Roman marble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: римский, романский, латинский, католический
noun: римлянин, католик, прямой светлый шрифт
roman german - романский немецкий
east roman empire - восток Римская империя
roman domus - романский Домус
11-point times new roman - 11-точечные раз новый роман
holy roman - Священную Римскую
roman soldier - римский солдат
roman legion - римский легион
roman catholic diocese of port louis - Римско-католическая епархия Порт-Луи
roman catholic priest - ксендз
ancient roman law - древнеримского закон
Синонимы к roman: papistical, papist, popish, papistic
Антонимы к roman: greek, biography, certainty, foolish, ignorant, mindless, silly, sloping, stupid, truth
Значение roman: of or relating to ancient Rome or its empire or people.
noun: мрамор, коллекция скульптур из мрамора
adjective: мраморный, белый как мрамор, холодный, твердый, крепкий, бесчувственный
verb: расписывать под мрамор
coarse marble - крупнозернистый мрамор
marble rocks - Мраморные камни
marble house - Марбл Хаус
marble pillar - мраморный столб
marble tile - мраморная плитка
marble processing - обработка мрамора
marble surfaces - мраморные поверхности
marble and granite - мрамор и гранит
marble trout - мрамор форель
limestone and marble - известняк и мрамор
Синонимы к marble: striate, fleck, stone, spot, streak, variegate, statue, ball, bronze, dapple
Антонимы к marble: summer, love struck, starstruck, bleach, clean, cleanse, demonstrative, emotional, enthusiastic, excitable
Значение marble: a hard crystalline metamorphic form of limestone, typically white with mottlings or streaks of color, that is capable of taking a polish and is used in sculpture and architecture.
Susan walked across the marble floor and stood before the naked statues of Venus and the big Roman male. |
Сюзанна прошла по мраморному полу к статуям Венеры и обнаженного римлянина. |
No copy in marble or bronze has survived, though there are recognizable but only approximate versions on coins of nearby Elis and on Roman coins and engraved gems. |
Ни одна копия в мраморе или бронзе не сохранилась, хотя есть узнаваемые, но только приблизительные версии на монетах близлежащего Элиса и на римских монетах и гравированных драгоценных камнях. |
Pliny the Younger described the banquet room of a Roman villa where a fountain began to jet water when visitors sat on a marble seat. |
Плиний младший описал банкетный зал римской виллы, где фонтан начинал журчать, когда посетители садились на мраморную скамью. |
The inscription is carved in a thick marble slab, on the underside of which there is a Roman symbol. |
Надпись высечена на толстой мраморной плите, на нижней стороне которой изображен римский символ. |
Roman furniture was constructed principally using wood, metal and stone, with marble and limestone used for outside furniture. |
Римская мебель была построена в основном из дерева, металла и камня, а мрамор и известняк использовались для наружной мебели. |
In the center of the 40-foot-long Spanish marble carving is a tablet displaying Roman numerals I through X, with some numbers partially hidden. |
В центре 40-футовой испанской мраморной резьбы находится табличка с римскими цифрами от I до X, причем некоторые цифры частично скрыты. |
The Belvedere Torso is a fragmentary marble statue that is a 1st century BC Roman copy of an ancient Greek sculpture. |
Торс Бельведера-фрагментарная мраморная статуя, которая является римской копией древнегреческой скульптуры 1-го века до н. э. |
The walls and floor of the entrance hall are of Roman Travertine Marble, with gold and fawn ceilings. |
Стены и пол вестибюля отделаны Римским травертиновым мрамором, а потолки отделаны золотом и желтым лаком. |
At age six, Castro was sent to live with his teacher in Santiago de Cuba, before being baptized into the Roman Catholic Church at the age of eight. |
В возрасте шести лет Кастро был отправлен жить к своему учителю в Сантьяго-де-Куба, а в возрасте восьми лет был крещен в Римско-Католическую Церковь. |
Marble remains and some decorative sculptures have also been found. |
Также были найдены мраморные останки и некоторые декоративные скульптуры. |
Ребёнком я видел искусство на мраморных полах. |
|
Здесь они увидели мраморные пилястры и единственную дверь лифта. |
|
This-this-this was designed by a roman glass blower in 221 for the emperor Elagabalus, who was a ridiculously incompetent young man. |
Это... это сделал один римский стеклодув в 221 году для императора Элагабалуса, который был ужасно некомпетентным молодым человеком. |
He disclaimed jurisdiction, demanded that they should judge the fisherman by their law and deal with him by their law, since the fisherman was a Jew and not a Roman. |
Он стал отрицать за собою право суда, потребовал, чтобы иудеи судили рыбака по своему закону и поступили с ним по своему закону, ибо рыбак был иудей, а не римлянин. |
The beating heart of Rome is not the marble of the senate It's the sand of the Colosseum |
Сердце Рима бьется... не среди мрамора в Сенате, а на песке Колизея. |
It took them fifteen minutes at a brisk pace to reach the palace; they entered, and passed up a great marble staircase hung with priceless tapestries. |
Хотя шли быстро, это заняло добрых пятнадцать минут; вошли во дворец, поднялись по величественной мраморной лестнице, вдоль стен, увешанных бесценными гобеленами. |
The marble slab of a sepulcher proves the existence of the grave, but not of what lies beyond the grave, a world inhabited by an incalculable number of anonymous beings. |
Мраморное надгробие доказывает существование могилы, но за могилой лежит мир, населенный множеством неизвестных существ. |
I shall make certain to get a piece of marble of precisely the same quality, Miss Francon. |
Я достану плиту из мрамора точно такого же качества, мисс Франкон. |
in some places in europe, ancient roman aqueducts are still in use. |
В некоторых местах Европы до сих пор используются древнеримские акведуки. |
It was strange to reach the marble steps and find no stir of bright dresses in and out of the door, and hear no sound but bird voices in the trees. |
Было странно не видеть кутерьмы разноцветных платьев на мраморных ступенях и не слышать никаких других звуков, кроме гомона птиц на деревьях. |
Значит, даешь Роману Годфри от ворот поворот. |
|
They'd achieve this by taking the merger between spirituality and politics that Roman Christianity had started and pushing it much further. |
Они достигли этого, позаимствовав слияние духовности и политики, которое создало римское христианство, и пойдя дальше. |
Вероятно, орудием убийства была эта окровавленная мраморная пепельница. |
|
If you agree to my plan, you'll soon be descending marble steps to the quay! |
Если вы согласитесь на мой проект, то спускаться из города на пристань вы будете по мраморным лестницам! |
As the two men ascended the stone path toward the entry, they passed under a gateway formed by a pair of marble columns. |
Направляясь по дорожке ко входу, они прошли через ворота, образованные двумя мраморными колоннами. |
There are stars carved in the marble at Langley that represent colleagues of ours who died drawing intel on Karakurt. |
Мраморные звёзды в Лэнгли увековечивают память наших коллег, которых убил Каракурт. |
Interpretatio romana is comparative discourse in reference to ancient Roman religion and myth, as in the formation of a distinctive Gallo-Roman religion. |
Interpretatio romana-это сравнительный дискурс в отношении древнеримской религии и мифа, а также в формировании своеобразной галло-римской религии. |
His mother was the Archduchess Maria Leopoldina of Austria, daughter of Franz II, the last Holy Roman Emperor. |
Его матерью была эрцгерцогиня Мария Леопольдина Австрийская, дочь Франца II, последнего императора Священной Римской империи. |
Other marble came from ancient structures. |
Другой мрамор был добыт из древних сооружений. |
The Eastern Roman Emperor Maurice forbade in his Strategikon the decimatio and other brutal punishments. |
Император Восточной Римской империи Морис запретил в своем Стратегиконе децимацию и другие жестокие наказания. |
It was a common cause of death for Egyptians in the Greco-Roman Period. |
Это была распространенная причина смерти египтян в греко-римский период. |
In about 14 BC, Roman engineer Marcus Vitruvius Pollio used the projection to construct sundials and to compute sun positions. |
Примерно в 14 году до нашей эры римский инженер Марк Витрувий Поллион использовал проекцию для построения солнечных часов и вычисления положения Солнца. |
The remains were subsequently dated to the Roman period. |
Впоследствии останки были датированы римским периодом. |
Den's serekh name is well attested on earthen seal impressions, on ivory labels and in inscriptions on vessels made of schist, diorite and marble. |
Имя Дена сереха хорошо засвидетельствовано на глиняных оттисках печатей, на этикетках из слоновой кости и в надписях на сосудах из сланца, диорита и мрамора. |
The Shalimar Gardens built by Emperor Shah Jahan in 1641, were said to be ornamented with 410 fountains, which fed into a large basin, canal and marble pools. |
Сады Шалимара, построенные императором Шахом Джаханом в 1641 году, были украшены 410 фонтанами, которые впадали в большой бассейн, канал и мраморные бассейны. |
From the Roman Catholic Church's perspective, deliberately ending one's life or the life of another is morally wrong and defies the Catholic doctrine. |
С точки зрения Римско-Католической Церкви, преднамеренное прекращение своей жизни или жизни другого человека является морально неправильным и противоречит католической доктрине. |
A crane was installed for moving marble blocks; the crane was designed to fold away beneath the roofline when not in use. |
Был установлен кран для перемещения мраморных блоков; кран был спроектирован так, чтобы складываться под линией крыши, когда он не используется. |
In 2015, a golden statue of Berdimuhamedow riding a horse atop a white-marble cliff was erected in Ashgabat. |
В 2015 году в Ашхабаде была установлена золотая статуя Бердымухамедова верхом на лошади на вершине беломраморной скалы. |
It was followed by diplomatic initiatives in which the Holy Roman Empire looked for rapprochement with its traditional enemy, Hohenzollern Prussia. |
Затем последовали дипломатические инициативы, в которых Священная Римская империя искала сближения со своим традиционным врагом-Гогенцоллернской Пруссией. |
After graduating from Oxford, Abbott briefly trained as a Roman Catholic seminarian, and later worked as a journalist, manager, and political adviser. |
После окончания Оксфорда Эббот некоторое время обучался в Римско-католической семинарии, а затем работал журналистом, менеджером и политическим советником. |
His Hispano-Roman origins and marked pro-Hellenism shifted the focus of the official imperial cult, from Rome to the Provinces. |
Его Испано-римское происхождение и ярко выраженный проэллинизм сместили фокус официального имперского культа с Рима на провинции. |
Roman perfume bottle; 1st century AD; glass; 5.2 x 3.8cm; Metropolitan Museum of Art. |
Римский флакон духов; 1 век н. э.; стекло; 5,2 х 3,8 см; Метрополитен-музей. |
Roman sexuality as framed by Latin literature has been described as phallocentric. |
Римская сексуальность в том виде, в каком она представлена в Латинской литературе, описывается как фаллоцентрическая. |
Roman roads were of several kinds, ranging from small local roads to broad, long-distance highways built to connect cities, major towns and military bases. |
Римские дороги были нескольких видов, начиная от небольших местных дорог до широких магистралей на большие расстояния, построенных для соединения городов, крупных городов и военных баз. |
Imposing features include the octagonal Marble Hall, the large Auditorium, and the museum’s Hall of Light. |
Впечатляющие особенности включают восьмиугольный Мраморный зал, большой зрительный зал и зал света музея. |
The antic port, which is in Kapanca Districts of Trilye, dates back to the Roman era; it was the most important port for transportation during its time. |
Античный порт, который находится в районе Капанка в Трилье, восходит к римской эпохе; это был самый важный порт для транспортировки в свое время. |
Джилл выросла в католической семье. |
|
This is a list of Roman Catholic dioceses in the Balkans i.e. dioceses of the Latin Church. |
Это список римско-католических епархий на Балканах, то есть епархий латинской церкви. |
As of 2011, they are being cleaned by a specially constructed laser beam, which removes accumulated soot and grime without harming the marble's patina. |
С 2011 года они очищаются специально сконструированным лазерным лучом, который удаляет накопившуюся сажу и грязь, не нанося вреда патине мрамора. |
In the Roman Catholic Church, a rector is a person who holds the office of presiding over an ecclesiastical institution. |
В Римско-Католической Церкви настоятель-это лицо, занимающее должность председателя церковного учреждения. |
In late 2015, 27.0% of the population belonged to the North Elbian Evangelical Lutheran Church, the largest religious body, and 10.7% to the Roman Catholic Church. |
В конце 2015 года 27,0% населения принадлежало к северо-Элбийской Евангелическо-лютеранской церкви, крупнейшему религиозному органу, и 10,7% - к Римско-Католической Церкви. |
The fossil evidence in Horsham Stone and Sussex Marble indicate a diversity of life living on a broad, flat subtropical landscape. |
Ископаемые останки в Хоршемском камне и Суссекском мраморе указывают на разнообразие жизни, живущей на широком, плоском субтропическом ландшафте. |
The Shapwick Hoard is a hoard of 9,262 Roman coins found at Shapwick, Somerset, England in September 1998. |
Клад Шапвика - это клад из 9 262 римских монет, найденных в Шапвике, Сомерсет, Англия, в сентябре 1998 года. |
Polybius had access to Greek sources in the eastern Mediterranean, outside the local Roman traditions. |
Полибий имел доступ к греческим источникам в Восточном Средиземноморье, вне местных римских традиций. |
The floor was covered by marble and stone tiles glued on top of red mortar in the narthex and white mortar elsewhere. |
Пол был покрыт мраморными и каменными плитками, наклеенными поверх красного раствора в притворе и белого раствора в других местах. |
A marble compass was set into the floor of the chamber to mark the point where the four quadrants of the District of Columbia meet. |
Мраморный компас был вделан в пол комнаты, чтобы отметить точку, где сходятся четыре квадранта округа Колумбия. |
The interior walls of the rotunda were finished in white marble and bronze capitals, light fixtures, railings, and other elements. |
Внутренние стены ротонды были отделаны белыми мраморными и бронзовыми капителями, светильниками, перилами и другими элементами декора. |
Downstream, the river enters Marble Canyon, the beginning of the Grand Canyon, passing under the Navajo Bridges on a now southward course. |
Ниже по течению река впадает в Мраморный каньон, начало Большого Каньона, проходя под мостами Навахо теперь на юг. |
These toys can be used to make marble runs, a form of art, or they can be used in marble races, a type of race using marbles. |
Эти игрушки могут быть использованы для изготовления мраморных трасс, форма искусства, или они могут быть использованы в мраморных гонках, тип гонки с использованием мрамора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «roman marble».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «roman marble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: roman, marble , а также произношение и транскрипцию к «roman marble». Также, к фразе «roman marble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.