Population enrolled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
movements of the population - движения населения
young population - молодое население
core population - ядро популяции
university population - население университета
traditional population - традиционное население
population facing - облицовочный населения
continuous population - непрерывное население
for the rural population - для сельского населения
city has a population - Город имеет население
steadily growing world population - неуклонно растет численность населения мира
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
verb: регистрировать, записываться, вербовать, вносить в список, вступать в члены, зачислять в армию, поступать на военную службу
be enrolled in university - учиться в университете
may be enrolled - могут быть зачислены
enrolled in our school - поступил в нашей школе
get enrolled - прибудете Поступил
enrolled in social security - зачислен в области социального обеспечения
enrolled in a health insurance - поступил в медицинском страховании
formally enrolled - официально зарегистрированы
total number of students enrolled - Общее количество студентов, обучающихся
enrolled in primary education - поступил в начальном образовании
i have enrolled - я поступил
Синонимы к enrolled: join, volunteer for, register for, enter, sign up/on for, apply for, put one’s name down for, admit, engage, recruit
Антонимы к enrolled: passed, rejected, dodged, avoided, ignored, dismissed, neglected, cancelled, omitted, discarded
Значение enrolled: officially register as a member of an institution or a student on a course.
GER is the percentage of children enrolled out of the population of appropriate age. |
GER-это процент детей, зачисленных из числа населения соответствующего возраста. |
In California, about 23% of the population was enrolled in Medi-Cal for at least 1 month in 2009–10. |
В Калифорнии около 23% населения были зачислены в Medi-Cal по крайней мере на 1 месяц в 2009-10 годах. |
As of 2013, 4.5 million students are enrolled in universities, out of a total population of 75 million. |
По состоянию на 2013 год в университетах обучается 4,5 миллиона студентов из общей численности населения в 75 миллионов человек. |
В 2006 году их численность оценивалась в 4000 человек. |
|
Mexico still has low levels of enrolment for secondary school and only around 16% of the university-aged population is enrolled in high education. |
В Мексике до сих пор существует низкий уровень набора в среднюю школу и только около 16% населения университетского возраста поступает в высшие учебные заведения. |
Judy was enrolled as the association's only canine member. |
Джуди была зачислена в качестве единственного члена ассоциации кинологов. |
Today, however, Japanese driving schools suffer from a fall-off in students, which cannot be explained solely by declining population. |
Однако сегодня японские школы вождения переживают спад количества студентов, что не может объясняться только сокращением населения. |
It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population. |
Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны. |
Taken overall, the monetary income of the population increased by a factor of 13.3 times in the course of the year, but retail prices rose by 16.8 times. |
В целом денежные доходы населения увеличились за год в 13,3 раза, а розничные цены в 16,8 раза. |
There has also been a highly significant drop in the proportion of the population living in shantytowns. |
Также наблюдается весьма значительное снижение доли населения, живущего в трущобах. |
According to the Secretary-General, 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants. |
Как указывает Генеральный секретарь, 22 процента всех находящихся в тюрьмах лиц содержатся под арестом по просроченным ордерам. |
The whole population in the world numbered then just about 50 animals in zoos and closed preserves, like the Pszczyna Forest in the Silesian Upland. |
Во всем мире оставалось менее 50 особей, содержащихся в зоосадах и заказниках, в том числе - на территории Пшчинских лесов в районе Силезской возвышенности. |
After the break up of the Soviet Union, the population of Russia shrank by up to 700,000 a year. |
После распада Советского Союза население России уменьшалось темпами до 700 тысяч человек ежегодно. |
He knew exactly what he was doing when he enrolled in scout sniper training. |
Он прекрасно знал, что делает, когда записался на курс снайпера-разведчика. |
Я поступила сюда, потому что хотела узнать правду. |
|
Dr. Morgan recently enrolled her son at the school where Dana taught. |
Доктор Морган недавно устроила сына в школу, где преподовала Дана. |
Потом мы отдали Леонардо в религиозный класс |
|
I didn't know that you had enrolled here in rosewood. |
Я и не знала, что ты снова перевелась в школу Роузвуда. |
Это должно быть введено в спортивных страницах в Буффало. |
|
I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College. |
У меня есть фотокопия оплаченного чека... который указывает на то, что он проходит обучение в вечерней школе... при Общественном колледже Балтимора. |
Caderousse was, like Fernand, enrolled in the army, but, being married and eight years older, he was merely sent to the frontier. |
Кадрусса тоже, как и Фернана, призвали в армию, но он был восемью годами старше каталанца и притом женат, и потому его оставили в третьем разряде, для охраны побережья. |
500 million humans live in the world's desert lands, more than the combined population of Europe. |
500 миллионов людей живут в пустынях, и это больше, чем все население Европы. |
Jesse was a fantastic case study, but he took too long to condition, and considering the size of the vampire population, a single-dose injection is much more efficient. |
Джесси был замечательным образцом для изучения но ушло слишком много времени до конечного результата, но учитывая масштаб и количество вампирского населения, одна доза инъекции куда более эффективна |
Nate Hansen was enrolled at the Union Hill Military Academy in Arizona. |
Нейт Хэнсен был зачислен в Военную Академию Юнион Хилл, в Аризоне. |
I enrolled at uni, to study film. |
Поступил на факультет кинематографии. |
Its population consisted of individuals of all degrees of intelligence and crime, from murderers to minor practitioners of larceny. |
Обитатели ее были разнообразны как по своему умственному развитию, так и по совершенным преступлениям - от мелкой кражи до убийства. |
In the same year, 3.2 million students and preschoolers were enrolled in the educational system, 500,000 more than in 2012. |
В том же году в системе образования обучалось 3,2 миллиона учащихся и дошкольников, что на 500 тысяч больше, чем в 2012 году. |
In shops if you don't speak lithuanian you simply speak russian, russian is everywhere despite russian population to be actually smaller than the polish one. |
В магазинах, если вы не говорите по-литовски, вы просто говорите по-русски, русский везде, несмотря на то, что русское население на самом деле меньше, чем польское. |
Since this excludes only microstates, this is nearly equal to the entire estimated world population. |
Поскольку сюда не входят только микростаты, это почти равно всей расчетной численности населения мира. |
It is the ninth most populous city in the country with an estimated population of 6.4 million. |
Это девятый по численности населения город в стране с населением около 6,4 миллиона человек. |
In 1969, Richard enrolled at the Miami Dade College, where, in search of spiritual experience he resorted to books on religion and philosophy. |
В 1969 году Ричард поступил в колледж Майами Дейд, где в поисках духовного опыта обратился к книгам по религии и философии. |
In Constantinople, about one-fifth of the population consisted of slaves. |
В Константинополе около одной пятой населения составляли рабы. |
The municipality lies at an altitude of 557 metres and covers an area of 16.595 km² . It has a population of about 830 people. |
Муниципалитет расположен на высоте 557 метров и занимает площадь 16,595 км2 . Его население составляет около 830 человек. |
Population is densest in European Russia, near the Ural Mountains, and in southwest Siberia. |
Плотность населения наиболее высока в Европейской России, у Уральских гор и в Юго-Западной Сибири. |
California's Native American population of 285,000 is the most of any state. |
Коренное американское население Калифорнии в 285 000 человек-это больше всего в любом штате. |
Following his graduation from high school, Pitt enrolled in the University of Missouri in 1982, majoring in journalism with a focus on advertising. |
После окончания средней школы Питт поступил в Университет Миссури в 1982 году, специализируясь на журналистике с акцентом на рекламу. |
In 1924 Batten was enrolled into a girls' boarding college in Remuera in Auckland where she studied ballet and piano. |
В 1924 году Баттен была зачислена в женский колледж-интернат в Ремуэре в Окленде, где она изучала балет и фортепиано. |
In September 1913, Lewis enrolled at Malvern College, where he remained until the following June. |
В сентябре 1913 года Льюис поступил в Малверн-колледж, где оставался до июня следующего года. |
After a brief solo career as a singer-songwriter, in the early 1960s he was enrolled by CGD as a composer and lyricist, often teaming with Mario Panzeri. |
После короткой сольной карьеры в качестве певца и автора песен, в начале 1960-х годов он был зачислен CGD в качестве композитора и лирика, часто сотрудничая с Марио Панцери. |
Children were often enrolled into these schools against the wishes of their parents and families. |
Дети часто поступали в эти школы против воли родителей и членов их семей. |
Undrafted in the 2015 Major League Baseball draft, he enrolled at the University of Louisville where he played college baseball. |
В 2015 году он поступил в университет Луисвилла, где играл в бейсбол в колледже. |
More than 70% of upper-secondary school students were enrolled in the general academic program in the late 1980s. |
В конце 1980-х годов более 70% учащихся старших классов средней школы были зачислены на общеобразовательную программу. |
MIT enrolled 4,602 undergraduates and 6,972 graduate students in 2018–2019. |
В МТИ в 2018-2019 годах обучалось 4602 магистранта и 6972 аспиранта. |
After a brief solo career as a singer-songwriter, in the early 1960s he was enrolled by CGD as a composer and lyricist, often teaming with Mario Panzeri. |
После короткой сольной карьеры в качестве певца и автора песен, в начале 1960-х годов он был зачислен CGD в качестве композитора и лирика, часто сотрудничая с Марио Панцери. |
At the age of 15, without graduating from high school, Paul Ekman enrolled at the University of Chicago where he completed three years of undergraduate study. |
В возрасте 15 лет, не окончив средней школы, Пол Экман поступил в Чикагский университет, где он закончил три года обучения в бакалавриате. |
In 1940 Foucault's mother enrolled him in the Collège Saint-Stanislas, a strict Roman Catholic institution run by the Jesuits. |
В 1940 году мать Фуко записала его в Коллеж Святого Станислава, строгое римско-католическое учреждение, управляемое иезуитами. |
From 1990 until 2015, the number of males enrolled in college increased by 41 percent, and the number of female students rose by 53 percent. |
С 1990 по 2015 год число мужчин, поступивших в колледж, увеличилось на 41 процент, а число студенток-на 53 процента. |
Following High School, she enrolled at Nkumba University where she obtained an Accounting degree and her bachelor's degree in Business Administration. |
После окончания средней школы она поступила в университет Нкумбы, где получила степень бухгалтера и степень бакалавра делового администрирования. |
Most YTU students are enrolled full-time in engineering programs although over 2000 students are also enrolled in part-time programs. |
Большинство студентов YTU обучаются на очной форме обучения по инженерным программам, хотя более 2000 студентов также обучаются на заочной форме обучения. |
Female students were first formally enrolled as day students in 1971, and then as boarding students in 1972. |
Женщины-студентки были официально зачислены в качестве дневных студентов в 1971 году, а затем в качестве студентов-интернатов в 1972 году. |
After being discharged, Jacobson enrolled in the Orthodontic Program at Northwestern, graduating in 1961. |
После выписки Джейкобсон поступил на ортодонтическую программу в Северо-Западном университете, который окончил в 1961 году. |
Welles briefly attended public school in Madison, Wisconsin, enrolled in the fourth grade. |
Уэллс недолго посещал государственную школу в Мэдисоне, штат Висконсин, поступил в четвертый класс. |
Enrolled at the Hebrew University, he studied under Gershom Scholem. |
Дана оценка последствий для гендерных отношений и социального воспроизводства элит. |
After passing a medical screening, all new flight school students are enrolled in one of five civilian flight schools near NAS Pensacola. |
После прохождения медицинского обследования все новые учащиеся летной школы зачисляются в одну из пяти гражданских летных школ близ нас-Пенсаколы. |
Approximately 1,800 students from more than 60 countries are enrolled annually. |
Ежегодно здесь обучается около 1800 студентов из более чем 60 стран мира. |
He enrolled at the University of Gdańsk to study history, and graduated in 1980. |
Он поступил в Гданьский университет, чтобы изучать историю, и окончил его в 1980 году. |
Vengerov then enrolled in a further 2-year program of opera conducting. |
Затем Венгеров поступил еще на 2-летнюю программу оперного дирижирования. |
He enrolled in the Actors' Lab in Hollywood, alongside fellow actor Russell Johnson. |
Он поступил в актерскую лабораторию в Голливуде вместе с коллегой-актером Расселом Джонсоном. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «population enrolled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «population enrolled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: population, enrolled , а также произношение и транскрипцию к «population enrolled». Также, к фразе «population enrolled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.