Reserve currency countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reserve currency countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны валютных резервов
Translate

- reserve [noun]

noun: резерв, заповедник, запас, сдержанность, резервный фонд, скрытность, резервист, оговорка, ограничение, осторожность

adjective: резервный, запасной

verb: резервировать, бронировать, откладывать, запасать, предназначать, сохранять за собой, сберегать, приберегать, переносить, заказывать заранее

  • loss reserve fund - резервный фонд для покрытия убытков

  • Selous Game Reserve - заповедник Селус

  • proved oil & natural gas reserve - разведанные запасы нефти и природного газа

  • shag point scenic reserve - Ландшафтный заповедник Шэг-Пойнт

  • expressly reserve the right - оставляем за собой право

  • reserve a price - Оставляем цену

  • community reserve - сообщество резерв

  • air force reserve - Военно-воздушные силы резерва

  • federal reserve officials - федеральные чиновники запаса

  • strict nature reserve - строгий природный заповедник

  • Синонимы к reserve: spare, stand-in, relief, substitute, backup, replacement, fallback, extra, stock, cache

    Антонимы к reserve: friendliness, openness, warmth, nothing, emptiness, use up, use, waste, spend, let-go

    Значение reserve: a supply of a commodity not needed for immediate use but available if required.

- currency [noun]

noun: валюта, деньги, денежное обращение, употребительность

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Another world currency was proposed to use conceptual currency to aid the transaction between countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна мировая валюта была предложена для использования концептуальной валюты, чтобы помочь сделке между странами.

The new currency became a legal tender and was accepted in all three countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая валюта стала законным платежным средством и была принята во всех трех странах.

I know images of US currency are public domain because they're created by the federal government, but what about other countries' currency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что изображения американской валюты являются общественным достоянием, потому что они созданы федеральным правительством, но как насчет валюты других стран?

Several countries use it as their official currency, and in many others it is the de facto currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны используют его в качестве своей официальной валюты, а во многих других он является валютой де-факто.

19 EU countries share the euro as a common currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 стран ЕС используют евро в качестве общей валюты.

If this money is suddenly withdrawn, countries have to drastically increase interest rates for their currency to still be attractive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти деньги вдруг будут выведены, странам придется резко повысить процентные ставки, чтобы их валюта оставалась привлекательной.

Currency exchange between countries is done automatically through the CES or a similar network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен валюты между странами осуществляется автоматически через ЕЭП или аналогичную сеть.

Tens of thousands of others went to work in countries that could offer them salaries in hard currency, notably Libya and Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч других отправились работать в страны, которые могли бы предложить им зарплату в твердой валюте, особенно в Ливию и Ирак.

Even though a cashless society is widely discussed, most countries are increasing their currency supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что широко обсуждается безналичное общество, большинство стран увеличивают свое предложение валюты.

In these ways it is intentionally designed to differ from the traditional fiat currency used in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он специально разработан, чтобы отличаться от традиционной фиатной валюты, используемой в большинстве стран.

As financial integration in Europe deepens, the lack of fiscal discipline in one or more euro-zone countries will push up interest rates throughout the currency area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как финансовая интеграция в Европе углубляется, отсутствие финансовой дисциплины в одной или более странах еврозоны повысит процентные ставки по всей еврозоне.

It is easier to form a currency union for countries with more convergence as these countries have the same or at least very similar goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать валютный союз легче для стран с большей конвергенцией, поскольку эти страны преследуют одни и те же или, по крайней мере, очень схожие цели.

Countries with different goals are very difficult to integrate in a single currency union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с разными целями очень трудно интегрировать в единый валютный союз.

It makes you wonder. Why do legitimate countries – such as the United States – have a weakness for diminishing the hard-earned credibility of their own currency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставляет задуматься над тем, почему легитимные страны – например, Соединенные Штаты – готовы подрывать с таким трудом завоеванное доверие к собственной валюте?

The rest was supplied to Comecon countries for “transfer rubles,” the Soviet Bloc’s common currency, or was bartered to other nations within the Soviet orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальное СССР поставлял в страны Совета экономической взаимопомощи за «переводные рубли», служившие единой валютой в социалистическом блоке, или по бартеру в другие страны, находившиеся в сфере влияния СССР.

The adoption of fiat currency by many countries, from the 18th century onwards, made much larger variations in the supply of money possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие фиатной валюты многими странами, начиная с XVIII века, сделало возможными гораздо более значительные колебания в предложении денег.

The ultimate goal would be a regional organisation that would be open for other countries to join as well, and could eventually lead even to a single currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечной целью была бы региональная организация, которая была бы открыта для присоединения и других стран, и в конечном итоге могла бы привести даже к единой валюте.

A single monetary policy for a currency area comprising 11 - and later 12 - countries, each with a sovereign national government, was something entirely new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единая кредитно-денежная политика для валютной зоны, включающей 11, а впоследствии 12 стран, каждая из которых имеет суверенное национальное правительство, было чем-то совершенно новым.

There has to be a high level of trust between different countries before a true world currency could be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем создать настоящую мировую валюту, необходимо обеспечить высокий уровень доверия между различными странами.

The reasons for the sharp currency devaluations differ between countries, but there is a common underlying problem: Russia's economic crisis and aggressive policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины резкой девальвации валют в этих странах - разные, но есть одна общая основная проблема: экономический кризис в России и ее агрессивная политика.

Well, we basically handle, uh, multi-million dollar currency transactions for banks, international businesses, uh, foreign countries and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в основном мы проводим мультимиллионные валютные операции для банков, международных компаний, для других стран и так далее.

In reality, while currency movements can have a significant impact on inflation in other countries, dollar movements have rarely had a meaningful or durable impact on prices in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, хотя колебания валютных курсов способны оказать существенное влияние на инфляцию в других странах, изменения курса доллара редко оказывали значительный или продолжительный эффект на цены в США.

None of these countries' central banks has indicated that it was involved in depreciating its currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный банк ни одной из данных стран не заявлял о своей причастности к девальвации валюты.

By the 1860s, most industrialised countries had followed the lead of the United Kingdom and put their currency on to the gold standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1860-м годам большинство промышленно развитых стран последовали примеру Соединенного Королевства и перешли на золотой стандарт своей валюты.

dismantling a crisis-prone system whereby countries must borrow in a currency not under their control, and relying instead on Eurobonds or some similar mechanism;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

демонтаж подверженной кризисам системы, в рамках которой страны вынуждены занимать в валюте, которую они не контролируют; вместо этого надо использовать облигации ЕС или какие-то схожие механизмы;

A currency union, also known as monetary union, is an exchange regime where two or more countries use the same currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валютный союз, также известный как валютный союз, - это режим обмена, при котором две или более стран используют одну и ту же валюту.

Australia now also prints polymer currency for almost two dozen other countries, including Israel, Malaysia, Mexico and Romania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия сейчас также печатает полимерную валюту почти для двух десятков других стран, включая Израиль, Малайзию, Мексику и Румынию.

The ERM II is a fixed exchange rate regime, in which the danish currency and other participating countries' currency are pegged to the euro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ERM II - это режим фиксированного обменного курса, в котором датская валюта и валюта других стран-участниц привязаны к евро.

Then prices from all available countries in their currency would be added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем будут добавлены цены из всех доступных стран в их валюте.

The economic position of the countries and companies using each currency is a primary factor in determining the yield curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическое положение стран и компаний, использующих каждую валюту, является основным фактором при определении кривой доходности.

Today the EU elects its Parliament, shares a single currency, and controls a budget that emphasizes raising living standards within the less developed member countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ЕС выбирает свой Парламент, имеет одну валюту и контролирует бюджет, что подчеркивает повышение уровня жизни внутри менее развитых стран-членов.

Indeed, in the extreme, some countries could find themselves considering whether to leave the single currency altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в самом худшем случае, некоторые страны могут оказаться в ситуации, когда они будут рассматривать вопрос, оставлять ли им вообще единую валюту.

The ultimate goal would be a regional organisation that would be open for other countries to join as well, and could eventually lead even to a single currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечной целью была бы региональная организация, которая была бы открыта для присоединения и других стран, и в конечном итоге могла бы привести даже к единой валюте.

Most of the adopting countries are too small to afford the cost of running its own central bank or issuing its own currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство принимающих стран слишком малы, чтобы позволить себе расходы на управление собственным Центральным банком или выпуск собственной валюты.

In the early 19th century, these countries introduced their modern currency based on the daler unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 19 века эти страны ввели свою современную валюту, основанную на единице Далера.

Many countries do not have foreign currency reserves sufficient to meet sudden and large outflows of capital without destabilizing their domestic economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих стран нет достаточного количества валютных резервов для того, чтобы справиться с внезапным и большим по объему оттоком капитала, не дестабилизируя при этом свою экономику.

Usually, this would translate to less local currency than the exchange rate in poorer countries as the United States is a relatively more expensive country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это приводит к снижению курса местной валюты по сравнению с обменным курсом в более бедных странах, поскольку Соединенные Штаты являются относительно более дорогой страной.

In 2009, Zimbabwe stopped printing its currency, with currencies from other countries being used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Зимбабве прекратила печатать свою валюту, причем использовались валюты из других стран.

Even before it was born, some economists (such as myself) asked whether a single currency would be desirable for such a heterogeneous group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже прежде, чем он появился, некоторые экономисты (и я в том числе) задавались вопросом, будет ли желанна единая валюта для такой разнородной группы стран.

This trend exposes candidate countries' real economies to precisely the risk of a capital flow reversal and currency crisis that early Euro adoption was meant to eliminate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная тенденция угрожает странам-кандидатам резким оттоком капитала из реального сектора экономики и валютным кризисом, избежать которых и позволило бы скорейшее введение евро.

Several countries use it as their official currency, and in many others, it is the de facto currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны используют его в качестве своей официальной валюты, а во многих других это валюта де-факто.

Indeed, the US Congress has already produced a series of ominous bills aimed at retaliating against China and other countries that engage in one-way currency intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс США уже одобрил ряд угрожающих документов о применении репрессалий в отношении Китая и других стран, которые замечены в односторонней валютной интервенции.

Technological backwardness resulted in dependency on imports from Western countries and this, in turn, in demand for Western currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологическая отсталость привела к зависимости от импорта из западных стран, а это, в свою очередь, привело к росту спроса на западную валюту.

Yes, financial markets in troubled countries – for example, Russia’s currency, equity, and bond markets – have been negatively affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это негативно сказалось на финансовых рынках в проблемных странах - например, на Российской валюте, а также рынках акций и облигаций.

But a more specific similarity is that highly indebted eurozone countries and Chinese provinces and counties have been spending too much of a common currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще более специфично то, что и страны еврозоны с большим долгом, и китайские провинции и округа тратят слишком много общей валюты.

SEPA is only available for certain countries using the EUR currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SEPA предлагается только для определённых стран, использующих в качестве валюты евро (EUR).

Historically, competitive devaluations have been rare as countries have generally preferred to maintain a high value for their currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически конкурентные девальвации были редкостью, поскольку страны обычно предпочитали поддерживать высокую стоимость своей валюты.

Vultures have already begun circling the euro zone, waiting to feast on countries no longer interested in sticking to the single currency adventure that is the euro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над еврозоной уже начали кружить стервятники, готовые попировать за счет стран, потерявших интерес к авантюре с единой валютой - евро.

The Indian Rupee was the legal currency in many countries of Arabian peninsula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийская рупия была легальной валютой во многих странах Аравийского полуострова.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

Much of the discussion revolved around the range of the bands for relative allocations to each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная часть обсуждения была сосредоточена на вопросе диапазонов относительного выделения ресурсов каждой группе стран.

Only through multilateral and collective cooperation can terrorism, the common enemy of the security of all countries, be eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидация такого феномена, как терроризм, который является общим врагом безопасности всех стран, возможна только за счет многостороннего и коллективного сотрудничества.

In the 1990s, countries abandoned major components of the welfare system of the past, while a new system was not yet set up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 90-х годах в ряде стран были ликвидированы важнейшие компоненты системы социального обеспечения, существовавшие в прошлом, тогда как новая система так и не была создана.

Our models are, to put it bluntly, useless for predicting currency movements over a few weeks or months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, наши модели бесполезны для предсказания движения валюты на ближайшие несколько недель или месяцев.

The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера.

Unemployment, poverty, inflation, shortage of food and demand for foreign currency have major impact on the wildlife in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработица, бедность, инфляция, нехватка продовольствия и спрос на иностранную валюту оказывают серьезное влияние на состояние животного мира в стране.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reserve currency countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reserve currency countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reserve, currency, countries , а также произношение и транскрипцию к «reserve currency countries». Также, к фразе «reserve currency countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information