence of a doomed man. |
Нельзя было предположить, чтобы люди, лучше его посвященные в его вероятную участь, так беспечно предавались пустякам в присутствии человека обреченного. |
We see this again and again when we give people money to spend on other people instead of on themselves. |
Мы наблюдаем это снова и снова, давая людям деньги, чтобы они потратили их на других, а не на себя. |
Players could also use cards to give themselves advantages or even plotlines which could result in extra points. |
Игроки также могут использовать карты, чтобы дать себе преимущества или даже сюжетные линии, которые могут привести к дополнительным очкам. |
Well, all it takes is for those who are not narrow-minded to stop caring, give up, do nothing, and just let BIASES promote themselves as acceptable. |
Ну, все, что нужно для тех, кто не узколоб, чтобы перестать заботиться, сдаться, ничего не делать, и просто позволить предубеждениям продвигать себя как приемлемые. |
It is easy for the rabid majority to ban smoking in bars and give themselves a big pat on the back. |
Бешеному большинству легко запретить курить в барах и дать себе большое похлопывание по спине. |
He turned away to give them time to pull themselves together; and waited, allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the distance. |
Он отвернулся, давая им время овладеть собой, и ждал, отдыхая взглядом на четком силуэте крейсера в отдаленье. |
And some of them give themselves credit for more than they've got. |
А некоторые думают о себе даже больше, чем представляют на самом деле. |
They also took steps to give all witnesses plausible deniability in an attempt to shield themselves from prosecution. |
Они также предприняли шаги, чтобы дать всем свидетелям правдоподобное отрицание в попытке защитить себя от преследования. |
Their machines will have problems on this because the belts themselves overheat running on straight ice, so they can't give it everything. |
Их машины будут иметь трудности потому что их гусеницы перегреваются ездя по голому льду, поэтому они ничего не могут дать им всё. |
And with affection and tenderness... freely give themselves to each other. |
И с любовью и нежностью... отдаются друг другу. |
Green hands, however successful a hold-up they make, nearly always give themselves away by showing too much money near the place where they got it. |
Новички же, как бы удачно они ни произвели нападение, всегда выдают себя, показывая слишком много денег вблизи места, где они их получили, |
Groupies don't throw themselves at ar guys, so give me a break, ok? |
На импрессарио не бросаются поклонницы, так что просто отстань, ладно? |
The bill would also give judicial police functions to the Armed Forces and restrict the possibility of individuals to avail themselves of the writ of protection. |
Согласно этому законопроекту функциями судебной полиции будут наделены вооруженные силы, а возможность граждан пользоваться охранной грамотой будет ограничена. |
In the morning they give me bread, for dinner, porridge, and in the evening, bread again; but as for tea, or soup, the master and mistress gobble it all up themselves. |
Утром дают хлеба, в обед каши и к вечеру тоже хлеба, а чтоб чаю или щей, то хозяева сами трескают. |
Let's say that if any of these men distinguish themselves... then we will give serious consideration to commuting their sentences. |
Скажем так: если кто-нибудь из этих людей особо отличится, мы серьезно подумаем о смягчении приговора. |
Почему они все родили и затем убили себя? |
|
He didn't even dare give him anything to ease the agony-almost all narcotics were respiratory depressants. |
Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами. |
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. |
Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
To love someone is to give and then want to give more. |
Любить кого-то, значит давать и хотеть дать больше. |
You will be freed if you give me your word not to interfere. |
Я освобожу тебя, если ты дашь мне слово, что не будешь вмешиваться. |
If they do, then that would mark another bullish development which could give rise to further follow-up technical buying. |
Если да, то это будет знаменовать очередное бычье развитие, которое может привести к дальнейшей логической технической покупке. |
All the girls, save the proud Jennie, thrust themselves out of the windows. |
Все девицы, кроме гордой Жени, высовываются из окон. |
I think we may let him go to-morrow. These fools have no notion of taking care of themselves, though. |
Думаю, мы можем завтра его выписать, хотя эти молодцы понятия не имеют о том, что следует беречь здоровье. |
After dinner they played cards, and fed the goldfish, amusing themselves like a family circle. |
После обеда играли в карты, кормили китайских рыб, проводили время и развлекались по-семейному. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give of themselves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give of themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, of, themselves , а также произношение и транскрипцию к «give of themselves». Также, к фразе «give of themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.