Pronouns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjectives, consciences, pronoun, pronominal, adverb, adverbs, demonstrative, quintidi
Pronouns In linguistics and grammar, a pronoun (abbreviated PRO) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase.
State is similar to case but applies to verbs and other parts of speech as well as nouns, pronouns and adjectives. |
Состояние похоже на падеж, но относится к глаголам и другим частям речи, а также к существительным, местоимениям и прилагательным. |
The forms used for subjects are called the subject pronouns, subjective pronouns, or nominative pronouns. |
Формы, используемые для предметов, называются подлежащими местоимениями, субъективными местоимениями или именительными местоимениями. |
It's all about the pronouns. |
Это все из-за местоимений. |
Since English has very little conjugation in nouns, pronouns, etc. |
Поскольку в английском языке очень мало спряжения в существительных, местоимениях и т. д. |
Pronouns and adjectives do not change regardless of the gender being addressed. |
Местоимения и прилагательные не меняются независимо от того, к какому полу они относятся. |
It is marked by no masculine, feminine or third-person pronouns. |
Он не отмечен местоимениями мужского, женского или третьего лица. |
Finnish has only gender-neutral pronouns and completely lacks grammatical gender. |
Финский язык имеет только гендерно нейтральные местоимения и полностью лишен грамматического рода. |
While there is noun class agreement between pronouns and their head nouns, there is no verb agreement. |
В то время как существует согласие класса существительных между местоимениями и их головными существительными, нет никакого согласия глаголов. |
Irish also has intensive pronouns, used to give the pronouns a bit more weight or emphasis. |
Ирландский язык также имеет интенсивные местоимения, используемые для придания местоимениям немного большего веса или акцента. |
A lack of gendered pronouns is also distinct from a lack of gender in the grammatical sense. |
Отсутствие родовых местоимений также отличается от отсутствия рода в грамматическом смысле. |
Relative pronouns are used without antecedents in free relative clauses. |
Относительные местоимения используются без антецедентов в свободных относительных предложениях. |
You don't have to use pronouns. |
Тебе не обязательно обобщать. |
Object pronouns in English take the objective case, sometimes called the oblique case or object case. |
Объектные местоимения в английском языке принимают объективный падеж, иногда называемый наклонным падежом или объектным падежом. |
Several prepositions regularly contract with certain articles and pronouns. |
Некоторые предлоги регулярно связываются с определенными артиклями и местоимениями. |
Tarc is usually a reasonable editor, but using masculine gendered pronouns for a trans woman is offensive. |
Тарк обычно является разумным редактором, но использование местоимений мужского рода для транс-женщины оскорбительно. |
For both males and females, the same nouns, pronouns, and adjectives are used. |
Как для мужчин, так и для женщин используются одни и те же существительные, местоимения и прилагательные. |
Using pronouns is too direct in Japanese, and considered offensive or strange. |
Использование местоимений слишком прямолинейно в японском языке и считается оскорбительным или странным. |
Thou and thee are the onlyBold text 2nd person singular pronouns used in the nominative and objective cases respectively. |
Ты и ты - единственные в тексте местоимения 2-го лица единственного числа, употребляемые соответственно в именительном и объективном падежах. |
Местоимения редко используются в японском языке по сравнению с английским. |
|
The Swedish language has a set of personal pronouns which is more or less identical in form to that of English. |
Шведский язык имеет набор личных местоимений, которые более или менее идентичны по форме английскому языку. |
Reflexive pronouns are used when a person or thing acts on itself, for example, John cut himself. |
Возвратные местоимения употребляются тогда, когда человек или вещь действуют сами на себя, например, Джон порезался. |
One of them is transparently derived from the set of personal pronouns plus a connexive suffix –íín. |
Один из них прозрачно образован от набора личных местоимений плюс соединительный суффикс –ИИН. |
There are three sets of possessive pronouns. |
Существует три набора притяжательных местоимений. |
Spanish pronouns in some ways work quite differently from their English counterparts. |
Испанские местоимения в некоторых отношениях работают совсем не так, как их английские аналоги. |
Interrogative pronouns introduce a question, e.g. the words who, what, which. |
Вопросительные местоимения вводят вопрос, например, слова who, what, which. |
The use of pronouns often involves anaphora, where the meaning of the pronoun is dependent on another referential element. |
Использование местоимений часто включает анафору, где значение местоимения зависит от другого референциального элемента. |
Colognian demonstrative pronouns are used in sentences in positions where a noun phrase led by stressed or demonstrative article could be used as well. |
Указательные местоимения Colognian используются в предложениях в позициях, где может использоваться также именная фраза, возглавляемая подчеркнутым или демонстративным артиклем. |
Affixes and other grammatical sounds, such as those that indicate pronouns, do not have stress. |
Аффиксы и другие грамматические звуки, такие как те, которые указывают на местоимения, не имеют ударения. |
That is what I say, returned Mrs. Mawmsey, who habitually gave weight to her speech by loading her pronouns. |
Вот и я сказала то же, слово в слово, - отозвалась миссис Момси, склонная для вящей выразительности своих речей ставить особое ударение на личные местоимения. |
I personally find it very confusing that all personal pronouns have been swapped from male to female, especially those detailing Pvt. |
Я лично нахожу очень запутанным, что все личные местоимения были заменены с мужского на женский, особенно те, которые подробно описывают Pvt. |
For instance, in German linguistics, pronouns can be split into two distinct categories — personal pronouns and d-pronouns. |
Например, в немецкой лингвистике местоимения можно разделить на две различные категории — личные местоимения и Д-местоимения. |
Личные местоимения и их синтаксическая функция . |
|
No pronouns distinguish gender, the third singular pay being he/she/it. |
Никакие местоимения не различают род, третье единственное число-это он/она / оно. |
From a rhetorician's standpoint, an effective scheme of omission that Poe employs is diazeugma, or using many verbs for one subject; it omits pronouns. |
С точки зрения ритора, эффективной схемой опущения, которую использует ПО, является диазеугма, или использование многих глаголов для одного субъекта; она опускает местоимения. |
Grammatical cases have largely fallen out of use and are now mostly limited to pronouns and a large number of set phrases. |
Грамматические падежи в значительной степени вышли из употребления и теперь в основном ограничиваются местоимениями и большим количеством заданных фраз. |
Friends who documented their life used both pronouns for We'wha. |
Друзья, которые документировали свою жизнь, использовали оба местоимения для We'Wha. |
Due to European colonization, western pronouns are becoming more widespread. |
В связи с европейской колонизацией западные местоимения становятся все более распространенными. |
You've lost me in your sea of pronouns. |
Ты потерял меня в своем море местоимений. |
In Malame words often end with aa whereas in standard Malame it ends with o. Generally pronouns are used during direct conversation. |
В Маламе слова часто заканчиваются на АА, тогда как в стандартном Маламе они заканчиваются на о. обычно местоимения используются во время прямого разговора. |
Pronouns and adjectives are generally separate in declension. |
Местоимения и прилагательные обычно различаются по склонению. |
Я попытаюсь использовать нейтральные местоимения в это году. |
|
Japanese often use titles of the person referred to where pronouns would be used in English. |
Японцы часто используют титулы человека, на которого ссылаются, там, где местоимения будут использоваться в английском языке. |
For the possessive pronouns, however, the polite 2nd person has the special suffix -wo 'your sg. pol. |
Однако для притяжательных местоимений вежливое 2-е лицо имеет специальный суффикс-wo ' your sg. пол. |
Другими словами, в персидском языке местоимения являются гендерно нейтральными. |
|
The pronouns are inflected in the Finnish language much in the same way that their referent nouns are. |
Местоимения флексируются в финском языке во многом так же, как и их референтные существительные. |
I invite constructive feedback, respecting that this draft is in my userspace and I myself am agender and prefer singular they pronouns. |
Я приглашаю конструктивную обратную связь, уважая, что этот проект находится в моем пользовательском пространстве, и я сам являюсь агендером и предпочитаю местоимения единственного числа. |
In the Colognian dialects, pronouns come in several variations. |
В кельнских диалектах местоимения встречаются в нескольких вариантах. |
Japanese has a large number of pronouns, differing in use by formality, gender, age, and relative social status of speaker and audience. |
В японском языке существует большое количество местоимений, различающихся по формальности, полу, возрасту и относительному социальному статусу говорящего и аудитории. |
Japanese personal pronouns are generally used only in situations requiring special emphasis as to who is doing what to whom. |
Японские личные местоимения обычно используются только в ситуациях, требующих особого внимания в отношении того, кто что делает с кем. |
Cuando tends to replace the use of other relative pronouns when time is referred, usually in non-defining clauses. |
Cuando имеет тенденцию заменять использование других относительных местоимений, когда речь идет о времени, обычно в не определяющих предложениях. |
Moreover, sometimes the common sense is needed to disambiguate such words like pronouns in case of having anaphoras or cataphoras in the text. |
Более того, иногда требуется здравый смысл, чтобы устранить двусмысленность таких слов, как местоимения, в случае наличия в тексте анафоры или катафоры. |
This is a minor point of course, but as the article stands an unwitting reader could get the impression that these pronouns aren't loaded. |
Это, конечно, второстепенный момент, но поскольку статья стоит, у невольного читателя может сложиться впечатление, что эти местоимения не загружены. |
Le, la, and les are not used when the direct object refers to the same entity as the subject; see the section on the reflexive pronouns, below. |
Le, la и les не используются, когда прямой объект относится к той же сущности, что и субъект; см. раздел о возвратных местоимениях ниже. |
There is also regional variation in the use of pronouns, particularly the use of the informal second-person singular vos and the informal second-person plural vosotros. |
Существуют также региональные различия в употреблении местоимений, в частности в употреблении неформального второго лица единственного числа vos и неформального второго лица множественного числа vosotros. |
The personal pronouns are used to refer to human beings only. |
Личные местоимения используются только для обозначения людей. |
- relative pronouns - Относительные местоимения
- possessive pronouns - Притяжательные местоимения
- personal pronouns - личные местоимения
- emphatic pronouns - эмфатические местоимения
- reflexive pronouns - Возвратные местоимения
- pronouns of the first and second person - местоимений первого и второго лица
- demonstrative pronouns - указательные местоимения
- masculine pronouns - мужские местоимения
- nouns and pronouns - существительных и местоимений
- I'm still sorting out my pronouns - Я все еще разбираюсь со своими местоимениями
- It's all about the pronouns - Все дело в местоимениях
- You don't have to use pronouns - Не обязательно использовать местоимения