Round of applause - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Round of applause - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взрыв аплодисментов
Translate

  • round of applause [raʊnd ɔv əˈplɔːz] сущ
    1. взрыв аплодисментов
      (applause)

phrase
взрыв аплодисментовround of applause, round of cheers
- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • come round - приходить в себя

  • trot round - рысь вокруг

  • heel of the round - мякоть подбедерка

  • lap round - охватывать

  • armor piercing high explosive round - бронебойный остроголовый каморный снаряд

  • go round to - навещать

  • all-round field of view - круговой обзор

  • plates on the round - цилиндрическая конструкция из листов

  • half-round cutting - резание с движением бруса по половине окружности

  • all-round looking radar - радиолокационная станция кругового обзора

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- applause [noun]

noun: аплодисменты, рукоплескания, одобрение, восхищение

  • storm of applause - буря аплодисментов

  • win general applause - вызывать всеобщее восхищение

  • tornado of applause - шквал аплодисментов

  • poor applause - слабые аплодисменты

  • thunderous applause - гром аплодисментов

  • erupt in applause - разражаться аплодисментами

  • elicit applause - вызывать аплодисменты

  • applause mail - посланные по почте благоприятные отзывы слушателей и зрителей

  • fingertip applause - вежливые аплодисменты

  • polite applause - вежливые аплодисменты

  • Синонимы к applause: hand clapping, acclamation, clapping, (standing) ovation, adulation, commendation, acclaim, praise, respect, tributes

    Антонимы к applause: booing, hissing

    Значение applause: approval or praise expressed by clapping.


hand, applause, clapping, clap, cheer, shout out, hand clapping, applauding, ovation, cheering, praise, acclaim

censure, chip on one's shoulder, chip on shoulder, condemnation, disapproval, disfavor, opposition, abuse, attack, bitch, blame, criticism, criticize, cyberbullying, defamation, denunciation, fishing for compliments, insulting remark, negative feedback, rebuke, reprimand, reproach, sarcasm, silence, slap on the hand

Round Of Applause An outburst of clapping among a group or audience.



A chufty badge and a round of applause?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медаль и бурные аплодисменты?

I don't think a round of applause would be too out of line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что взрыв аплодисментов был бы не уместен.

So let's have a big, paranoid, malignant round of applause for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum 229.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что давайте-ка громко, неистово и злобно поаплодируем внутреннему меморандуму Юнайтед Нортфилд относительно кальцитата за номером 229.

Ladies and gentlemen, a round of applause for these two warriors in the ring!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, По аплодируйте этим двух воинам на ринге!

Everyone, let's give Darryl a round of applause As planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте все похлопаем Дэррилу, как и планировалось.

An extra point followed by this round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дополнительный балл воспоследует за аплодисментами!

Round of applause from half our station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аплодисменты половины нашего участка.

A round of applause rings out from the audience; sitting among them are rebel fighters clad in camouflage and refugees from Ukraine’s east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрители награждают его аплодисментами. Среди них — бойцы ополчения в камуфляжной форме и беженцы с востока Украины.

A big round of applause for Sherlock Holmes and Dr Watson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурные аплодисменты Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону.

So, let's all give a big round of applause to Rachel, wherever she is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому давайте все вместе поаплодируем Рейчел, где бы она ни была.

ladies and gentlemen, how about a round of applause for lisa loeb?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, как насчет аплодисментов для Лайзы Лоб? Привет всем.

Can we give them all a round of applause as our speaker of the hour comes to the podium?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поаплодируем каждому из них, когда они выходят на трибуну для произнесения речи.

Not exactly a round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже это на аплодисменты.

And now give a round of applause for designer Taylor Mullens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, аплодисменты дизайнеру Taylor Mullens.

How about a big round of applause for The Amazing Brian?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет большой порции апплодисментов для Невероятного Брайана?

Let's give Michael a round of applause for emceeing tonight, because this is a lot harder than it looks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте все похлопаем Майклу как ведущему, потому что вести намного труднее, чем кажется.

And let's have a very special round of applause for Kelsey and Liza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И давайте отдельно поаппладируем Келси и Лайзе.

Y'all, can we do a round of applause, please, for the amazing Sadie stone and her first arena show tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все, мы можем поаплодировать , пожалуйста, для потрясающей Сенди Стоун и ее первому большому концерту вечером?

So, a round of applause for... this inanimate carbon rod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак гром аплодисментов этому неодушевленному угольному стержню.

But first, let's all give another round of applause to Delia Ann, a true hero and inspiration to us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала давайте поапплодируем Делие Енн настоящей героине и нашему вдохновителю.

Don't you think she deserves more than a plaque and a round of applause for 15 years of running this dump ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе не кажется, что она заслуживает большего, чем табличка с именем и порция аплодисментов, за 15 лет управления этой помойкой?

And this year's group... so let's bring them up, and let's give them a round of applause for their achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И группа этого года... давайте попросим их встать и наградим их аплодисментами за их достижения.

I think this deserves a round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, самое время для маленькой овации.

Let's give her a round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поаплодируем ей.

Let's give them a round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте им по аплодируем!

But let's give a round of applause to Diane Lockhart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но давайте же все поаплодируем Даян Локхард.

So, let's all give a round of tolerant Radwell applause to our newcomer

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так давайте же поприветствуем толерантными аплодисментами в стиле семьи Рэдвелл нашу новенькую.

The final blast of thyme died away; there was a round of applause; the lights went up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повеяло на прощанье тимьяном; раздались аплодисменты; свет вспыхнул ярко.

But seriously, everyone, let's have a big round of applause for the real hero tonight: Peter's chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если серьезно, давайте все поаплодируем настоящему герою дня - стулу Питера.

Round of applause for saying petrol pump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв аплодисментов за слова бензиновый насос.

Let's give this guy a nice warm round of applause.. ..for his esteemed support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте встретим его настоящими аплодисментами в знак нашего уважения.

Okay, let's have a round of applause for Nash, who will be starting her 6-month rotation with the D's today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, давайте поапплодируем Нэш кто будет запускать ее в 6 месячном вращении сегодня.

The cup went round amid the well-dissembled applause of the courtiers, which, however, failed to make the impression on the mind of the Saxon that had been designed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова пошла кругом заздравная чаша, сопровождаемая лицемерными речами придворных, которые, однако, не произвели на Седрика желаемого действия.

Let's have a big round of applause for the participants of the Debrecen Gymnastics World Championships!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сделаем большой взрыв аплодисментов для участников Дебрецена Чемпионата мира по Гимнастики!

Uh, how about a round of applause for the SS magic act?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как насчет аплодисментов в честь магического представления от С. и С.?

When Harper was done, the room gave him an enthusiastic round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Харпер закончил, в зале раздались аплодисменты.

Can we give a big round of applause to the women who helped make it happen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте наградим крепкими аплодисментами женщин, которые помогли сделать это реальностью?

Let's give a big round of applause to our volunteer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте похлопаем нашему добровольцу.

Give him a round of applause for his excellent time on our show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поаплодируем ему за все прекрасное время, что он провел

Yeah, yes, let's hear a round of applause for Miss Jefferson, and Miss Gonzales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, давайте искупаем в овациях мисс Джефферсон и мисс Гонсалес.

Let's give a warm round of applause for a tough lady and a child of nature...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте же тепло поприветствуем эту несгибаемую леди и дитя природы...

Derek's leads the whole O.R. in a round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерек и вся операционная будут тебе аплодировать.

Walked onstage, round of applause, fell in the orchestra pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел по сцене, взрыв аплодисментов, упал в оркестровую яму.

And now a round of applause to your top three finalists for this year's National Show Choir Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь аплодисменты тройке финалистов Национальных Соревнований этого года.

I think we all owe a round of applause to Patty Simcox and Eugene Felznik and committee for their beautiful decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поприветствуем аплодисментами... Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.

Nana's statement on Weibo, on which she has more than 14 million followers, received a round of applause from her fans in mainland China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявление Наны на Weibo, на котором у нее более 14 миллионов подписчиков, было встречено аплодисментами ее поклонников в материковом Китае.

Let's give her another round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте еще раз похлопаем.

Robinson then thanked Howard for graciously allowing him to dunk over him, asking the crowd to also give Howard a round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Робинсон поблагодарил Говарда за то, что тот милостиво позволил ему перелезть через него, попросив толпу также аплодировать Говарду.

You say that as if you expect a round of applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите это так, будто ожидаете аплодисментов.

Let's-wait-let's have uh-uh, a big round of applause for our modern-day gunslingers here, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте... погодите... Давайте-ка поапплодируем нашим современным стрелкам, да.

So in this vale of Death, God girds us round; and over all our gloom, the sun of Righteousness still shines a beacon and a hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так в этой долине Смерти бог опоясывает нас, и над всем нашим мраком по-прежнему сияет солнце Праведности огнем маяка и надежды.

Harry's invited Smithy round for an explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри пригласил Смитти для объяснений.

There are a few recipes, but for the most part this seems to consist of philosophical essays on gastronomy. She shut it off and turned it round and about. It seems to be a single unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мало рецептов, а в основном - философия на гастрономические темы.- Потом выключила монитор, повертела книгу в руках.- Похоже, это единичный экземпляр.

'Well, don't talk so fast, Miss!' I interrupted; 'you'll disorder the handkerchief I have tied round your face, and make the cut bleed again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стойте, не говорите так быстро, мисс! - перебила я. - Вы сдвинете платок, которым я перевязала вам щеку, и опять потечет кровь.

Indeed, his Excellency's countenance, long, solemn, and white, with the ornament round his neck, bore some resemblance to that of a venerable bell-wether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в самом деле: лицо у его светлости было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо.

'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari.

This generosity brought a spatter of applause from the boys, so that Jack grinned at them, then waved the conch for silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его великодушие стяжало редкие хлопки, Джек осклабился и, призывая к тишине, помахал рогом.

Both his entrance and exit are followed by a long studio applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И его вход, и выход сопровождаются долгими аплодисментами студии.

Going through the discussions, I can only agree with Metro Daraga and The Last Honorable Boy Scout to whom I should give my applause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя через эти дискуссии, я могу только согласиться с метро дарагой и последним почетным бойскаутом,которому я должен аплодировать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round of applause». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round of applause» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, of, applause , а также произношение и транскрипцию к «round of applause». Также, к фразе «round of applause» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information