Pried - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
nosed, ransacked, sought, searched, twisted, spied, snooped, separated, raised, prized, peered, peeped, peeked, opened, moved, meddled, lifted, intruded, interfered, forced, butted, upraised, elevated, uplifted, hove, hoisted, tilted, pulled, pushed, poked, gaped, stared, gazed, reconnoitered
closed
Pried simple past tense and past participle of pry.
He pried the tight jaws apart and reached into the old man's throat for the tongue. |
Он разжал деду стиснутые челюсти и просунул пальцы в самое горло, стараясь достать язык. |
Может он вынул их из потира. |
|
We'll have all of those damned bitches pried out of their little fortresses after this. |
Скоро мы вытряхнем всех этих чертовых сук из таких вот маленьких крепостей. |
Weren't there nails pried out of the floorboards at that old church? |
Не это ли использовали для вскрытия пола в старой церкви? |
Я нашла лакомый кусочек в твоей голове...имя. |
|
Who got him back into shape, hired his trainer, pried him away from that child predator that he married? |
Кто помог ему прийти в форму, нанял тренера, оторвал его от хищницы, на которой он женился? |
Finally, she reached down to the bottom of her bunk and pried a piece of the metal side loose. She placed it under her mattress. |
Потом, она наклонилась под койку и выломала широкий металлический прут. Она положила его под матрац. |
Charles pried at it with a long iron bar, and the rock bucked and rolled back again and again. |
Карл поддевал его длинным железным ломом, но валун упрямо скатывался на то же место. |
Why can we not simply agree with the line that national security requires official secrecy and that some questions in the past should not be pried into too closely? |
Почему мы не можем просто согласиться с доводами о том, что национальная безопасность требует официальной секретности, и что некоторые вопросы из прошлого не следует слишком пристально исследовать? |
The crime lab pried off the hilt and found some dried blood. |
В криминалистической лаборатории исследовали рукоятку и нашли немного засохшей крови. |
As he pried the lid off one to inspect the goods, he got a powerful whiff of pine. |
Открыв крышку одного из них, чтобы проверить товар, он почувствовал мощный хвойный запах. |
Not anymore, I pried the bastard off with paint thinner and a Phillips head screwdriver. |
Больше нет, я избавился от этой гадости с помощью растворителя и отвёртки Philips. |
Leone pried the fingers apart. A sealed container, aluminum. Still shiny. |
На ладони лежал еще не потерявший блеска запечатанный алюминиевый тюбик. |
Yuri Andreevich pried at it for a long time and ripped it off, with splintered wood clinging to the screws. |
Юрий Андреевич долго отбивал его и вырвал с мясом, вместе с оставшеюся на винтах отщепившейся древесиной. |
Как будто кто-то поднимал ее и положил назад криво |
|
Banda pulled out his pocketknife and pried the top of the can half open. |
Бэнда вытащил перочинный нож и вскрыл банку, взрезав крышку до половины. |
Looks like it was pried open with a screwdriver. |
Похоже, что открывали отверткой. |
If you will, let's go to the anteroom, where, with a beating heart, he awaits you. See if his dark secret can be pried from him. |
Если хочешь, пойдем в прихожую, где он ждет тебя с трепещущим сердцем, и ты увидишь, что за секрет он тебе поведает. |
I pried this out of a post on St. Catherine Street. |
Я вытащила это из стены на улице Сент-Катрин. |
And when we pried the baseboard off, We found a book with this note in it. |
Когда мы отогнули плинтус, мы нашли книгу с запиской внутри. |
The driver's side door of Lahey's car was pried off. |
Дверь со стороны водителя в машине Лэйхи была сорвана. |
Эй, эм... я действительно сожалею о том, что выведал это у тебя. |
|
She pried, if you know what I mean, sir, poked and pried about. |
Всюду совала свой нос, что-то вынюхивала... |
And I had always wondered if they had held something back, and today, I finally pried it out of them. |
И я всегда думал, что они что-то недоговаривают. И сегодня я, наконец, вытащил это из одного из них. |
The bronze clamps which held the stonework together were pried or hacked out of the walls, leaving numerous pockmarks which still scar the building today. |
Бронзовые скобы, скреплявшие каменную кладку, были вырваны или вырублены из стен, оставив многочисленные оспины, которые до сих пор оставляют шрамы на здании. |
After his defeat, they were pried out and dispersed around the globe. |
После его поражения они были разбросаны по всему миру. |
The information you pried out of me that justifies your coming here. |
Здесь информация, которую ты выведал у меня и которая оправдывает твой приезд сюда. |
I went to the emergency room, where they pried the thing out of my nose and shot me up with antibiotics. |
Я пошла в скорую, где они вытащили эту штуку у меня из носа и накачали антибиотиками. |
The attendants, accustomed to dealing with intruders, expertly pried her loose. |
Стюарды с профессиональной ловкостью оторвали ее пальцы от сиденья. |
When I pried the finished lower receiver off the print bed, one side was covered in support material meant to prevent the hot plastic structures from collapsing before they solidified. |
Когда я попытался извлечь готовую нижнюю часть ствольной коробки из камеры для печати, одна ее сторона прилипла к подложке, которая не дает горячим пластмассовым формам растекаться, пока они не затвердеют. |
Doors were pried open by police with heavy equipment to allow residents to exit the building. |
Двери были открыты полицией с тяжелой техникой, чтобы позволить жителям покинуть здание. |
Tiny beams of light streamed through the apertures in the wall, as he pried open the secret panel. |
Лучики света пробивались сквозь отверстия в камне, когда Конан осторожно открыл потайную панель. |
Колер съездил на кухню, взял там нож и с его помощью взломал замок. |
|
The next wind pried into the hole where the shingle had been, lifted off three, and the next, a dozen. |
В следующий раз ветер пробрался в эту дыру и отодрал еще три куска, а потом сразу целый десяток. |
They reassured him countless times; but he could not believe them, and pried cunningly about the lazarette to see with his own eyes. |
Они без конца успокаивали его, но он никому не верил и тайком заглядывал в кладовую, чтобы убедиться собственными глазами. |
And look what I pried off of his bumper. |
И посмотрите, что я оторвала от его бампера. |
Everything you know, you pried right out of me. |
Всё, что ты знаешь, ты выспросила у меня. |
Fauchelevent, hardly able to draw his breath for trembling, seized his cold chisel and his hammer, and pried up the coffin lid. |
Фошлеван, еле переводя дух - так его трясло, вынул из кармана долото и молоток и оторвал у крышки гроба верхнюю доску. |
The surgeon will then be able to have access to the chest cavity once the two involved ribs have been pried open. |
Хирург сможет получить доступ к грудной полости после того, как будут вскрыты два вовлеченных ребра. |
Some victims pried the elevator doors open and jumped into the empty shaft, trying to slide down the cables or to land on top of the car. |
Некоторые жертвы открывали двери лифта и прыгали в пустую шахту, пытаясь соскользнуть вниз по кабелям или приземлиться на крышу машины. |
Один мафиози выбил ему обе коленные чашечки ломом. |
|
Miss Wills poked and pried, Captain Dacres got drunk, Mrs. Dacres displayed no emotion. |
Мисс Уиллс вынюхивала, капитан Дейкрс напился, миссис Дейкрс не проявляла никаких эмоций. |
- be pried loose - быть разжал свободно
- pried open - вскрыл
- i pried - я разжал
- pried out - вырвали из