Reference range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация, намек, отношение, сноска, компетенция арбитра
verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться
reference mark - контрольная отметка
with reference to your letter - ссылаясь на ваше письмо
vehicle reference - ссылка автомобиля
assembly reference - сборка ссылки
reference series - ссылки на ряд
a brief reference - краткая справка
ec reference - ес ссылки
examples for reference - примеры для ссылки
reference time - Контрольное время
reference catalogue - Каталог ссылок
Синонимы к reference: mention of, comment on, allusion to, remark about, source, bibliographical data, authority, citation, credit, remission
Антонимы к reference: disapproval, lying, flak, censure, fabrication, sassiness, condemnation, falsity, key text, opposition
Значение reference: the action of mentioning or alluding to something.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
range along - двигаться вдоль
checking of range - контроль дальности
range of negotiations - Диапазон переговоров
coil voltage range - Катушка диапазон напряжения
wide range of differentiated - Широкий диапазон дифференцированы
in the millimeter range - в миллиметровом диапазоне
a wide range of professionals - широкий круг профессионалов
wide range of designs - Широкий спектр конструкций
wide range of associations - широкий спектр ассоциаций
wide range of variants - Широкий диапазон вариантов
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction. |
Это возможно только в том случае, если диапазон ссылки, в который вставляется столбец или строка, первоначально включает хотя бы две ячейки в нужном направлении. |
Rambus provided companies who licensed its technology a full range of reference designs and engineering services. |
Рамбус предоставлял компаниям, которые лицензировали его технологию, полный спектр эталонных конструкций и инжиниринговых услуг. |
A diabetic person with good glucose control has a HbA1c level that is close to or within the reference range. |
Диабетический человек с хорошим контролем уровня глюкозы имеет уровень HbA1c, который близок или находится в пределах референтного диапазона. |
Murphy's writing is characterized by a polysyllabic style and a wide range of cultural references. |
Письмо Мерфи характеризуется многосложным стилем и широким спектром культурных отсылок. |
If you are entering a nonadjacent range for the reference, enclose reference in parentheses. |
Если в качестве аргумента ссылка используется несмежный диапазон, его необходимо заключить в скобки |
The normal reference range is approximately 4.0–5.9%. |
Нормальный диапазон отсчета составляет примерно 4,0-5,9%. |
Here is proof of that from a range of major reference books and academic papers. |
Вот доказательство этого из целого ряда крупных справочников и научных работ. |
Today, the French use the term alto, a reference to its range. |
Сегодня французы используют термин alto, отсылающий к его диапазону. |
More generally, The Cantos, with its wide range of references and inclusion of primary sources, including prose texts, can be seen as prefiguring found poetry. |
В более общем плане канты с их широким кругом ссылок и включением первоисточников, включая прозаические тексты, можно рассматривать как прообраз найденной поэзии. |
An array formula references a range that doesn’t have the same number of rows or columns as the range that contains the array formula |
Формула массива ссылается на диапазон, не соответствующий по количеству строк или столбцов диапазону, содержащему формулу массива. |
A frequency synthesizer is an electronic circuit that generates a range of frequencies from a single reference frequency. |
Синтезатор частот-это электронная схема, которая генерирует диапазон частот из одной опорной частоты. |
Average respiratory rates vary between ages, but the normal reference range for people age 18 to 65 is 16–20 breaths per minute. |
Средняя частота дыхания варьируется в зависимости от возраста, но нормальный референтный диапазон для людей в возрасте от 18 до 65 лет составляет 16-20 вдохов в минуту. |
As a result, the base language is light—the full reference interpreter is only about 247 kB compiled—and easily adaptable to a broad range of applications. |
В результате базовый язык является легким-полный справочный интерпретатор составляет всего около 247 КБ-и легко адаптируется к широкому спектру приложений. |
They are generally referenced by a letter which equates to a size range. |
На них обычно ссылаются буквой, которая приравнивается к диапазону размеров. |
The first named range or reference for which you want the subtotal. |
Первый именованный диапазон или ссылка, для которых требуется вычислить промежуточные итоги. |
Likewise, instead of using a named range of cells, a range reference can be used. |
Аналогично, вместо использования именованного диапазона ячеек можно использовать ссылку на диапазон. |
Analog Devices offers a wide range of precision voltage references. |
Analog Devices поставляет большой набор прецизионных источников опорного напряжения. |
In the Refers to cells box, type an equal sign (=), and then type the reference of the range that you want to unlock. |
В поле Содержит ячейки введите знак равенства (=), а затем ссылку на диапазон, который необходимо разблокировать. |
Соотнесите данные сенсорных журналов и сканеров дальнего действия. |
|
This section provides references to a range of documents developed by IOMC POs in support of specific chemicals management capacity building activities. |
В данном разделе приводятся сноски на ряд документов, разработанных ПМРРХВ в поддержку конкретной деятельности по развитию потенциала по регулированию химических веществ. |
ISO 8601 is referenced by several specifications, but the full range of options of ISO 8601 is not always used. |
На ISO 8601 ссылаются несколько спецификаций, но полный спектр опций ISO 8601 используется не всегда. |
Adjust the row or column references so they're inside the INDEX lookup range. |
Измените ссылки на строки и столбцы так, чтобы они попадали в диапазон поиска функции ИНДЕКС. |
A 3-D reference includes the cell or range reference, preceded by a range of worksheet names. |
Трехмерная ссылка содержит ссылку на ячейку или диапазон, перед которой указываются имена листов. |
Historical concepts were matched to a diverse range of modern musical references, and the results were showcased as self-contained music video parodies. |
Исторические концепции были сопоставлены с широким спектром современных музыкальных ссылок, а результаты были продемонстрированы в виде самодостаточных музыкальных видео-пародий. |
And, download a piece of reference management software such as Endnote and look at the range of citation styles available. |
Кроме того, загрузите программное обеспечение для управления ссылками, такое как Endnote, и посмотрите на диапазон доступных стилей цитирования. |
If you visit them, and be extremely polite, I am sure they would be happy to get you access to a wide range of reference materials. |
Если вы посетите их и будете чрезвычайно вежливы, я уверен, что они будут рады предоставить вам доступ к широкому спектру справочных материалов. |
The references cited for the Xiongnu give 4.03 and 9.0 and not 7.5. So either you go with 4.03 or you go with 9.0 or you give a range. |
Ссылки, приведенные для сюнну, дают 4.03 и 9.0, а не 7.5. Так что либо вы идете с 4.03, либо вы идете с 9.0, либо вы даете диапазон. |
Similarly to TSH, the thyroxine results should be interpreted according to the appropriate reference range for that stage of pregnancy. |
Как и ТТГ, результаты тироксина следует интерпретировать в соответствии с соответствующим референсным диапазоном для этой стадии беременности. |
Protein in urine is considered normal as long as the value remains within the normal reference range. |
Белок в моче считается нормальным до тех пор, пока его значение остается в пределах нормального референсного диапазона. |
It serves as reference for a range of professionals in medicine and mental health in the United States particularly. |
Он предположил, что любой, кто пренебрег своими обязанностями, будет подвергнут судебному преследованию. |
Excel will do this for all functions, unless the referenced range is on a different worksheet or in a different workbook. |
Excel делает это для всех функций, если только диапазон, на который указывает ссылка, не находится на другом листе или в другой книге. |
Caracas satellite station has the transmitter in range and is homing in. |
Передатчик в зоне действия станции спутниковой связи в Каракасе и цель захвачена. |
A range of in-memory products provide ability to connect to existing data sources and access to visually rich interactive dashboards. |
Ряд продуктов в памяти обеспечивают возможность подключения к существующим источникам данных и доступ к визуально богатым интерактивным панелям мониторинга. |
Jack Lewis thinks the reference might be to the autumn public fasts, which would have been accompanied by the blowing of horns. |
Джек Льюис считает, что речь может идти об осеннем общественном посте, который должен был сопровождаться трубой в рога. |
Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels. |
В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления. |
The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country. |
Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий. |
In its five-year plans, the Chinese Government sets out guiding principles for S&T development and a comprehensive range of related activities. |
В своих пятилетних планах китайское правительство устанавливает основные направления НТП и комплекс соответствующих видов деятельности. |
It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations. |
Он предоставляет платформу, обеспечивающую широкому кругу субъектов, занимающихся деятельностью в области развития, возможность обсуждать политику и выносить руководящие указания и рекомендации. |
Monecor (London) Limited, trading as ETX Capital (ETX Capital, we or us), is Authorized and regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) under reference number 124721. |
Деятельность компании Monecor (London) Limited, осуществляющей операции на рынке под названием ЕТХ Capital (далее ЕТХ Capital, «мы» или «нас», «нам», «нами»), разрешена и регулируется Управлением по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority, FCA), регистрационный номер 124721. |
It is an implicit recognition that, sooner or later, Iran is likely to emerge as a nuclear-weapons power with credible short- and medium-range delivery systems. |
Все молчаливо соглашаются с тем, что рано или поздно Иран, вероятно, станет ядерной державой, владеющей надежными системами доставки зарядов ближней и средней дальности. |
Use the left stick to increase or decrease the time range, and then select Continue. |
Настройте временной диапазон с помощью левого мини-джойстика и выберите Продолжить. |
The F-18's have been loaded with bunker-buster ordinance and will be in range in seven minutes. |
Ф-18 вооружены противобункерными ракетами и будут в зоне открытия огня через семь минут. |
My long-range transmitter has been knocked out. |
Мой передатчик дальнего действия вышел из строя. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
He was shot at a range of ten metres with 00 gauge buckshot from a shotgun. |
Он был застрелен из дробовика, с расстояния 10 метров, дробью калибра 4мм. |
The suspect jumped out with a shotgun and shot him at close range. |
Подозреваемый выскочил с дробовиком и выстрелил в него с близкого расстояния. |
So. Turns out you can use a rocket launcher from that range. |
Так оказалось, вы можете использовать ракетную установку с такой дальности. |
Do you have any date range on the remodeling? |
У вас есть приблизительный срок срастания костей? |
Eventually the name of Ay became a shorthand reference to refer to all the wines of the Champagne region. |
В конце концов название Ay стало сокращенной ссылкой для обозначения всех вин региона Шампань. |
His voice ranged from baritone to tenor, and music scholars have suggested that he had a three- or four-octave range. |
Его голос варьировался от баритона до тенора, и музыковеды предположили, что у него был диапазон трех - или четырех октав. |
It provides scores in the range of 0–100, linearly matched to human subjective ratings. |
Он дает оценки в диапазоне 0-100, линейно соответствующие субъективным оценкам человека. |
Montenegro de Cameros, typical village in the northern part of the range. |
Montenegro de Cameros, Типичная деревня в северной части хребта. |
Their range extends through the Sahel region of Africa where they can be found in grasslands, mountains, and woodlands. |
Их ареал простирается через Сахельский регион Африки, где они могут быть найдены в лугах, горах и лесах. |
It is important to get a wide range of perspectives on this that is both readable and pertinent so that policy makers can best take notice. |
Важно получить широкий спектр точек зрения на этот вопрос, которые были бы понятны и уместны, с тем чтобы директивные органы могли наилучшим образом обратить на это внимание. |
In the bills, reference was made to a discussion and a fax sent by Lloyds to the lawyer about case assignment issues. |
В законопроектах, была сделана ссылка на обсуждение и факс, отправленный по Lloyds в адвокат о проблемах, кейс-задания. |
Navigational reference points can also be defined by the point at which two radials from different VOR stations intersect, or by a VOR radial and a DME distance. |
Навигационные опорные точки также могут быть определены точкой пересечения двух радиалов от различных станций VOR, или радиалом VOR и расстоянием DME. |
The earliest unambiguous reference to a spinning wheel in India is dated to 1350, suggesting that the spinning wheel was introduced from Iran to India. |
Самое раннее недвусмысленное упоминание о прялке в Индии датируется 1350 годом, предполагая, что прялка была завезена из Ирана в Индию. |
The tangent lines containing the sides of the tangential triangle are called the exsymmedians of the reference triangle. |
Касательные линии, содержащие стороны тангенциального треугольника, называются экссиммедианами опорного треугольника. |
Only reference to this album in uk news since 1991 that I can find is passing mention in The Sun in an article about The Museum Of Bad Album Covers website. |
Единственная ссылка на этот альбом в британских новостях с 1991 года, которую я могу найти, - это мимолетное упоминание в Sun в статье о веб-сайте музея плохих обложек альбомов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reference range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reference range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reference, range , а также произношение и транскрипцию к «reference range». Также, к фразе «reference range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.