Please marry me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
please also keep - пожалуйста, также держать
please register again - пожалуйста, зарегистрируйтесь снова
can you help me please - не могли бы вы мне помочь, пожалуйста
please be patient while - пожалуйста, в то время как пациент
please enter ticket number - Пожалуйста, введите номер билета
moreover please - кроме того, пожалуйста,
please indicate the number - просьба указать номер
please also indicate how - просьба также указать, каким образом
more information please - больше информации, пожалуйста,
so please let - поэтому, пожалуйста, дайте
Синонимы к please: amuse, entertain, delight, oblige, suit, satisfy, give pleasure to, charm, gratify, make someone feel good
Антонимы к please: displease, upset, disturb, bother, worry, annoy, deject, distress, anguish, demoralize
Значение please: cause to feel happy and satisfied.
verb: жениться, вступать в брак, выйти замуж, выходить замуж, женить, сочетать, обвенчать, повенчать, выдавать замуж, соединять
adverb: замуж
marry money - жениться на деньгах
marry me - выходи за меня
marry again - жениться снова
marry one - выйти замуж за одного
when i asked you to marry - когда я просил вас жениться
her to marry him - ей выйти за него замуж
you were gonna marry - ты собираешься жениться
i will marry her - я женюсь
marry someone else - жениться кто-то другой
intention to marry - намерение вступить в брак
Синонимы к marry: become man and wife, wed, be wed, tie the knot, walk down the aisle, get/be married, get spliced, get hitched, plight/pledge one’s troth, take the plunge
Антонимы к marry: divorce, separate, break up, part, split up, break up with, bust up, end one's marriage, get a divorce, split
Значение marry: join in marriage.
stop me - Останови меня
text me - Напиши мне
refuse me - отказать мне
attracts me - меня привлекает
outlive me - меня переживет
punk me - панку меня
special to me - специально для меня
that scares me - это меня пугает
soft on me - мягкий на меня
took me up - взял меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
Я покорнейше прошу вашего благословения на то, чтобы взять в жёны вашу дочь Лукрецию. |
|
If you don't want to marry us, I can't see why the Reverend up at the Church of England will object, or Harry Gough the J.P. |
Если вы не хотите нас обвенчать, так наверно преподобный отец в протестантской церкви согласится, или хоть мировой судья Гарри Гоф. |
In time, some poor man may be willing to ignore your transgressions and marry you. |
Может быть один нищий вопреки твоему публичному унижению возьмёт тебя в жёны. |
Is that why Sally wants to marry Alan, 'cause she's afraid of being branded as an unmarried mother? |
Так вот почему Салли хочет замуж за Алана? Она боится клейма матери-одиночки? |
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. |
Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала. |
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. |
Джон сказал, что хочет жениться на мне, и я счастлива как никогда. |
Господин менеджер, не могли бы вы подойти на ресепшн? |
|
You can only file one appeal per video, so please be sure to review all the information above first. |
Обратите внимание, что подать апелляцию повторно будет нельзя. |
She adorned her person with her utmost skill to please the Conqueror, and exhibited all her simple accomplishments to win his favour. |
Она украшала свою особу с невероятным старанием, чтобы понравиться завоевателю, и выставляла напоказ все свои простенькие таланты, чтобы приобрести его благосклонность. |
Gerald knew that despite the genuine liking of the County men with whom he hunted, drank and talked politics there was hardly one whose daughter he could marry. |
Джералд знал, что, несмотря на искреннее к нему расположение всех, кто с ним охотился, выпивал и толковал о политике, ни один из них не просватает за него свою дочь. |
Please put the bag over your head and tighten. |
Пожалуйста, наденьте пакет на голову и затяните. |
Пожалуйста, не слушайте, что он говорил о моём масштабе. |
|
He has two Ph. D.'s and has published six books. Please welcome David Nelson! |
У него 2 Ph.D. и он выпустил 6 книг, пожалуйста приветствуйте Дэвида Нельсона! |
We're so sorry to bother you, sir, but could you please tell us where the Gregorys live? |
Мы не хотим беспокоить вас, сэр, но вы не знаете, где живут Греггори? |
Fascinating as I find this tale of young unrequited love is, master Bruce, please can we just concentrate on the task at hand? |
Я нахожу эту историю о безответной юношеской любви очаровательной, мастер Брюс, умоляю можем мы сосредоточится на предстоящем задании. |
You shall not marry that creeping pustule, Pongo Twistleton! |
Ты не выйдешь за этого мерзкого прыща, Мартышку Твислтона! |
Uh, let me have, uh, a glass - a shot of rye and a glass of beer, please. |
Э- э, мне стакан... мне, пожалуйста, рюмку виски и бокал пива. |
Пожалуйста, сначала натяните штаны. |
|
Very well, Mr. Arrow, unmoor ship if you please. |
Очень хорошо, мистер Эрроу Снимайтесь с якоря, будьте любезны |
I do not see the urgency for her to marry. |
Не вижу причин для спешки в отношении её замужества. |
Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body. |
Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела |
No-one want will want to marry the milksop now. |
Никто не захочет жениться на этой квашне. |
Oh please, do not go all non-verbal on me. |
О, ну пожалуйста, только не играй со мной в молчанку . |
То есть ты её обрюхатил, а жениться не будешь. |
|
In that case, please ask them to come here at once for a small conference. In the greatest secrecy. |
В таком случае прошу их пригласить сейчас же на маленькое совещание под величайшим секретом. |
What business has an old bachelor like that to marry? said Sir James. |
Но зачем такому старому холостяку жениться? -спросил сэр Джеймс. |
Marry when you are old and good for nothing-or all that is good and noble in you will be lost. |
Женись стариком, никуда негодным... А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. |
The papers would have said how fine and democratic for a Larrabee to marry the chauffeur's daughter. |
Газеты и все вокруг говорили бы, как честно и демократично со стороны Лэрраби жениться на дочке шофёра. |
Выбери ты сторожа Мака, я бы понял. |
|
Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? |
|
I wanted to marry you and protect you and give you a free rein in anything that would make you happy-just as I did Bonnie. |
Я хотел жениться на вас, быть вам защитой, дать вам возможность делать все что пожелаете, лишь бы вы были счастливы, - так ведь было и с Бонни. |
I asked her, half in jest if she'd like to marry you |
Я спросил ее, как бы в шутку, хотела бы она выйти за тебя. |
Ах, друг мой, не женитесь, не заводите детей! |
|
Now I've failed to marry. |
И мне не удалось выйти замуж. |
У меня такое предчувствие, что она собирается за него замуж. |
|
Матери-одиночке тяжело найти мужа. |
|
He was far too wise to kiss her at this early stage, because he intended to marry her if he could; let her want to be kissed, first. |
Он не станет торопиться с поцелуями, не так он глуп; жениться на ней - вот чего ему надо, так что пускай сама первая захочет, чтобы он ее целовал. |
And you! who are going to marry your niece, as good as your daughter, to one of our best men. |
И уж вы-то, вы-то! Выдаете племянницу, можно сказать, дочь за одного из наших лучших людей, и на тебе! |
Perhaps she might; but it is not every man's fate to marry the woman who loves him best. |
— Возможно, хотя не всякому мужчине судьба жениться на той, которая любит его больше всех на свете. |
I will return, find you, love you, marry you. |
Я непременно вернусь, чтобы найти тебя, любить жениться. |
You think you can knock up my daughter and then not marry her? |
Ты думаешь, что можешь обрюхатить мою дочь и не брать её в жёны? |
A Mrs. Knightley for them all to give way to!—No—Mr. Knightley must never marry. |
Новоиспеченная миссис Найтли, перед которой обязано расступаться все и вся!..Нет — мистеру Найтли никак нельзя жениться! |
Ты действительно хочешь за него замуж? |
|
Aileen explained to her mother, who was willing to go and live with Norah, that she had fallen in love with the former banker and wished to marry him. |
Эйлин сказала матери, пожелавшей жить у Норы, что она полюбила бывшего банкира и собирается выйти за него замуж. |
Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away. |
Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда. |
Henry must strengthen his claim, marry well. |
Генриху нужно упрочить позиции. Жениться. |
Лестер никогда на ней не женится. |
|
I wanted to marry her too. |
А я хотел на ней жениться. |
Meanwhile, Nettie and Samuel marry and prepare to return to America. |
Тем временем Нетти и Сэмюэль женятся и готовятся вернуться в Америку. |
Hank, the son of American judge Herbert Mikado, refuses to marry Katie Shaw, whom his father wishes him to marry, and so joins the army. |
Хэнк, сын американского судьи Герберта Микадо, отказывается жениться на Кэти шоу, на которой его отец хочет, чтобы он женился, и поэтому вступает в армию. |
Princess Beatrice comes to Milan and marries Il Moro, the duke, who had hoped to marry her beautiful older sister Isabella d'Este. |
Принцесса Беатриче приезжает в Милан и выходит замуж за Иль Моро, Герцога, который надеялся жениться на ее прекрасной старшей сестре Изабелле д'Эсте. |
This dream comes true when Seon-mi is dragged into a haunted painting by a malevolent spirit that kidnaps women and tries to marry them all. |
Эта мечта сбывается, когда Сон-Ми втягивается в картину с привидениями злым духом, который похищает женщин и пытается жениться на них всех. |
In the end, despite his initial refusal, Esad Efendi complied with the sultan’s demand to marry his daughter. |
В конце концов, несмотря на свой первоначальный отказ, Эсад-Эфенди подчинился требованию султана жениться на его дочери. |
It is assumed that Dawes and Sylvia will now marry. |
Предполагается, что Доус и Сильвия теперь поженятся. |
The first same-sex couple to marry in Greenland married on 1 April 2016, the day the law went into effect. |
Первая однополая пара, вступившая в брак в Гренландии, вступила в брак 1 апреля 2016 года, в день вступления закона в силу. |
President Snow threatens to harm Katniss' family and friends if she does not help to defuse the unrest in the districts and marry Peeta. |
Президент Сноу угрожает нанести вред семье и друзьям Китнисс, если она не поможет разрядить беспорядки в округах и не выйдет замуж за Пита. |
Tzeitel loves her childhood sweetheart, Motel Kamzoil, and frantically begs her father not to make her marry Lazar. |
Цейтель любит своего возлюбленного детства мотеля Камзоила и отчаянно умоляет отца не заставлять ее выходить замуж за Лазаря. |
However, Charles Dickens had hoped she would eventually marry and have children. |
Однако Чарльз Диккенс надеялся, что в конце концов она выйдет замуж и родит детей. |
According to Sunni hadith reports, Muhammad saw Aisha in two dreams in which he was shown that he would marry her. |
Согласно суннитским хадисам, Мухаммад видел Айшу в двух снах, в которых ему было показано, что он женится на ней. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «please marry me».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «please marry me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: please, marry, me , а также произношение и транскрипцию к «please marry me». Также, к фразе «please marry me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.