Scullery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
pantry, wash house, storeroom, washhouse, bake house, bath room, water closet, store room, store rooms, boiler house
Scullery A small room, next to a kitchen, where washing up and other domestic chores are done.
She went to the back, into the pent-house scullery, where the pump was. |
Конни пошла в моечную, куда воду подавал насос. |
Ты что, через кухонное окно залез? |
|
So I fetched a knife from the scullery and I waited in the dark. |
Так что я взяла в буфете нож и ждала в темноте. |
He took a blue jug and tramped to the scullery. |
Взял синий кувшин и пошел в моечную. |
I'm forced to ingratiate myself with that idiot Whitworth whilst the scullery maid strolls in on the arm of an heiress! |
Мне пришлось обхаживать этого кретина Уитворта, а судомойка тем временем входит под ручку с наследницей! |
I slid down the rubbish, struggled to my feet, clapped my hands over my ears, and bolted into the scullery. |
Я соскользнул с кучи щебня, встал на ноги и, зажав уши, бросился в судомойню. |
How will he fare with a scullery maid on his arm? |
Как он будет жить с кухаркой на руках? |
The arrival of a second fighting-machine drove us from our peephole into the scullery, for we feared that from his elevation the Martian might see down upon us behind our barrier. |
Появление второго боевого треножника загнало нас в судомойню, так как мы опасались, что со своей вышки марсианин заметит нас за нашим прикрытием. |
Even the little scullery-maid you met in the back passage there on your first morning. |
Даже маленькая судомойка, которую вы встретили в заднем коридоре в первое утро. |
I lost heart, and lay down on the scullery floor for a long time, having no spirit even to move. |
Я замер и долго лежал на полу, боясь пошевельнуться. |
A lady bears witness at the Old Bailey to a former scullery maid? |
Леди дает показания в Олд Бейли в пользу бывшей посудомойки? |
Instead of keeping close to me and trying to oust me from the slit, the curate had gone back into the scullery. |
Только что стоявший рядом со мной и отталкивавший меня от щели священник почему-то ушел в судомойню. |
В кладовке бетонный пол. |
|
Two of her grandchildren went down with it as well as a garden man and scullery maid, who may or may not have been cavorting. |
Двое ее внуков слегло с тифом, а также садовник и посудомойка, которые, возможно, резвились вместе. |
Четыре этажа, восемь спален, кухня и кладовая. |
|
А как насчет крови в кладовой? |
|
Simon is an ordinary scullery boy who is taken under the tutelage of Morgenes. |
Саймон-обычный мальчик-судомойка, которого взяли под опеку Моргенса. |
He said, of course it was a great insult, and I told him there was Queen Mary on a calendar in the scullery, no doubt because Her Majesty formed part of my harem. |
Он сказал, что это величайшее оскорбление, а я сказал ему, что у меня в моечной на календаре висит королева Мария, стало быть, и она соучастница моих грехов. |
One is the scullery-maid, who sleeps in the other wing. The other is my wife, and I can answer for it that the sound could not have come from her. |
Одна из них судомойка, которая спит в другом крыле, вторая - моя жена, но я уверяю вас, что она не плакала. |
I sat about in the darkness of the scullery, in a state of despondent wretchedness. |
Я сидел в судомойне в темноте, потеряв всякую надежду. |
She enlisted the aid of a scullery maid, who smuggled money, clothing, and this bear clock out of the palace. |
Она заручилась поддержкой посудомойки которая тайно вынесла из дворца деньги, одежду и эти часы. |
Warren these girls feel, 'Why waste your life working for a few shillings a week in a scullery, eighteen hours a day? |
Вскоре после своего основания Камберуэллская школа искусств и ремесел была основана местным советом округа по линии искусств и ремесел. |
I turned by an effort, stumbled over the curate, and stopped at the scullery door. |
Я отскочил, споткнулся о священника и остановился у двери судомойни. |
He went to the scullery, and returned with hammer and pincers. |
Принес из моечной молоток с клещами. |
At the sight of that we crawled as circumspectly as possible out of the twilight of the kitchen into the darkness of the scullery. |
Мы осторожно поползли из полутемной кухни в темную судомойню. |
She followed him into the scullery, and combed her hair before the handbreadth of mirror by the back door. |
Она пошла за ним в моечную и причесалась, глядясь в зеркало величиной в ладонь. |
By now there were two cloakrooms, together with a scullery to help deal with school meals, which were prepared at Newton Flotman. |
Теперь там были две гардеробные, вместе с буфетную, чтобы помочь справиться с школьных обедов, которые готовились в Ньютон-Флотман. |
Try not to stand like a scullery maid. |
Постарайся не стоять как кухарка. |
I put the flowers in the scullery. |
Я поставила цветы в буфетной. |
They refastened the back door, examined the kitchen, pantry, and scullery thoroughly, and at last went down into the cellar. |
Они снова заперли на засов входную дверь, тщательно обыскали кухню, чулан, буфетную и, наконец, спустились в погреб. |
The light that came into the scullery was no longer grey, but red. |
Свет, проникавший в судомойню, был теперь не сероватый, а красноватый. |
Waiting for the caravan would have driven him to distraction had he not diverted himself with the scullery maid. |
Ожидание каравана могло бы показаться ему утомительным, если бы не маленькая девица с кухни. |
Michael Glenn's roles included Daisy scullery maid, Scotland Yard Inspector Lestrade and Sir Henry Baskerville. |
В роли Майкла Гленна выступали Судомойка Дейзи, инспектор Скотленд-Ярда Лестрейд и Сэр Генри Баскервиль. |
She'd gone with Doyle to see if she could get any more sense out of the scullery maid who had found the bodies. |
Мэгги пошла вместе с Дойлом, чтобы попытаться добиться толка от служанки, которая нашла тела. |
Stewards/ kitchen porters are involved in the scullery, washing up and general cleaning duties. |
Стюарды / кухонные носильщики участвуют в судомойне, мытье посуды и общей уборке. |
Peters, the coachman, was there, as was Mary, the downstairs maid, and Annie, the scullery helper. |
В комнате находились кучер Питер, служанка с первого этажа Мэри и судомойка Энни. |
Беззвучно ступая, я быстро двинулся в судомойню. |
|
And in the kitchen, the fire stopped blazing and went to sleep and the scullery maid dropped the fowl she was plucking. |
На кухне перестал искриться и уснул огонь в очаге Кухарка выпустила из рук дичь, которую она ощипывала. |
I was a scullery maid, he was a servant. |
Я была посудомойкой, он слугой. |
Fine words for gentlefolk to spout, with no notion of what it's like to live in squalor, even if he think he do by slumming' with scullery maids! |
Джентльменам легко произносить звучные слова, не имея представления о том, что значит жить в нищете. даже если он считает обратное, путаясь с судомойками! |
Then he took the pieces into the scullery. |
Все не спеша собрал и отнес в моечную. |
Все ближе и ближе - оно уже в судомойне. |
|
Бедные посудомойки, на них орут день напролёт. |
- scullery maid - буфетная прислуга
- The scullery has a concrete floor - В судомойне бетонный пол
- Ivy is now crying in the scullery - Айви сейчас плачет в судомойне
- I put the flowers in the scullery - Я положил цветы в судомойню