Said that he hoped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
said i used to - сказал, я имел обыкновение
said in a press conference - говорится в пресс-конференции
as he said - как он сказал
said effect - указанный эффект
said that his delegation could - говорит, что его делегация может
said that the report - говорит, что в докладе
said it was something - сказал, что это было что-то
for the said purpose - для указанной цели
had said it was - он сказал, что это было
bangladesh said that - Бангладеша говорит, что
Синонимы к said: aforesaid, aforementioned
Антонимы к said: obey, mispronounce
Значение said: used in legal language or humorously to refer to someone or something already mentioned or named.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
annouce that - что объявлять
beneficiaries that - бенефициары, которые
that inquiry - что запрос
pretended that - сделал вид, что
that getting - что получение
that combination - что сочетание
that rare - что редко
that deter - что удержать
that sting - что жалят
bathroom that - ванной, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he now - он теперь
he drinks - он пьет
he doubted - он сомневался
he displayed - он показал
he lauded - он хвалил
off he - от он
he crows - он пропоет
he says he comes - он говорит, что он приходит
he would stand - он будет стоять
he was knighted - он был посвящен в рыцари
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
less than hoped - меньше, чем ожидалось
hoped that it would be - надеялся, что это будет
we had hoped that - мы надеялись, что
he hoped that all - он надеялся, что все
hoped it would be - надеялся, что это будет
hoped that member states - надеется, что государства-члены
also hoped that - также надеется, что
hoped that they - надеяться, что они
than hoped for - чем ожидалось
this is hoped - это надеяться
Синонимы к hoped: dream of, expect, be hopeful of, long for, wish for, anticipate, want, pin one’s hopes on, look for, have the intention
Антонимы к hoped: despaired, feared, disbelieved
Значение hoped: want something to happen or be the case.
By sneer and jibe he hoped to make a farce of the transaction. |
Смехом и шутками он надеялся превратить дело в фарс. |
Kyrilla appears, revealing she had hoped Volsung and Fenris would kill one another. |
Появляется Кирилла, показывая, что она надеялась, что Вольсунг и Фенрис убьют друг друга. |
But then she said something that I'd never heard before, and that is that it gave her control over her life and over her health. |
Но потом она сказала то, что я ещё ни разу не слышал: марихуана дала ей контроль над жизнью и здоровьем. |
Я спросила: Завтра — в смысле завтра или завтра — на Марсе? |
|
They did a survey of over 1,000 adults in the UK, and said, for every 100 people in England and Wales, how many of them are Muslim? |
Они опросили более 1 000 взрослых в Соединённом Королевстве и попросили сказать, сколько мусульман приходится на каждые 100 жителей в Англии и Уэльсе? |
That spring I got infection after infection, and every time I went to the doctor, he said there was absolutely nothing wrong. |
Той весной я подхватывала инфекцию за инфекцией, и каждый раз, когда была у врача, он говорил мне, что со мной всё в порядке. |
Steve Jobs back in 1990 said that spreadsheets propelled the industry forward. |
В 1990 году Стив Джобс сказал, что электронные таблицы стимулировали развитие индустрии. |
Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them. |
В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них. |
Но ты сказала, что будешь участвовать в третьем туре! |
|
I hoped somebody knew what was going on, because I was lost. |
Я надеялась, что хоть кто-то знает, что происходит, потому что я совсем растерялась. |
Now I understand what you meant when you said you needed a lifeline. |
Теперь я понимаю, что ты имела в виду, когда говорила, что тебе нужен спасательный круг. |
She said Neutron zapped him with some sort of radioactive blast. |
Она сказала, что Нейтрон ударил его чем-то вроде радиоактивного заряда. |
She'd secretly hoped for a string of multicoloured bubbles, or even a hiss. |
Маграт втайне надеялась увидеть разноцветные пузырьки или хотя бы услышать шипение. |
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. |
Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души. |
А он сказал, что пришел снести мой дом! |
|
I said that people will never know because they don't see me. |
Я сказала, что люди никогда об этом не узнают, потому что они не замечают меня. |
I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet. |
Мне думалось, что ему еще рано расстраивать себя такими мыслями. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
And the room got very quiet, and this woman said, There's no way, with our history, we could ever engage in the systematic killing of human beings. |
В комнате повисла тишина, и эта женщина сказала: «Это просто невозможно с нашей-то историей, чтобы мы когда-либо ввязались в систематическое убийство людей. |
I'm sorry Mr. Johnson, but Mr. Lyons said to take everything. |
Мне так жаль, мистер Джонсон, но Мистер Лайонс сказал всё забрать. |
It was hoped that such measures would considerably alleviate the problem of overcrowding in places of detention. |
Можно надеяться, что эти меры во многом будут способствовать решению проблемы скученности в местах лишения свободы. |
You know she said she had nothing to do with Gregory Harrow's release. |
Вы знаете, она сказала, что не имела отношения к освобождению Грегори Харроу. |
I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar. |
Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару. |
Well, it isn't mine, and Dr. Brennan doesn't make life choices without a Boolean flowchart, so I hoped it might be you. |
Ну, тест не мой, а д-р Бреннан не принимает жизненно важных решений без построения логических графиков, и я надеялась, что он может быть твоим. |
Now that Gazprom is 100 percent owner of the pipeline, it will likely face new legal hurdles, said Sijbren de Jong, of the Hague Center for Strategic Studies. |
Теперь, когда Газпром является 100-процентным владельцем этого трубопровода, он, скорее всего, столкнется с другими препятствиями правового характера, как утверждает Сийбрен де Йонг (Sijbren de Jong) из Гаагского центра стратегических исследований. |
“I hope very much that it would be used not only by the Russian specialists but also by our colleagues in the United States and Europe,” Putin said. |
«Я очень надеюсь, что его будут использовать не только российские специалисты, но и наши коллеги из США и Европы», — сказал он. |
And she said - I'll never forget - It's just not something you want to say to a mother that's having a baby for the first time. |
И она ответила мне - я этого никогда не забуду: Просто такое не говорят молодым мамам, ожидающим первенцев. |
She had hoped great things from this announcement, but the girl remained unmoved. |
Она ожидала многого от своего сообщения, но девушка осталась совершенно спокойной. |
What help is to be hoped for, what consolation, what solace? |
От кого ждать помощи, участия, утешения? |
Braxton's Globe, owned by Merrill, being semi-neutral, had merely suggested that it hoped that no such methods would be repeated here.) |
Брэкстоновский же Глоб, фактически принадлежащий Мэррилу и старающийся угодить и той и другой стороне, выразил надежду, что подобные методы не будут более практиковаться. |
Yeah, going incognito was not quite as much fun as I'd hoped. |
Да, посещение презентации инкогнито оказалось не таким уж увлекательным, как я надеялась. |
Well, apparently, a policeman sleeping in a car outside isn't as much of a deterrent as we'd hoped. |
Что ж, очевидно, дремлющий в машине у дома полицейский не годится в качестве пугала, вопреки ожиданиям. |
It was too soon for a visit from the examining magistrate, and too late for one from the director of the prison, or the doctor; it must, then, be the visitor he hoped for. |
Для следователя это было слишком рано, а для начальника тюрьмы или доктора - слишком поздно; значит, это был долгожданный посетитель. |
Я надеялась, он скажет что-то вроде этого. |
|
Otherwise she could not have done the things she had done since she was last in Atlanta; otherwise she would not now be contemplating doing what she desperately hoped to do. |
Иначе не могла бы она жить так, как жила после своего бегства из Атланты; иначе не обдумывала бы сейчас тот шаг, который так отчаянно надеялась совершить. |
He hoped I would kindly forget what nothing but his troubles made him say. |
Он надеялся, что по доброте своей я забуду все, сказанное им, так как это вызвано было исключительно его волнением. |
I hoped - still hope that George may be more accommodating once his child is born. |
Я надеялась... И по-прежнему надеюсь, что Джордж станет сговорчивей, когда родится ребенок. |
Я всегда надеялся, что ты смотришь. |
|
Rubashov had hoped to be able to read the name. cards on the cell-doors of Hare-lip and of No. 402, but he was taken in the opposite direction. |
Он надеялся, что сумеет прочитать фамилии офицера и Заячьей Губы, но его повели в противоположную сторону. |
Я надеялся сопровождать вас на прыжки через быка. |
|
Он хотел подготовить почву рассказами перед сном. |
|
But I hoped to pick up time on my novel. |
Но я надеялся выгадать время на моем романе. |
If you will bear witness for him, it may be hoped that only injustice is banished from the Hospital Gate. |
Если Вы дадите показания в его пользу, то можно надеяться, что только несправедливость будет изгнана из ворот госпиталя. |
The opportunity has not presented itself as I'd hoped it would, so I'm creating it now. |
Возможность не представилась такой, как я надеялся, и теперь я импровизирую. |
She had hoped to marry off one of her beautiful, stupid daughters to the prince. |
Она надеялась выдать какую-нибудь из своих красивых и глупых дочерей за принца. |
Lower than I'd hoped, that's for sure. |
Не знаю. Ниже, чем я надеялся. |
I never hoped... our marriage would bring your love back quickly. |
Я не надеялся, что наш брак сразу вернет мне твою любовь. |
I had hoped to act as an intermediary. |
Я надеялась выступить в качестве посредника. |
She no longer hoped for anything, she no longer knew what she wished, except that she did not wish them to take her daughter. |
Она уже больше ни на что не надеялась, она не знала, что делать, она только не хотела, чтобы у нее отняли дочь. |
Как я и надеялся, думал Тибинг. Он купился. Он ищет разгадку. |
|
So my mother lovingly frowned on us both and hoped one day I would meet my match and come to my senses. |
Таким образом моя мать хмурилась на нас обоих и надеялась , что однажды, что я встречу мое призвание и приду в себя. |
Надеюсь, я успею полюбоваться, как из них вылупливаются детеныши. |
|
Это будет сложнее чем мы надеялись |
|
Ждали, что мы будем давать друг на друга показания. |
|
They hoped to unseat Randolph by capturing the vote of states' rights supporters who were uncomfortable with the senator's reputation. |
Они надеялись свергнуть Рэндольфа, захватив голоса сторонников прав штатов, которым не нравилась репутация сенатора. |
Not as impressive as Jimmy Wales might have hoped. |
Не так впечатляюще, как мог бы надеяться Джимми Уэйлс. |
They had hoped for a son who would have become heir apparent to the throne. |
Они надеялись на сына, который стал бы очевидным наследником престола. |
He realized that the nation was about to see the consequences of the disease, and hoped that this might lead to greater generosity. |
Он понимал, что нация вот-вот увидит последствия этой болезни, и надеялся, что это приведет к еще большему великодушию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «said that he hoped».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «said that he hoped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: said, that, he, hoped , а также произношение и транскрипцию к «said that he hoped». Также, к фразе «said that he hoped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.