Read lectures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять
noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении
adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий
take as read - считать прочитанным
please read and adhere - пожалуйста, прочитайте и прилипают
read out a code - зачитал код
read messages - читать сообщения
read lecture - читать лекции
read spanish - прочитать испанский
read on to learn more - Читайте дальше, чтобы узнать больше
so you can read - так что вы можете прочитать
could not read it - не мог его прочитать
read it yourself - читайте сами
Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in
Антонимы к read: unread, misunderstand, misread
Значение read: a person’s interpretation of something.
noun: лекция, доклад, нотация, наставление, нравоучение
verb: читать лекцию, читать нотации, отчитывать, выговаривать
theatre lectures - театральные лекции
through a series of lectures - через серию лекций
teaching lectures - учебные лекции
health lectures - лекции здоровья
these lectures - эти лекции
through lectures - через лекции
he lectures - он читает лекции
daily lectures - ежедневные лекции
preparing lectures - подготовке лекций
lectures and examinations - лекции и экзамены
Синонимы к lectures: discourse, presentation, talk, disquisition, speech, lesson, address, oration, scolding, castigation
Антонимы к lectures: praises, commendations
Значение lectures: an educational talk to an audience, especially to students in a university or college.
He attended lectures by Henri Bergson and read poetry with Henri Alban-Fournier. |
Он посещал лекции Анри Бергсона и читал стихи вместе с Анри Альбан-Фурнье. |
He read lectures on Physics, Physical Optics, Lighting, Photometry, Colometry, etc. |
Он читал лекции по физике, физической оптике, освещению, фотометрии, Колометрии и др. |
The two frequently read books together and attended lectures presented by Arden's father, a self-styled philosopher and scientist. |
На боковой панели написано Бреа Олинда, но в главной статье говорится, что он бросил Лютеранскую среднюю школу и учился в Трои. |
Why don't you just get me whatever book you read and save me these little lectures? |
Может ты просто купишь и мне книгу, которую ты там читаешь и избавишь меня от этих коротких нотаций? |
Вместо этого, он читал мне лекции о вреде выпивки. |
|
You may possibly have read my little monograph upon the subject. |
Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу? |
She read the sincerity of his intention in his voice, and gave him her hands. |
Тон его показался ей искренним, и она дала ему руки. |
But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected. |
Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали. |
I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys. |
То время было самым мучительным в моей жизни: попытки научиться читать, невозможность находиться с семьёй, друзьями. |
Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips? |
Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам? |
Maybe it's choosing to read something wonderful on the bus on the way to work. |
Может быть, выберете прочитать что-нибудь хорошее в автобусе по дороге на работу. |
We read books and stories about children, nature, school life and so on. |
Мы читаем книги и рассказы о детях, природе, жизни школы и так далее. |
Читала вашу работу о распределении размера объектов в поясе Койпера. |
|
I like to read books. |
Я люблю читать книги. |
You can choose a genre according to your mood and read whatever you want. |
Вы можете выбрать жанр согласно вашему настроению и прочитать то, что Вы хотите. |
When you read them you really feel like you've been carried back to nineteenth-century London. |
Когда вы читаете их, вы действительно чувствуете, будто переноситесь в Лондон девятнадцатого столетия. |
I am sad to confirm the end of my daughter Catherine's engagement to Jason Read. |
С сожалением я вынуждена подтвердить расторжение помолвки моей дочери Кэтрин и Джейсона Рида. |
В такие времена я жалею, что не читал больше любовных романов. |
|
Идея заслуживает реализации, книга достойна того, чтобы её прочли. |
|
You read about the servant shortage in the newspapers but you can't find a situation for a lady's maid. |
В газетах только и пишут, что о недостатке прислуги, но мест для служанок нет. Ни одного. |
You will definitely need to read the documentation if you use a disk compression driver or a disk manager. |
Вам однозначно нужно прочитать её, если вы используете драйвер сжатия или дисковый менеджер. |
Permissions for some apps and sites might include read and write access, which means that they can post information about your activity on their app or site to Google products you use. |
Некоторые сайты и приложения имеют право на чтение и запись данных. Это означает, что они могут публиковать свои данные в сервисах Google. |
To find out, my colleague, Craig Joseph, and I read through the literature on anthropology, on culture variation in morality and also on evolutionary psychology, looking for matches. |
В попытке разобраться, я и мой коллега Крэйг Джозеф, проштудировали ряд трудов по антропологии, а именно о разнообразии культур и нравственности, а так же о психологии эволюционирования, в поисках совпадений. |
Just this crazy position I read about, but you're way too classy for it. |
Я тут недавно прочитал об одной дикой позе, но ты слишком элегантная для всего этого. |
Then somebody read a paper in an American journal, and somebody else read another. The Americans had something similar brewing. |
Тут кто-то прочёл реферат по американским журналам - назревало что-то похожее и у американцев. |
But then one day, I read about this ashram nestled in the hills above Los Angeles. |
Но однажды я прочла об ашраме, что на холмах у Лос-Анджелеса. |
I want some flowers delivered to Anthony Orsatti. A funeral wreath of white carnations on a stand, with a wide ribbon. I want the ribbon to read: 'REST IN PEACE.' |
— Я хочу отправить цветы Энтони Орсатти. Похоронный венок из белых гвоздик с широкой лентой. На ленте должно быть написано: «Покойся с миром» |
You're anxious about finding your husband, and you don't want to be read by a gorger from the government. |
Вы беспокоитесь о том, чтобы нашли вашего мужа, и не хотите, чтобы вам гадал зажравшийся федерал. |
Adam read aloud, discussing each sentence, then read it without stopping, making music of sonorous phrases. |
Адам прочел документ вслух, поясняя каждый абзац, потом прочел все целиком, так что звонкие фразы звучали как музыка. |
Reading books is a big part of my life now because, you know, we'd have more fun things to talk about if I read more. |
Чтение книг - это теперь значительная часть моей жизни, потому что, ну ты знаешь, у нас было б больше тем для разговоров, если б я больше читала. |
Unable to find work in the hallowed halls of government writing reports nobody would ever read, our young misfit goes back to school again. |
Не сумев найти работу в правительственных коридорах по написанию бумажек, которые никто не читает, наш паренек снова вернулся в университет. |
I read your article in 'Cine 21'. |
Я читал вашу статью в 'Cine 21'. |
Siddhartha looked at the scroll, on which a sales-contract had been written down, and began to read out its contents. |
Сиддхартха заглянул в свиток, на котором написан был торговый договор, и начал читать вслух написанное. |
Instantly there were stormy outbursts in the Chronicle, Inquirer, and Globe; but Cowperwood, when he read them, merely smiled. |
В местной печати тотчас разразилась буря. Особенно неистовствовали Кроникл, Инкуайэрер и Глоб, но Каупервуд только улыбался, просматривая газеты. |
If you've read it and you're trying to trip me up... |
Если ты прочла их и пытаешься меня подловить... |
Used to be he could read only microfilm, but late '74 he got a new scanning camera with suction-cup waldoes to handle paper and then he read everything. |
Когда-то он читал только микрофильмы, но в конце семьдесят четвертого года заполучил новенький сканер с вакуумными присосками для бумаги и теперь мог читать все что угодно. |
And the cool thing is, now the kids can read their assignments, add margin notes, |
И что еще круто - теперь дети могут читать свои задания, делать на полях пометки |
The Baron gave her sundry rough drafts he had made; Madame de Nucingen read them, and smiled. |
Барон дал свои черновые наброски; г-жа Нусинген прочла их, улыбаясь. |
When Christmas reentered the kitchen he did not even look back at the table on which lay the note which he had not yet read. |
Вернувшись на кухню, Кристмас даже не взглянул на стол, где лежала непрочтенная записка. |
Okay, Mrs. Mantilla, now I'm gonna read you a few statements and I want you to answer on a scale of one to 10. |
Итак, миссис Мантилла, сейчас я прочитаю вам несколько утверждений и хочу, чтобы вы ответили по шкале от 1 до 10. |
He slit the letter open with the point of a horseshoe nail and went into the sunlight to read it. |
Острым подковным гвоздем вскрыл конверт и вышел на солнышко прочесть. |
Also one morning she read in the Tribune that Mrs. Corscaden Batjer had sailed for Italy. |
И, наконец, развернув как-то утром Трибюн, Беренис прочла, что миссис Корскейден-Бэтджер отплыла на пароходе в Италию. |
Read us some Wizard of Oz first. |
Почитай нам немного. |
When you have read the two enclosed letters, you will be able to judge, my charming friend, whether I have fulfilled your commission. |
Ознакомившись с двумя прилагаемыми письмами, вы увидите, прелестный друг мой, хорошо ли выполнил я ваш план. |
Nowadays, I read to the kids, it's all Katniss Everdeen or Artemis Fowl. |
В эти дни, я читаю детям, и им всё подавай Китнисс Эвердин или Артемиса Фаула. |
I read once it's the positive ions generated by the pounding of the waves. |
Я как-то прочитала, что это из-за положительных ионов, выделяющихся при дроблении волн. |
Can it be that the champion of child literacy can't even read himself? |
Как такое может быть, чтобы чемпион по детской грамотности, и не умеет даже читать? |
It is now ten; I must go home and read these documents in quiet; but I shall be back before midnight, when we shall send for the police. |
Сейчас десять часов, я должен пойти домой, чтобы без помех прочесть эти бумаги, но я вернусь до полуночи, и тогда мы пошлем за полицией. |
Allow me a moment, said the President. Then he read the letter through. When he had finished he added: Yes, I am quite ready to act as Plushkin's attorney. |
Извольте, извольте, сказал председатель, прочитав письмо: я готов быть поверенным. |
Я посетил пару ваших лекций. |
|
I want to read a portion of the evidence of Janet McKenzie, the housekeeper. |
Я прочту вам выдержки из показаний Джанет Маккензи - экономки. |
Вы это где-то вычитали? |
|
In a while I'll ask for questions so please remember what made you indignant when you last read a newspaper. |
Позже я отвечу на ваши вопросы, поэтому, пожалуйста, припомните, что разозлило вас, когда вы в последний раз читали газеты. |
Ever since Shelga had read the message on the waif’s back the boy had calmed down and had not left Tarashkin's side. |
Беспризорный мальчишка, после того как прочли у него на спине надпись чернильным карандашом, притих и не отходил от Тарашкина. |
This morning you were practically laughing when you read it. |
Утром ты буквально смеялся, читая это. |
Mm, good. It is unbecoming for a lady to read Freud. |
Хорошо, не подобает леди читать Фрейда. |
It's bad enough having to read this gibberish Witht having to do it in front of you. |
Это так ужасно, читать весь этот бред, тем более перед тобой. |
You ever read The Banality of Evil? |
Вы не читали Банальность зла? |
She had never read the involved and quite Satanic history of this man, and only knew the rumor of his crimes and machinations. |
Рита, конечно, слышала о кознях и преступлениях Цезаря Борджиа, но никогда не читала его жизнеописания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read lectures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read lectures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, lectures , а также произношение и транскрипцию к «read lectures». Также, к фразе «read lectures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.