Ruthless ambition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ruthless ambition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безжалостным амбиции
Translate

- ruthless [adjective]

adjective: безжалостный, беспощадный, жестокий

  • ruthless exploitation - безжалостная эксплуатация

  • ruthless practices - безжалостные методы

  • ruthless violence - безжалостное насилие

  • the ruthless exploitation - безжалостная эксплуатация

  • more ruthless - более безжалостным

  • ruthless efficiency - безжалостная эффективность

  • you ruthless - вы безжалостны

  • ruthless with - безжалостный

  • ruthless ambition - безжалостным амбиции

  • ruthless bastard - безжалостный ублюдок

  • Синонимы к ruthless: cold-blooded, callous, inhuman, vicious, hard-hearted, harsh, unsympathetic, implacable, heartless, unforgiving

    Антонимы к ruthless: compassionate, merciful, forgiving, kind, helpful, civilized. See syn. study at cruel.cruel, nice, gentle, giving, sympathetic

    Значение ruthless: having or showing no pity or compassion for others.

- ambition

амбиция

  • quality ambition - качество амбиции

  • show ambition - показать амбиции

  • kind of ambition - рода амбиции

  • collective ambition - коллективные амбиции

  • overweening ambition - чрезмерное тщеславие

  • main ambition - Основная цель

  • more ambition - более честолюбие

  • common ambition - общая цель

  • support the ambition - поддерживать амбиции

  • ambition to succeed - стремление добиться успеха

  • Синонимы к ambition: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к ambition: laziness, indifference, apathy, humility, contentment, satisfaction, diffidence

    Значение ambition: Eager or inordinate desire for some object that confers distinction, as preferment, honor, superiority, political power, or literary fame; desire to distinguish one's self from other people.



Klaus Hauptman's ruthless ambition, his fierce pride and bursts of volcanic fury, made good copy for the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуемное честолюбие Клауса Гауптмана, его чванство и вспышки безудержной ярости неизменно обеспечивали прессу свежим материалом.

And, uh... you know, a strong work ethic is to be commended, but internal sabotage based on ruthless ambition and personal vendetta won't be tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, эмм.... Ты знаешь, серьезная трудовая этика заслуживает похвалы, но внутренний саботаж на основе безжалостных амбиций и личной мести не допустим.

All for the sake of your ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все только ради своих амбиций.

And maybe I also had the ambition to do more with less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами.

Vorsoisson must be fully aware of the secret medical bar between Nikki and his ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форсуассон наверняка прекрасно осведомлен о тайном препятствии медицинского порядка, стоящем между Никки и его мечтой.

MOVED BY THIS KNOWLEDGE, HE BEGAN TO PUBLICLY DENOUNCE THE PRIDE, AMBITION, AND CORRUPTION OF THE CLERGY

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием этого откровения он начал публично подвергать критике гордость амбиции и коррупцию священства.

The new thinking is based on the realization that the interest of the nation should and must come before and above personal ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое мышление основывается на осознании того, что интересы государства должны быть выше личных амбиций.

For we are opposed around the world by a monolithic and ruthless conspiracy that relies primarily on covert means for expanding its sphere of influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как не было бы и трёхмесячного срока, за который электроника устаревает. Изобилие? Безусловно, нет.

He also used some of the most ruthless and extreme measures ever deployed in human history to annex and dominate whatever he could, as well as to exterminate millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он применял некоторые из самых жестоких и крайних мер, когда-либо использованных в истории человечества, чтобы аннексировать как можно больше земли и господствовать над всем возможным, а также для физического уничтожения миллионов людей.

My favorite color is fluorescent beige and my ambition is to have my own record layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой любимый цвет флюоресцентный беж, и я мечтаю записать свой свингл.

Some shadow play about the nature of ambition and finally one direct question which might've led somewhere and led in fact to his illuminating claim to tell a hawk for a handbag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путанные рассуждения о честолюбии и наконец один лишь прямой вопрос, который привел нас к впечатляющему выводу, что он в состоянии отличить сокола от пеликана

When I saw what his ambition had done, so much senseless death, destruction, I came to the opposite view, that the world would be a better place without him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом увидел, к чему привели его амбиции, столько глупых смертей, разрушений, и я поменял мнение, мир будет лучше без него.

Don't think your tears restrain my desire; they make me more ruthless

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думайте, что ваши слезы ограничат мои желания, напротив они делают меня безжалостным

Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее.

The wasted years in which he had shown no ability in school, in which he had been known as lazy, recalcitrant, without ambition, were behind him, forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерянные годы, когда он не обнаруживал в школе способностей, когда он считался строптивым, лишенным честолюбия лентяем, канули в прошлое, были забыты.

Your ambition is an inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши амбиции вдохновляют.

Be sure of this, O young ambition, all mortal greatness is but disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помни об этом, о юное тщеславие: всякое смертное величие есть только болезнь.

My ambition got the best of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщеславие взяло надо мною верх.

And there's this great ambition to put those two together, to understand them as one law of physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И главная цель - объединить их, с тем чтобы понять их как единый закон физики.

What if I just stayed here and ruined your ambition

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если я останусь здесь, И тогда весь твой грандиозный замысел рухнет!

It is therefore my ambition to see you married... as soon as is decently possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, но мое желание, это видеть тебя женатым. И как можно лучше и быстрее.

But he was a quiet, conscientious, unimaginative man, and an early marriage had ended all his ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он был спокойным, здравомыслящим человеком без воображения, и ранняя женитьба покончила со всеми его стремлениями.

Everett, if you want to collaborate with me, then jealousy won't serve you a tenth as well as ambition and effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эверетт, если хочешь работать со мной, зависть не сослужит тебе и десятой доли службы амбиций и упорства.

To look distinguished, which is a low-class ambition, never use a meat knife with fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желание выделиться уже само по себе вульгарно. Когда едят рыбу, ножом не пользуются.

Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца.

But his vaulting ambition will bring him down as swiftly as it propped him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его безудержное честолюбие сломает его так же быстро, как оно его и поддержало.

You'll go far in this world if you ever acquire some decent ambition.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы далеко пойдете, если направите свое честолюбие на что-нибудь стоящее.

He doesn't even have the ambition to wipe out the whole Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже и подумать боится о том, чтобы смести с пути всю Комиссию.

He's got really low ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не очень-то амбициозен.

You must be aware of the Lord of Kishu's ambition to rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны знать о намереньях KISHU властвовать.

We shared a home, an office, ambition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас был общий дом, офис, амбиции...

No, my friend, you are confusing ambition with destiny!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, друг мой. Ты путаешь амбиции и судьбу!

The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселенная вовсе не обязана идти на поводу у наших амбиций.

Holy ambition which brings me closer to Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честолюбие в достижении целей Божьих приближает меня к Господу нашему.

Well, not to mention that his main ambition was bringing girls there after hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он не упомянул, что его главной целью было приводить туда девушек в нерабочее время.

That man is a robber on a grand scale; he has been ruthless to many persons; he has grown fat on the fortunes of the widow and the orphan; you will avenge them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек - крупный биржевой хищник, он чужд жалости, он разжирел на средства вдов и сирот, будьте мстительницей!

There's Babe Ruthless, Iron Maven, neck and neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок!

Personal ambition must be thrown aside... in the one great sacrifice for our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личные амбиции должны быть отброшены в сторону... в одном грозном порыве жертвоприношения нашей родине.

Since he's a senior partner with ambition and you dropped the ball twice in the two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех, что он старший партнер с амбициями, а ты уже дважды напортачил за два дня.

We whose ambition it is to be looked upon in the light of respectable practitioners, sir, can but put our shoulders to the wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы, практикующие юристы, претендуем на то, чтобы нас уважали, сэр, мы должны налегать плечом на колесо.

Doth the man who recognizes in his own heart no traces of avarice or ambition, conclude, therefore, that there are no such passions in human nature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве человек, не обнаруживающий в собственном сердце никаких следов корыстолюбия или честолюбия, заключает отсюда, что эти страсти вовсе не свойственны человеческой природе?

All right, Guillermo, your ambition is infectious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Гильермо, твои амбиции заразные.

That is our sole ambition: to knock the conceit out of a postman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы осмелились дать отпор какому-то жалкому почтальону и уже гордимся этим.

You know, this would be the perfect time for someone with your ambition to move on in search of the next conquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это было бы великолепное время для кого-либо с твоими амбициями выйти на поиск новых свершений.

I have no ambition to lose my life on the post-road between St. Petersburgh and Archangel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вовсе не намерен замерзнуть на почтовом тракте между Петербургом и Архангельском.

He had also a wish to establish himself in the good graces of the lady; for John was at least as licentious in his pleasures as profligate in his ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и к самой Алисии он не прочь был войти в милость, потому что Джон был почти так же распутен в своих забавах, как безнравствен в своем честолюбии.

Garvin's ambition extended beyond Newcastle, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако амбиции Гарвина простирались далеко за пределы Ньюкасла.

Bird was vain, with a tendency to self-promotion, and his driving ambition occasionally led him into conflict with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берд был тщеславен, склонен к саморекламе, и его амбиции порой приводили его к конфликтам с другими.

The murder of Duff has its motivation in revenge rather than ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство Даффа мотивируется скорее местью, чем честолюбием.

Having paid a large ransom, James returned to Scotland in 1424; to restore his authority, he used ruthless measures, including the execution of several of his enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заплатив большой выкуп, Яков вернулся в Шотландию в 1424 году; чтобы восстановить свою власть, он использовал безжалостные меры, включая казнь нескольких своих врагов.

However, as her business begins to succeed, she becomes darker and more ruthless, firing Flaca in retaliation for her instigation of the strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по мере того, как ее бизнес начинает приносить успех, она становится все более мрачной и безжалостной, увольняя Флаку в отместку за ее подстрекательство к забастовке.

But there is no document which proves directly that she was anything other than a victim of her own ambition, who lived out a great romance that became a great tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нет ни одного документа, который прямо доказывал бы, что она была чем-то иным, чем жертвой собственных амбиций, которая пережила великий роман, ставший великой трагедией.

Local businessman Jack Hayward took the club over in 1990, and declared his ambition to restore Wolves to the elite on English football.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местный бизнесмен Джек Хейворд возглавил клуб в 1990 году и заявил о своем намерении вернуть Волков в элиту английского футбола.

The Ambition of the Baron is a 1915 American silent drama film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амбиции барона - американский немой драматический фильм 1915 года.

Many reviewers have praised the authors for their ambition, erudition and accessibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие рецензенты хвалили авторов за их честолюбие, эрудицию и доступность.

This management style assumes that the typical worker has little ambition, avoids responsibility, and is individual-goal oriented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот стиль управления предполагает, что типичный работник имеет мало амбиций, избегает ответственности и ориентирован на индивидуальные цели.

∗Originally titled Horribly Huge Book of Awful Egyptians and Ruthless Romans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Первоначально называлась ужасно огромная книга ужасных египтян и безжалостных римлян.

Self-publishing is growing in marketing sophistication and ambition, according to one view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно одной точке зрения, самоиздание растет в маркетинговых изощрениях и амбициях.

A ruthless mastermind, Beckett is the chairman of the East India Trading Company and a representative of King George II of Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безжалостный вдохновитель, Беккет является председателем Ост-Индской торговой компании и представителем короля Великобритании Георга II.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ruthless ambition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ruthless ambition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ruthless, ambition , а также произношение и транскрипцию к «ruthless ambition». Также, к фразе «ruthless ambition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information