Puncture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- puncture [ˈpʌŋkʧə] сущ
- проколм, пункцияж, прокалываниеср(piercing, perforation)
- lumbar puncture – поясничный прокол
- spinal puncture – спинномозговая пункция
- уколм(injection)
- пробойм(breakdown)
- пробоинаж(hole)
- пунктураж
- прокол шины
-
- puncture [ˈpʌŋkʧə] гл
- прокалывать, проколоть, проткнуть(pierce)
- puncture the skin – проколоть кожу
- пробить, пробивать(punch)
- пунктировать
- делать пункцию
-
- puncture [ˈpʌŋkʧə] прил
- пункционный(paracentetic)
- puncture biopsy – пункционная биопсия
-
noun | |||
прокол | puncture, prick, blowout, tapping | ||
пункция | puncture, tapping | ||
пробой | breakdown, puncture, breakthrough, disruption, perforation, rupture | ||
укол | prick, injection, shot, puncture, sting, jab | ||
verb | |||
прокалывать | puncture, pierce, impale, prick, spike, pink | ||
пробивать отверстие | puncture, pierce, perforate | ||
получать прокол | puncture |
- puncture сущ
- perforation · hole · pinhole
- stab
- pierce
- punch · prick · jab
- piercing
noun
- hole, perforation, rupture, cut, slit, leak
- flat tire, flat
verb
- make a hole in, pierce, rupture, perforate, stab, cut, slit, prick, spike, stick, lance, deflate
- put an end to, cut short, deflate, reduce
- deflate
build up, close, sew, inflate
Puncture a small hole in a tire resulting in an escape of air.
So, the killer stabbed these two specifically to puncture their lungs? |
Значит, убийца ударил этих двоих специально, чтобы проткнуть их легкие? |
The purpose of the puncture is to restore a person’s ability to speak after the vocal cords have been removed. |
Цель пункции-восстановить способность человека говорить после удаления голосовых связок. |
There were puncture marks on her legs, evidence of recent injections. |
У неё на ногах были следы от уколов, признак недавних инъекций. |
To make defective units obvious, glass units are designed so that an overvoltage causes a puncture arc through the glass instead of a flashover. |
Чтобы сделать дефектные блоки очевидными, стеклянные блоки спроектированы так,что перенапряжение вызывает дугу прокола через стекло вместо вспышки. |
Most high voltage insulators are designed with a lower flashover voltage than puncture voltage, so they flash over before they puncture, to avoid damage. |
Большинство высоковольтных изоляторов спроектированы с более низким напряжением вспышки, чем напряжение прокола, поэтому они мигают Перед проколом, чтобы избежать повреждения. |
That must've been a very distinctively shaped, and awfully talkative puncture for you to get all of that. |
Должно быть, прокол был очень явственный и с четкими краями и ужасно говорливый, раз ты знаешь такие подробности. |
И вы видите колотые раны здесь. |
|
But the stick did puncture the amniotic sac and sternum of one of the twins. |
Но палка проколола амниотической мешок и грудную клетку одного из близнецов. |
Gunman at the diner was found dead in an ambulance with a puncture wound to his neck. |
Стрелявший возле закусочной умер в скорой, и у него след от укола на шее. |
Чтобы проткнуть селезеночную артерию, и быстрее истечь кровью. |
|
There's high levels of Clonazepam. Most likely it was injected, but we didn't find any puncture wounds during the autopsy because of the damage to the body. |
Она содержала большое количество Клоназепама, но, в связи с серьезными повреждениями тела, нам не удалось найти место укола во время вскрытия. |
It's very possible that the head of a nail or a very short nail created the appearance of a puncture, while not actually being one. |
Очень возможно, что головка ногтя или очень короткий ноготь создали видимость прокола, в то время как на самом деле это не так. |
The first step in symptom control is drainage of cerebrospinal fluid by lumbar puncture. |
Первым шагом в контроле симптомов является дренирование спинномозговой жидкости путем люмбальной пункции. |
The puncture wound to the lateral aspect of the femoral neck suggests the victim was injected. |
Колотая рана на латеральной шейке бедренной кости говорит о том, что жертву укололи. |
Our weapons aren't strong enough to puncture a thin plastic tent that thick. |
Наши орудия не достаточно сильны, чтобы проткнуть тонкий целлофановый мешок, который толстый. |
They all have small puncture wounds in their temples, spinal cords, and several abdominal areas. |
У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости. |
В основании черепа крошечная колотая ранка. |
|
Та же длина и ширина лезвий, те же следы на теле. |
|
Oh, well, maybe it's had a puncture. |
Ну, может, колесо спустило или ещё что. |
The slightest pinch of an inner tube by a lever can weaken or puncture the tube. |
Малейшее ущипывание внутренней трубки рычагом может ослабить или проколоть трубку. |
Well, there's no external trauma, no puncture or stab wounds. |
Что ж, внешних травм нет, нет ни проколов, ни порезов. |
Две глубокие отметины от укуса ядовитых зубов. |
|
Contra-indications are mainly related to the use of the voice prosthesis and not the puncture procedure itself. |
Противопоказания в основном связаны с использованием голосового протеза, а не с самой процедурой пункции. |
It's a puncture mark, like you would get from a deep needle jab. |
Это след от укола, такой можно получить если игла глубоко воткнется. |
But if you screw your eyes up really tight, you'll see a tiny puncture wound. |
Но если вы очень сильно напряжете ваши глазки, вы увидите крошечную ранку от укола. |
But there'no puncture wounds, no bruising, and the tox panel came back negative. |
Но нет следов от укола, никакого избиения, и токсикология вернулась отрицательная. |
У остальных жертв были следы от уколов? |
|
She also suffered from tendinitis, judging by these puncture wounds. |
У нее также было воспаление сухожилия, судя по этим уколам. |
Lumbar puncture is necessary to rule out meningitis. |
Люмбальная пункция необходима для исключения менингита. |
A voice prosthesis is inserted into this puncture. |
В этот прокол вставляется голосовой протез. |
I noticed a circular puncture on the side of the neck, directly on the jugular vein. |
На ее шее сбоку я заметил круглое пятнышко -непосредственно на яремной вене. |
Dyneema provides puncture resistance to protective clothing in the sport of fencing. |
Dyneema обеспечивает устойчивость к проколам защитной одежды в спорте фехтования. |
Sever his spine at the neck, take out his eyes with a blunt instrument, puncture his eardrums, cut out his tongue. |
Я бы перерезал ему глотку, выцарапал глаза тупым предметом, проколол барабанные перепонки, отрезал язык. |
Because of your daughter's dwarfism, we've had to pick a higher entry point for the lumbar puncture, which increases the risk. |
Из-за карликовости Вашей дочери нам придется делать поясничную пункцию выше, чем обычно, что повышает риск. |
Give me a reason... why I shouldn't puncture your neck this instant. |
Дай мне хоть одну причину.. почему мне не следует проткнуть твою шею сейчас же? |
The procedure carries the typical risks of any epidural puncture. |
Процедура несет в себе типичные риски любой эпидуральной пункции. |
A single, clean puncture, unaccompanied by any peripheral tearing or damage... which suggests there was no resistance. |
Единственный аккуратный прокол, нет никаких других повреждений тканей... а, значит, не было сопротивления. |
In some patients with the blastic variant, lumbar puncture is done to evaluate the spinal fluid for involvement. |
У некоторых пациентов с бластным вариантом проводится люмбальная пункция для оценки поражения спинномозговой жидкости. |
Три прокола в области мягкого нёба. |
|
And with Dr. Chickering assisting, we immediately sutured the wounds using three catgut sutures on each puncture. |
Вместе с доктором Чикерингом мы немедленно зашили раны, используя по 3 шва на каждом из проколов ниткой из высушенных кишок рогатого скота. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
Три прокола в области мягкого нёба. |
|
(без акцента) вот эта отметина на лопатке указывает на колотую рану. |
|
The directionality of the puncture wound, the stabbings, the fractures, |
Направленность колотой раны, и другие травмы, переломы, |
The decision to use a primary or secondary puncture can vary greatly. |
Решение об использовании первичной или вторичной пункции может сильно варьироваться. |
We need to do a lumbar puncture. |
Мы должны сделать поясничную пункцию. |
I could even tell her I had a puncture, Horace said. |
Можно даже сказать ей, что у меня случился прокол, - продолжал Хорес. |
Sam receives a letter from the National Tire Company expressing interest in one of his inventions, puncture-proof tires that can resist bullets. |
Сэм получает письмо от Национальной шинной компании, выражающее интерес к одному из его изобретений-проколотым шинам, которые могут противостоять пулям. |
Yeah, but she had multiple wounds and abrasions... A puncture over a break is an open fracture until proven otherwise. |
да но у неё были многочисленные раны и ссадины прокол костью, или открытый перлом, это ещё не доказано. |
If a tubeless tire gets a small puncture, air escapes only through the hole, leading to a gentle deflation. |
Если бескамерная шина получает небольшой прокол, воздух выходит только через отверстие, приводя к мягкому дефляции. |
Mansell's race was compromised late in the race by a tyre puncture, who sent him back to seventh place. |
Гонка Мэнселла была скомпрометирована в конце гонки проколом шины, который отправил его обратно на седьмое место. |
She would've had to gather enough inertia To puncture his carotid artery and chip his mandible foramen. |
Нужна была существенная инерция, чтобы проткнуть его сонную артерию и расщепить его челюстную кость. |
But I also found this... a puncture wound from a small-gauge needle. |
Но я так же нашла это... след укола от иглы небольшого диаметра. |
У тебя есть результаты анализа колотой раны? |
|
Следы укусов на шее, крови нет. |
|
For example, if you have a puncture. |
Например, если у вас прокол (puncture) |
Так, у нас восходящий разрыв аорты. |
|
There's a half-millimeter puncture wound at the base of his skull. |
Почти незаметный след от укола у основания черепа. |
- marrow puncture - костномозговая пункция
- board puncture tester - прибор для испытания картона на прокол
- cisternal puncture - цистернальная пункция
- milt puncture cannula - игла для пункции селезенки
- puncture needle - пункционная игла
- puncture resistance - сопротивление проколу
- puncture trial - испытание на продавливание
- puncture the skin - проколоть кожу
- puncture biopsy - пункционная биопсия
- puncture site - Место пункции
- tire puncture - шина прокол
- puncture wounds - колотые раны
- puncture through - прокол через
- cut or puncture - порез или прокол
- to puncture pressure cabin - пробивать гермокабину
- multiple-puncture tuberculin test - многоточечная туберкулиновая проба
- puncture-resistant material - материал, защищающий от колющего оружия
- puncture a tank - подбить танк
- puncture a tyre - проколоть шину
- puncture in waterproofing - прокол в гидроизоляционном ковре
- vein puncture - венепункция
- perform a puncture - делать пункцию
- suprapubic puncture - надлобковая пункция
- puncture the tire - прокалывать покрышку
- slow puncture - небольшой прокол
- anterior stromal puncture of cornea - прокол передней части стромы роговицы
- cerebro-spinal puncture - спинномозговая пункция
- We need to do a lumbar puncture - Нам нужно сделать люмбальную пункцию
- He's got a small puncture wound - У него небольшая колотая рана
- Don't puncture his heart - Не протыкай его сердце