Realistic scenario - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
realistic step - реалистический шаг
should be realistic - должен быть реалистичным
realistic understanding - реалистическое понимание
realistic training - реалистичное обучение
realistic timing - реалистичные сроки
realistic game - реалистичные игры
realistic price - реалистичная цена
realistic scope - реалистичная сфера
to have a realistic chance - чтобы иметь реальный шанс
in a more realistic way - в более реалистичном
Синонимы к realistic: having both/one’s feet on the ground, grounded, matter-of-fact, practical, pragmatic, hard-nosed, down-to-earth, rational, sensible, levelheaded
Антонимы к realistic: unrealistic, insubstantial
Значение realistic: having or showing a sensible and practical idea of what can be achieved or expected.
planning scenario - сценарий планирования
potential fault scenario - возможный сценарий отказов
use case scenario - Прецедент сценарий
event scenario - сценарии развития событий
exposure scenario - сценарий воздействия
control scenario - сценарий управления
accident scenario - авария сценарий
cautious scenario - осторожный сценарий
under the baseline scenario - по базовому сценарию
global energy scenario - глобальный энергетический сценарий
Синонимы к scenario: script, outline, plot, diegesis, screenplay, framework, libretto, synopsis, storyline, course of events
Антонимы к scenario: anachronism, alternate use case, backup use case, fallback use case, spare use case, substitute use case, surrogate use case, understudy use case, accident, basis
Значение scenario: a written outline of a movie, novel, or stage work giving details of the plot and individual scenes.
To simulate a realistic transform bound scenario, an ad-hoc written application can be used. |
Для моделирования реалистичного сценария привязки преобразования можно использовать специальное письменное приложение. |
And there is no realistic political or legal scenario where such a bailout could have been executed without some blood on the streets. |
И нет такого реалистичного политического или юридического сценария, при котором такие спасительные меры могли бы быть предприняты без некоторого количества крови на улицах. |
A vision statement is a realistic, long term future scenario for the organisation. |
Заявление о видении-это реалистичный, долгосрочный сценарий будущего для организации. |
They assumed that this construction site... not yet open for occupancy... was deserted enough to provide a realistic setting... for what we must assume was only a harmless patriotic scenario. |
Они думали, что закрытая стройка - подходящее место для отработки ведения партизанской войны, что мы сочли патриотическими действиями. |
The time had perhaps come to study the possibility of setting time-limits that were realistic and could be respected. |
Судя по всему, наступил момент для изучения возможности установления реалистичных сроков, которые могут быть соблюдены. |
Вторая карта в разделе Гражданская война не является реалистичной. |
|
Kohut's recommendations for dealing with the patient with a disordered grandiose self were to tolerate and so re-integrate the grandiosity with the realistic self. |
Рекомендации кохута по отношению к пациенту с неупорядоченным грандиозным я заключались в том, чтобы терпеть и таким образом заново интегрировать грандиозность с реалистическим я. |
But I think this criticism misses the point because it takes the scenario too literally. |
Я думаю, что такая критика упускает главное из-за того, что смотрит на проблему слишком буквально. |
The individual plants grew according to realistic programs taking into account light, water, gravitation, trace nutrients, and even attacks by programmed pests. |
Растения росли в соответствии с реальными условиями, с учетом освещения, влажности, силы тяжести, удобрений. |
How many opportunities are we going to have to act in such a realistic setting? |
Когда ещё выпадет шанс играть в таких реалистичных декорациях? |
The Working Group held intensive discussions on proposals for realistic guidelines on accounting by SMEs drawn up by an ad hoc consultative group. |
Рабочая группа подробно обсудила предложения о реалистических руководящих принципах бухгалтерского учета на МСП, подготовленных специальной консультативной группой. |
A realistic time frame for the preparation of the master plan should be not more than one year. |
Реальные сроки для подготовки генерального плана не должны превышать один год. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
The only realistic alternative to cold war is thus hot war, or widespread armed hostilities between Russia and the West. |
Таким образом, единственной реальной альтернативой холодной войне выступает «горячая война» либо обширные вооруженные столкновения между Россией и Западом. |
So one can clearly identify the scenario where Russia not only survives this devaluation but theoretically comes out in a better place than where it started. |
Соответственно, теоретически можно легко представить себе сценарий, при котором страна не только переживет девальвацию, но и усилит свои позиции. |
“I just knew that I needed to understand, as realistically as possible, how the label of gay might change my life. |
- Я просто знал, что мне надо понять в реальной жизни, как ярлык гея может изменить мою жизнь. |
Until the PLA Navy starts operating at sea more and using its hardware under realistic conditions, it will be tough for outsiders to glimpse inside these black boxes. |
Пока ВМС НОАК не начнут чаще выходить в море, применяя свои системы вооружений в приближенных к реальным условиях, людям со стороны будет сложно заглянуть в этот черный ящик. |
With overhanging branches, submerged shopping trolleys and many obstacles, the Avon more realistically represents a flooded street. |
С нависающаюми ветвями деревьев, затопленными тележками из супермаркета, и множеством других препятствий, Эйвон больше похож на затопленную улицу. |
Я знаю, что произойдет дальше по сценарию. |
|
Amazingly realistic, wouldn't you say, Hiccup? |
Потрясающее реалистично, не правда ли, Иккинг? |
Your life will continue as a realistic work of art, painted by you minute to minute. |
Ваша жизнь продолжится как реалистическое произведение искусства, нарисованное вами минута за минутой. |
Очевидно, мы должны обсудить реальные возможности. |
|
Look, Coop, you have to be realistic. |
Слушай, Куп, нужно быть реалистом. |
i Whether it is rather realistic for you? |
i довольно реалистично ли это для вас? |
Even the name's not realistic. |
Даже имя не настоящее. |
I told you the drama is not realistic. |
Говорила же, драма это не реальность. |
If you need to find any job to get by, be realistic, luv, all right? |
При выборе нужной тебе работы пожалуйста, не торопись, хорошо? |
Reintegrate yourself into the scenario. |
Снова интегрируй себя в сценарий. |
I want us to play out a scenario that highlights customer care. |
Я хочу, чтобы мы разыграли сценарий, который подчёркивает значение заботы о покупателях. |
We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario. |
Мы будем действовать в расчете на наихудший сценарий. |
But how many people seem to be realistically killed in movies and on TV every day? |
Но сколькиx людей реалистично убивают сейчас каждый день в кино и по телевидению? |
If you want to put in an application, there are always children in need of homes, but realistically, there's no way you'll be able to foster Louie. |
Если вы хотите подать заявление, есть другие дети, которым нужен дом, но по правде сказать, нет никаких шансов, что вы сможете усыновить Луи. |
Realistically, I can understand... but it is possible the apostles and angels should have the face of these four starving? |
Я не понимаю этот реализм... но разве это возможно, чтобы апостолы и ангелы имели лица, как у этих придурков? |
Realistically, sweetheart, it is that, or the bike. |
Сама решай, милая, или это или велосипед. |
Because we want them to believe us and not laugh really hard at a ridiculous science fiction scenario. |
Потому что мы хотим, чтобы они поверили нам, а не посмеялись хорошенько над бредовым научно-фантастическим сценарием. |
We'd go over a scenario until he knew I felt safe. |
Мы переходили к делу, только когда он знал, что я в безопасности. |
Is there any acceptable scenario... that would allow for Sharon to enroll in her program without leaving the boys behind? |
Есть ли какой-либо приемлемый сценарий, который бы позволил Шэрон осуществить запланированное и взять детей с собой? |
Even if he is one in a million, what's our best case scenario here? |
Даже если он такой один на миллион, каков лучший сценарий развития событий? |
Сценарий был разработан согласно воспоминаниям твоей спутницы. |
|
This is based on a real-life scenario. |
Сценарий основан на реальных событиях. |
I'm just looking for ways to normalize this scenario - as much as possible. |
Я просто пытаюсь улучшить наше положение, насколько это возможно. |
You know, at some point in this scenario, toilets will come into play. |
Знаешь, в какой-то момент нам придется пойти в туалет. |
But I believe we have an extraordinary scenario unfolding That demands extraordinary measures. |
Но я считаю, перед нами разворачивается особенный сценарий, который требует особенных мер. |
That is something completely realistic' |
И это - вполне реально. |
For all realistic purposes, it is infeasibly difficult to defeat a zero-knowledge proof with a reasonable number of rounds in this way. |
Для всех реалистичных целей, это неизмеримо трудно победить доказательство нулевого знания с разумным количеством раундов таким образом. |
Realistic training, imaginative battlefield leadership, and unparalleled initiative from generals down to sergeants. |
Реалистичная подготовка, образное руководство боем и беспрецедентная инициатива от генералов до сержантов. |
As much as we would like, it isn't really realistic to expect every user to read through a fair sized book before commenting. |
Как бы нам ни хотелось, на самом деле нереально ожидать, что каждый пользователь прочитает книгу приличного размера, прежде чем комментировать. |
Pragmatic lovers have a notion of being of service which they perceive to be rational and realistic. |
У прагматичных любовников есть понятие служения, которое они воспринимают как рациональное и реалистичное. |
The decorations on these vessels started to become more realistic looking as opposed to the early Jōmon ceramics. |
Украшения на этих сосудах стали выглядеть более реалистично, в отличие от ранней керамики Джемонов. |
Overall the movie was well-received by critics, for its realistic portrayal of survival. |
В целом фильм был хорошо принят критиками за его реалистичное изображение выживания. |
On PlayStation VR, Butterworth mentioned that, in its employment, the element of horror appeared more realistic. |
На PlayStation VR Баттеруорт упомянул, что при его использовании элемент ужаса кажется более реалистичным. |
In one study, for example, two fictitious but realistic resumes were sent to roughly 1,700 entry-level job openings. |
В одном исследовании, например, два фиктивных, но реалистичных резюме были разосланы примерно на 1700 вакансий начального уровня. |
However, most animations were not intended to give a realistic representation and the distortion isn't very obvious in cartoonish pictures. |
Однако большинство анимаций не были предназначены для того, чтобы дать реалистичное представление, и искажение не очень очевидно в карикатурных картинках. |
As is the case with Area 1, background radiation levels make Area 11 suitable for realistic training in methods of radiation detection. |
Как и в случае с областью 1, фоновые уровни радиации делают область 11 пригодной для реалистичного обучения методам обнаружения радиации. |
As a result, this can be considered a stable strategic voting scenario. |
В результате это можно считать стабильным стратегическим сценарием голосования. |
In the production, Esmail consulted experts to give a realistic picture of hacking activities. |
В процессе производства Esmail консультировалась с экспертами, чтобы дать реалистичную картину хакерской деятельности. |
Reviewers have praised Achebe's neutral narration and have described Things Fall Apart as a realistic novel. |
Рецензенты высоко оценили нейтральное повествование Ачебе и описали все, что разваливается, как реалистичный роман. |
Opponents expressed concern that criminalization would drive prostitution underground, and was symbolic rather than realistic. |
Из-за своей незавершенности и желания опубликовать работу Кафки Макс Брод воспользовался некоторой редакторской свободой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «realistic scenario».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «realistic scenario» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: realistic, scenario , а также произношение и транскрипцию к «realistic scenario». Также, к фразе «realistic scenario» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.