Popsicle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Popsicle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эскимо
Translate
амер. |ˈpɑːpsɪkl| американское произношение слова
брит. |ˈpɒpsɪk(ə)l| британское произношение слова

  • popsicle [ˈpɒpsɪkl] сущ
    1. фруктовое мороженое

  • popsicle сущ
    • lollipop · lolly

noun

  • lolly, lollipop, ice lolly

Popsicle a piece of flavored ice or ice cream on a stick.



Are you sure you don't want a Popsicle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что не хотите мороженного?

It was a culture shock, you snippy-assed Popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был культурный шок, ты надменно-оценивающее Эскимо.

We'll- We'll give her a popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы... Мы дадим ей фруктовое мороженое.

All the king's horses and all the king's men couldn't save Preston Blake from becoming a human Popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакая королевская рать не смогла бы... спасти Престона Блэйка от превращения в человека-сосульку·

By all means, Reuben, go get a popsicle while the Nikkei closes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех смыслах, Рубен, пойди возьми фруктовое мороженное, пока Никкей закрывается.

She has to pay for the Popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна заплатить за эскимо.

The glue was packaged in a glass bottle with a Popsicle stick type wooden applicator attached with a rubber band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клей был упакован в стеклянную бутылку с деревянным аппликатором типа палочки эскимо, прикрепленным резинкой.

Got lab results on that popsicle stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли анализы по той палочке.

When she gave me the ice popsicle, tied around her wrist, she had a red handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она давала мне фруктовый лёд, вокруг её запястья был повязан красный носовой платок.

Honey, you look blue as a Popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, ты синяя, как ледышка.

I got to get a Popsicle on the old starfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен получить мороженное за старые морские звезды.

We have to build a bridge out of popsicle sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны построить мост из палочек от мороженого.

Miss Judy had some real insights before she had to make her Popsicle stick run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мисс Джуди была отличная интуиция пока она увлеклась поделками из палочек из-под фруктового льда.

The negative was a popsicle stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицательный был только на палочке от мороженого.

This act of sharing, it's what a Popsicle is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желание поделиться - вот что такое Попсиклс.

Not to use some Popsicle psychology...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не применяю психологию попечения...

We dress you wrong, you're either freezing like a popsicle or you're sweating like a hog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы вас неправильно оденем вы или замёрзнете как фруктовый лёд, или вспотеете как свинья.

It kind of just looks like you ate a Popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит так, будто ты съела фруктовое мороженое.

You sold Mr. Otterton that Popsicle, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы продали эскимо мистеру Выдрингтону?

One's a popsicle, one just got popped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна ледышка, одна отбивная.

You know, you give me five minutes running this popsicle stand, and we'd be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, дай мне пять минут поуправлять этим балаганом, и мы будем готовы.

It feels like a frozen Popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как фруктовый лед.

Our old coach made us popsicles out of Hi-C fruit punch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший тренер делала нам леденцы из фруктовой газировки.

Listen, you stay here on watch, I'll get the popsicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я лезу в холодильник за мороженым, ты сторожишь.

Senior partners needn't tolerate snippy tones from platinum-dyed Popsicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший партнеру нет нужды терпеть надменный тон от платиново-окрашенного Эскимо.

She'd break the Popsicles in half and give it to us like Jesus at the Last Supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делила мороженое пополам, и давала его нам, как Иисус на Тайной Вечерии.

What kind of birdhouse can you build with popsicles, roofies, and a mallet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за гнездо Вы можете построить с фруктовым мороженым, рогипнолом (клофелином) и молотком?

Let's grab that wand and blow this popsicle stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схватим палочку и покажем этому сборищу чистоплюев!

Although she felt the law unjust, she acknowledged that she had broken it, and she nobly accepted her punishment- to be set adrift on Lake Michigan like a human popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя она считала закон несправедливым, она признала, что нарушила его, и гордо приняла своё наказание - быть пущенной по течению на озере Мичиган, как человек-эскимо.

Or it could just be Mr. Popsicle talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или это может говорить мистер кодеиновое эскимо.

I saw you had a popsicle before you went in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как ты ела мороженое перед тем, как нырнуть.

I was building a death star out of popsicle sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мастерил звезду смерти из фруктового эскимо.

They get the Popsicles, I get the sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они едят мороженное, мне остаются палочки.

You're still the top of all the travel watch lists, and your assets are frozen like popsicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все еще на вершине черных списков всех перевозчиков, И твои счета заморожены как эскимо.

I already gave Oliver money for popsicles, so suck it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже дала Оливеру деньги на мороженное, так что отвали.

It's supposed to look like you ate a popsicle, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же так задумано, будто ты мороженку по лицу размазала, да?

Hey, pretty girl, fancy a popsicle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, красавица, угощайся фруктовым мороженым?

Just some money from our bureau, some clothes from my closet and popsicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного денег из нашего комода, Немного одежды из нашего чулана и фруктовое мороженое на палочке.

So now Christine can have nightmares about Popsicle Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Кристин будет просыпаться из-за кошмаров о человеке-леденце.

Just sawing up patients to make room for a new popsicle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распиливали пациентов, чтобы освободить место для новых замороженных?

Unwrapping ornaments made of Popsicle sticks and missing my mother so much I almost couldn't breathe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разворачивала забавные самодельные украшения и так тосковала по маме, что перехватывало дыхание.

Do I see a telegenic housewife making art out of Popsicle sticks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется я вижу телегеничную домохозяйку превращающую палочки от мороженного в искусство?

Ma, you can't give him a Popsicle for dinner!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мам, нельзя давать ему мороженое на ужин!

You should be thanking her, not turning her into a popsicle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны благодарить ее, а не превращать во фруктовое мороженое!

Okay, creatives, can everyone put down the Popsicle sticks and finger paints or whatever it is you artistic monkeys claim to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа креативщики, пусть все сейчас положат свои палочки от эскимо и пальчиковые краски, или чем вы там рисуете свои обезьяньи художества?

Let's blow this popsicle stand, boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте взорвём эту лавочку к чертям.

You know, when he was five, He-he built me a popsicle napkin holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, когда ему было пять, он сделал для меня держатель для салфеток для мороженого

And second of all, please step away from my daughter, or I'm gonna take that plastic sword and turn you into a Roman Popsicle, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А во-вторых, отойди от моей дочери. А то я возьму этот клинок и превращу тебя в римский леденец на палке.

In the afternoon, sneak me into the lodge so we could steal popsicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А днем утаскивала меня в домик, чтобы мы могли украсть мороженое.

Remember when they used to sell red bean popsicles on the train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, в поезде продавали мороженое из адзуки?

I thought it would taste like a Popsicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал она на вкус как Пепсикола.



0You have only looked at
% of the information