Spout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Spout - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
носик
Translate
амер. |spaʊt| американское произношение слова
брит. |spaʊt| британское произношение слова

  • spout [spaʊt] сущ
    1. носикм, горлышкоср
      (nose, neck)
    2. желобм
      (gutter)
    3. фонтанм
      (fountain)
    4. струяж
      (jet)
    5. патрубокм, трубаж
      (pipe)
    6. дозаторм
      (dispenser)
    7. смерчм
      (tornado)
      • water spout – водяной смерч
    8. рыльцеср
      (stigma)
    9. патронм
      (cartridge)
    10. столбм
      (pillar)
    11. водосточная труба
      (drainpipe)
    12. выпускное отверстие
      (vent)
  • spout [spaʊt] гл
    1. разглагольствовать, ораторствовать
      (rant)
    2. извергать, фонтанировать, изрыгать
      (erupt, gush, spew)
    3. хлынуть
      (pour)
    4. сыпать
      (pour)
    5. хлестать
      (whip)

noun
носикspout, nose, nozzle
горлышкоneck, mouth, spout, nozzle, nose
струяjet, flow, stream, current, squirt, spout
рыльцеstigma, spout, neb
выпускное отверстиеoutlet, nozzle, discharge, spout, tap, escape
носик чайникаspout, nozzle
водосточная трубаdownpipe, downspout, waterspout, water shoot, spout, leader
водосточный желобgutter, spout
столб водыspout
водяной смерчwaterspout, spout
дыхательное отверстиеspout, spiracle
verb
разглагольствоватьhold forth, spout, expatiate, harangue, orate, spiel
извергатьerupt, regurgitate, spout, disgorge, throw up, vomit
бить струейjet, spurt, spurt out, squirt, spurt down, spout
литьpour, shed, cast, rain, run, spout
струитьсяflow, stream, run, ripple, wash, spout
литься потокомgush, spout
выпускать струюspout
ораторствоватьorate, discourse, perorate, speechify, declaim, spout
закладыватьpledge, mortgage, pawn, lay down, found, spout

  • spout сущ
    • spew
    • trough
    • pour
    • jet · gush · rant
    • drainpipe · waterspout
    • belch
  • spout гл
    • pour out
    • hold forth

noun

  • nozzle, lip

verb

  • spurt, gush, spew, erupt, shoot, squirt, spray, disgorge, discharge, emit, belch forth
  • hold forth, sound off, go on, talk at length, expatiate, mouth off, speechify, spiel
  • spirt, spurt, gush
  • jabber, rabbit on, rant, mouth off, rave

drain, be-quiet

Spout a tube or lip projecting from a container, through which liquid can be poured.



Most Greek fountains flowed by simple gravity, but they also discovered how to use principle of a siphon to make water spout, as seen in pictures on Greek vases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство греческих фонтанов текли под действием простой гравитации, но они также открыли, как использовать принцип сифона, чтобы заставить воду течь, как показано на рисунках на греческих вазах.

This is not a food baby, I've taken three pregnancy tests and I am fo' shiz up the spout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да нет, не в этом дело, я сделала уже три теста.

And the itsy-bitsy spider Climbed up the spout again

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять по водостоку паучок спешит.

Time travel – done with the aide of Barry the Time spout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествие во времени-сделано с помощником Барри носиком времени.

It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.

Philbrick could spout Shakespeare and Hamlet and things by the yard before Gracie could read The cat sat on the mat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейси только-только читала по складам Кошка села на окошко, а Филбрик уже шпарил наизусть всего Шекспира - Гамлета и все такое прочее.

If the nozzle of the spout is narrow, it may play for several minutes, but it eventually comes to a stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сопло носика узкое, то оно может играть в течение нескольких минут, но в конце концов останавливается.

The whale was now going head out, and sending his spout before him in a continual tormented jet; while his one poor fin beat his side in an agony of fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кит плыл теперь, выставив из воды голову, непрерывно посылая перед собой кипящий фонтан и в мучительном страхе колотя себя по боку своим одиноким плавником.

I only had to hang my kecks on the bedpost and your mother was up the spout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только должен был повесить трусы на столбик кровати и твоя мама уже была верхом.

You yourself are acquainted with the truth of it, for when you are not blanket stitching spout-holes you are on your knees in the chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами знаете, что это правда, когда вы не обмётываете грелки для чайника, вы стоите на коленях в часовне.

So, so, I see him! there! there! going to leeward still; what a leaping spout!-Hands off from me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так. Ага! я вижу его! Вон! вон! он по-прежнему уходит под ветер; как прыгает его фонтан! Руки прочь от меня!

But owing to the mystery of the spout-whether it be water or whether it be vapour-no absolute certainty can as yet be arrived at on this head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот что касается самой загадки китового фонтана - состоит ли он из воды или же из пара, -по этому вопросу полной ясности еще получить не удалось.

He lost ground little by little, nevertheless, his fingers slipped along the spout; he became more and more conscious of the feebleness of his arms and the weight of his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почва постепенно уходила из-под него, пальцы скользили по желобу, руки слабели, тело становилось тяжелее.

We didn't offer this deal so we could sit here And listen to you spout lunacy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не предлагали сделку, для того чтобы сидеть здесь и слушать поток вашего безумия.

It's a lot of funnels and a lot of water poured down the spout and out the bottom, and them telling us it's wine when it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотня воронок, и в них по желобам льют воду только для того, чтобы она вылилась с другого конца.

You can spout that crap to your bloodsucker, but you don't fool me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь говорить это своим кровососам, но меня ты не обманешь.

You go along with me, you spout what I teach you, you profit by it - but you haven't the grace to admit to yourself what you're doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всё время тащишься за мной, питаешься тем, чему я тебя учу, извлекаешь из этого выгоду, но не имеешь достоинства признаться в этом самому себе.

Some people add a spout or holes in the bottom for excess liquid to drain into a tray for collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди добавляют носик или отверстия в днище, чтобы лишняя жидкость стекала в лоток для сбора.

The old mill's gable end facing Linn Spout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фронтон старой мельницы обращен к носику Линна.

The legendary source of the river is a spout from the mouth of a statue of a cow in the ancient temple of Mahadev in Old Mahabaleshwar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный источник реки-это излив из уст статуи коровы в древнем храме Махадева в Старом Махабалешваре.

Some of these figures, such as gargoyles, also had a practical function; these served as rain spouts to project water far away from the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих фигур, такие как горгульи, также имели практическую функцию; они служили дождевыми струями, чтобы проецировать воду далеко от стен.

To be short, then, a whale is A SPOUTING FISH WITH A HORIZONTAL TAIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не вдаваться в детали, то кит - это рыба, пускающая фонтаны и обладающая горизонтальной лопастью хвоста.

My hypothesis is this: that the spout is nothing but mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, моя гипотеза такова: китовый фонтан -это один пар.

Coffin?-Spouter?-Rather ominous in that particular connexion, thought I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроб? Китовый фонтан? Звучит довольно зловеще при данных обстоятельствах, -подумал я.

Returning to the Spouter-Inn from the Chapel, I found Queequeg there quite alone; he having left the Chapel before the benediction some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись из часовни в гостиницу Китовый фонтан, я застал там одного только Квикега, который покинул часовню незадолго до благословения.

She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.

Which proves that a person doesn't need any special training to spout psychobabble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доказывает, что не нужна никакая специальная подготовка, чтобы нести всякую психочушь.

He dragged Luke against a wall, buried him under trash and snow, ran to the down-spout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оттащил Люка к стене, засыпал мусором и снегом и рванул к водосточной трубе.

Inclusion of pour spouts and reclosable zip strips are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто встречаются включения заливных носиков и повторно закрываемых полосок молнии.

Yet here you are, spouting and fuming as wildly as any madman from the desert about what shall happen to you when you are dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты шумишь и кипятишься, как любой безумец в пустыне, о том, что с тобой будет после того, как ты умрешь.

Second, after fencing off the courtyards, proper maintenance should be provided and drainage should be improved by restoring floors and spouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, после ограждения дворов необходимо обеспечить надлежащее техническое обслуживание и улучшить дренаж, восстановив полы и водосточные трубы.

I didn't go around spouting book reviews to hide my emptiness of judgment - I said I had no judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ходила вокруг да около, довольствуясь книжными обозрениями, чтобы скрыть пустоту собственных суждений, я говорила: у меня нет мнения.

He's been running around town, spouting off about what happened to Danny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он таскается по городу, мелет языком о случившемся с Дэнни.

You'd think I was silly... a big galoot like me spouting poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, ты подумаешь, что я был глупым... Такой взрослый мужик как я, восхищается поэзией...

They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море.

The combustion residue, smelt exits through smelt spouts-9 to the dissolving tank-10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток горения, расплав выходит через носики расплава-9 в растворительный бак-10.

The fountain had twelve animals of the Chinese zodiac that spouted water in turn every 2 hours, but all spouting water in concert at noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фонтане было двенадцать животных Китайского Зодиака, которые извергали воду по очереди каждые 2 часа, но все они извергали воду согласованно в полдень.

The inside of the vase, called the bassin de répartition, was filled with water up to a level just above the mouths of the canons, or spouts, which slanted downwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя часть вазы, называемая bassin de répartition, была заполнена водой до уровня чуть выше устьев канонов, или Носиков, наклоненных вниз.

Defunct village pump spouts and village lock-ups, both common in the United Kingdom, could also be considered street furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несуществующие деревенские насосные трубы и деревенские замки, распространенные в Соединенном Королевстве, также можно считать уличной мебелью.

Illustrations of fountains in gardens spouting water are found on wall paintings in Rome from the 1st century BC, and in the villas of Pompeii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллюстрации фонтанов в садах, извергающих воду, можно найти на настенных росписях в Риме с 1 века до н. э., а также на виллах Помпеи.

And someone with that much empathy being responsible for that much loss of life, she's devastated, spouting nonsense about god punishing her for ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто-то этому сильно сочувствует становится ответственным за все это до собственного опустошения, выплескивая всякую ерунду про кару божью..

Water spouts are intended to be visually appealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водяные носики предназначены для того, чтобы быть визуально привлекательными.

Yes, it is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave, spouted flame through his maw and set the heavens on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно верно, был некогда дракон, который, укрывшись в пещере, поджигал оттуда небо, выбрасывая пламя из пасти.

Or perhaps the nostalgic fuzzies that you hear me spouting about my own upbringing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или проблемки ностальгии, во врем которых я восхваляю свое собственное детство?

Sometimes the belief thing got caught in its own metaphors and wound up spouting nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда бывает, что вера попадается на собственные метафоры и превращается в пустую идиотскую болтовню.

Just so you don't start teaching that progressive nonsense they're spouting in Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь бьющую ключом в Вашингтоне. Вот видишь?

A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода.

I hoped it wouldn't be, cos the turkey was quite dry and the spouts had turned mushy and out of focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что не последнее так как индейка была сильно пересушена а брюссельская капуста была бесформенной и мутной.

Spout off a lot of stuff that sounds crazy, and then you think about it a little bit and it makes you wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болтают всякие безумные вещи, а потом, когда ты задумываешься о них, то начинаешь сомневаться.

Laroche-Mathieu began to spout, rehearsing the phrases that he was about to pour forth on his colleagues a few hours later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларош-Матье начал разглагольствовать, заранее любуясь эффектом той речи, которую несколько часов спустя он собирался предложить вниманию своих коллег.

And I buy detergent, but it's not the one with the easy-pour spout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в нем нет удобного носика для насыпания.

The itsy-bitsy spider came up the water spout

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По трубе по водосточной паучок взбирался.

It is certain that the mouth indirectly communicates with the spouting canal; but it cannot be proved that this is for the purpose of discharging water through the spiracle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлено, что рот кита косвенным образом сообщается с дыхалом, но доказать, что эта связь служит для выпускания воды, невозможно.

The air-filled handle makes it easy to get a grip on and the spout makes it easy to pour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря наполненной воздухом ручке упаковку удобно держать и наливать продукт одной рукой.

Two fellows with a flamethrower are seen, one carries the tin on his back, the other has the hose in his hands from which the fire spouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обнаруживаем двух солдат с огнеметом. У одного за спиной бак, другой держит в руках шланг, из которого вырывается пламя.

Spout off a bunch of personal details, make yourself seem like a real person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказываешь кучу персональных деталей, пытаешься казаться настоящим человеком.

His actors, spurred on by him, had not ceased to spout his comedy, and he had not ceased to listen to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понукаемые автором, актеры без устали декламировали его стихи, а он без устали их слушал.



0You have only looked at
% of the information