Distinctively - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- distinctively [dɪˈstɪŋktɪvlɪ] нареч
- отчетливо, явно, заметно(distinctly, clearly, noticeably)
- исключительно(exclusively)
-
- distinctively [dɪˈstɪŋktɪvlɪ] прил
- характерно
-
adverb | |||
отчетливо | distinctly, distinctively, plain | ||
определенно | definitely, distinctly, distinctively, by all means, in set terms, pronouncedly | ||
ясно | clear, plain, explicitly, expressly, distinctly, distinctively |
- distinctively нареч
- distinctly · characteristically · clearly · obviously · explicitly · evidently · manifestly
- markedly · noticeably · visibly
quintessentially, unmistakably, recognisably, distinctive, distinctly, recognizably, authentically, peculiarly
alike, identical, indistinguishable, kin, kindred, like, parallel, same, similar
Distinctively In a distinctive manner; in a way that is notable for its difference.
The Pallas's juveniles are more distinctively whitish marked on the underwing. |
Молодые особи Паллады имеют более отчетливые беловатые отметины на нижней стороне крыла. |
His cult distinctively mixed both ecclesiastical and folk elements. |
Его культ отчетливо смешивал как церковные, так и народные элементы. |
quickly came to the attention of local music fans with their distinctively uncompromising style. |
быстро попала в поле зрения местных меломанов с их ярко выраженным бескомпромиссным стилем. |
That must've been a very distinctively shaped, and awfully talkative puncture for you to get all of that. |
Должно быть, прокол был очень явственный и с четкими краями и ужасно говорливый, раз ты знаешь такие подробности. |
It is distinctively French, originating on the Chemins de Fer du Nord around 1872, spreading throughout France and penetrating into Belgium and Luxembourg after 1900. |
Это исконно французский язык, берущий свое начало на Chemins de Fer du Nord около 1872 года, распространяющийся по всей Франции и проникающий в Бельгию и Люксембург после 1900 года. |
South African cuisine is heavily meat-based and has spawned the distinctively South African social gathering known as the braai, a variation of the barbecue. |
Южноафриканская кухня в значительной степени основана на мясе и породила отчетливо южноафриканское общественное собрание, известное как брааи, разновидность барбекю. |
A typical killer whale distinctively bears a black back, white chest and sides, and a white patch above and behind the eye. |
Типичный косатка отчетливо имеет черную спину, белую грудь и бока, а также белое пятно над и за глазом. |
Some contrast it with passion as being free from the distinctively sensual element. |
Некоторые противопоставляют его страсти как нечто свободное от отчетливо чувственного элемента. |
However, in her article 'Real Fictions', Rose Issa argues that Iranian films have a distinctively Iranian cinematic language. |
Однако в своей статье реальные фикции Роуз Исса утверждает, что иранские фильмы имеют ярко выраженный иранский кинематографический язык. |
Egyptian culture flourished during this long period and remained distinctively Egyptian in its religion, arts, language and customs. |
Египетская культура процветала в течение этого долгого периода и оставалась исключительно Египетской в своей религии, искусстве, языке и обычаях. |
Это птицы, поедающие семена, с четко очерченными клювами. |
|
A distinctively non-metric theory is given by gauge theory gravity, which replaces the metric in its field equations with a pair of gauge fields in flat spacetime. |
Отчетливо неметрическая теория дается калибровочной теорией гравитации, которая заменяет метрику в своих уравнениях поля парой калибровочных полей в плоском пространстве-времени. |
A distinctively British brand of Islam is beginning to emerge, just as France, Germany, the Netherlands, and Spain are producing their own forms of Islam. |
Начинает появляться особенная британская разновидность ислама, точно так же, как во Франции, в Германии, Нидерландах и Испании возникают свои собственные формы ислама. |
Distinctively Absurdist language ranges from meaningless clichés to vaudeville-style word play to meaningless nonsense. |
Отчетливо абсурдистский язык колеблется от бессмысленных клише до водевильной игры слов и бессмысленной бессмыслицы. |
What is it that gives a distinctively inductive character to the acquisition of a knowledge base? |
Что же именно придает отчетливо индуктивный характер приобретению базы знаний? |
There is no common Russian equivalent for the saying “you are what you eat,” but it is no accident that Russians have hardly any idea of distinctively Russian food. |
В русском языке нет подходящего эквивалента выражению «человек — это то, что он ест», однако не случайно русские практически не имеют представления о собственно русской пище. |
Радула широкая и отчетливо имеет девять зубов. |
|
He was an important influence on distinctively British styles of avant-garde art in the mid- and late 20th century. |
Он оказал значительное влияние на характерно британские стили авангардного искусства середины и конца XX века. |
After teaching theology and Eastern religions at the University of Dayton, Griffin came to appreciate the distinctively postmodern aspects of Whitehead's thought. |
После преподавания теологии и восточных религий в Университете Дейтона Гриффин пришел к пониманию отчетливо постмодернистских аспектов мышления Уайтхеда. |
Female prostitutes were the only women in ancient Rome who wore the distinctively masculine toga. |
Проститутки были единственными женщинами в Древнем Риме, которые носили явно мужскую тогу. |
In classical Pentecostalism, the baptism with the Holy Spirit is understood to be a separate and distinct experience occurring sometime after regeneration. |
В классическом Пятидесятничестве крещение Святым Духом понимается как отдельное и отдельное переживание, происходящее через некоторое время после возрождения. |
As such, it contributed a distinct flavor to German language and literature. |
Таким образом, она внесла особый колорит в немецкий язык и литературу. |
Will they both have the same IP address or will each one have a distinct and unique address? |
Будут ли они оба иметь один и тот же IP-адрес или каждый из них будет иметь отдельный и уникальный адрес? |
They wanted a modern skyscraper that still captured the distinct flavor and history of the Northwest. |
Они хотели построить современный небоскреб, который олицетворял бы отличительные особенности и историю Северо-запада. |
He governed with a Council of State that, though nominally unitary, was in practice divided in two distinct bodies, each responsible for a different theatre of war. |
Он управлял Государственным советом, который, хотя и был номинально унитарным, на практике делился на два различных органа, каждый из которых отвечал за свой театр военных действий. |
В Хорватии есть два различных винодельческих региона. |
|
A drug addiction, a distinct concept from substance dependence, is defined as compulsive, out-of-control drug use, despite negative consequences. |
Наркомания, отличающаяся от зависимости от психоактивных веществ, определяется как компульсивное, бесконтрольное употребление наркотиков, несмотря на негативные последствия. |
You and the darkness are distinct from each other because darkness is an absence of something, it's a vacuum. |
Не сливаясь с ней потому что темнота - это полное отсутствие всего, это вакуум. |
This contrasts with a flying wing, which has no distinct fuselage. |
Это контрастирует с летающим крылом, которое не имеет четко выраженного фюзеляжа. |
The body is stout and the head is slightly distinct from the neck. |
Тело толстое, а голова слегка отличается от шеи. |
The HSD operates in distinct phases depending on speed and demanded torque. |
HSD работает в различных фазах в зависимости от скорости и требуемого крутящего момента. |
The latter term would only gradually assume a clearly distinct meaning. |
Последний термин лишь постепенно приобретет четко выраженное значение. |
This study demonstrated that different instructions had distinct effects on how participants perceived the target’s situation. |
Это исследование показало, что различные инструкции оказывают различное влияние на то, как участники воспринимают ситуацию объекта. |
An entry in an encyclopedia should be a distinct sign. |
Запись в энциклопедии должна быть четким знаком. |
This is because these fidel originally represented distinct sounds, but phonological changes merged them. |
Это происходит потому, что эти Фидели первоначально представляли собой отдельные звуки,но фонологические изменения слили их. |
POGG is a head of power arising from opening words of section 91 and is distinct from the enumerated powers under that section. |
ПОГ является главой власти, вытекающей из вступительных слов раздела 91, и отличается от перечисленных в этом разделе полномочий. |
Humanism in France found its way from Italy, but did not become a distinct movement until the 16th century was well on its way. |
Гуманизм во Франции нашел свой путь из Италии, но не стал самостоятельным движением до тех пор, пока 16-й век не был на его пути. |
Различные белки желтка играют различную роль. |
|
There is much evidence for a brief memory buffer, as distinct from the long term store. |
Существует много свидетельств для кратковременного буфера памяти, в отличие от долговременного хранилища. |
Unlike the articles about the Western Front, the Eastern Front, Serbian Campaign, Italian Front, and Ottoman Front has a distinct lack of maps. |
В отличие от статей о Западном фронте, Восточный фронт, Сербская кампания, итальянский фронт и Османский фронт имеют явное отсутствие карт. |
Most of the features used to distinguish Daqingshanodon as a distinct genus were also seen in specimens of Dicynodon. |
Большинство признаков, используемых для выделения Daqingshanodon как отдельного рода, были также замечены в образцах Dicynodon. |
The text marks the beginning of Old Swedish as a distinct dialect. |
Этот текст знаменует собой начало Старошведского языка как особого диалекта. |
It may be either a distinct genus or just a synonym of Tyrannosaurus. |
Это может быть либо отдельный род, либо просто синоним тираннозавра. |
A line break that is inserted manually, and preserved when re-flowing, may still be distinct from a paragraph break, although this is typically not done in prose. |
Разрыв строки, вставленный вручную и сохраненный при повторном прохождении, все еще может отличаться от разрыва абзаца, хотя это обычно не делается в прозе. |
For more than 40 years, Paul Ekman has supported the view that emotions are discrete, measurable, and physiologically distinct. |
На протяжении более чем 40 лет Пол Экман придерживался мнения, что эмоции дискретны, измеримы и физиологически различны. |
If the original image is a photograph, it is likely to have thousands, or even millions of distinct colors. |
Если исходное изображение является фотографией, оно, вероятно, будет иметь тысячи или даже миллионы различных цветов. |
Cos I got the distinct impression you thought it was funny. |
Потому что я ясно видела, что тебе это казалось смешным. |
When excavated it proved to contain 18 recognizable levels, the result of six separate and distinct phases of occupation. |
Когда его раскопали, оказалось, что он содержит 18 узнаваемых уровней, результат шести отдельных и отчетливых фаз оккупации. |
Существует несколько различных конструкций таких открывалок для бутылок. |
|
They are brownish above and whitish below with a distinct border. |
Они коричневатые сверху и беловатые снизу с отчетливой каймой. |
The aircraft has distinct wing and body structures, which are smoothly blended together with no clear dividing line. |
Самолет имеет четкие конструкции крыла и корпуса, которые плавно сливаются друг с другом без четкой разделительной линии. |
In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code. |
В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом. |
Since 2005, Ford has produced two generations of the Mustang, each using a distinct platform unique to the model line. |
С 2005 года Ford выпускает два поколения Mustang, каждое из которых использует отдельную платформу, уникальную для модельного ряда. |
They have no distinct stomach, but rather a long gut, more or less homogeneous throughout its length. |
У них нет четко выраженного желудка, а скорее длинная кишка, более или менее однородная по всей своей длине. |
A kicker who has the skill to curl the ball around a wall is at a distinct advantage. |
Кикер, у которого есть навык закручивать мяч вокруг стены, имеет явное преимущество. |
These results indicate that dyslexia may result from distinct cognitive impairments. |
Эти результаты указывают на то, что дислексия может быть результатом различных когнитивных нарушений. |
Jainism honours the soul of each man as its own eternally distinct savior. |
Джайнизм почитает душу каждого человека как своего собственного вечно отличного Спасителя. |
Японский язык имеет лексически четко выраженную систему акцентов высоты тона. |
|
Each article is likely to have many similar sentences, and you would only want to include distinct ideas in the summary. |
В каждой статье, скорее всего, будет много похожих предложений, и вы захотите включить в резюме только отдельные идеи. |
- distinctively styled - своеобразнейше стиль
- distinctively marked - различим
- A Trait Distinctively Human - Особенно человеческая черта