Spout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- spout [spaʊt] сущ
- носикм, горлышкоср(nose, neck)
- желобм(gutter)
- фонтанм(fountain)
- струяж(jet)
- патрубокм, трубаж(pipe)
- дозаторм(dispenser)
- смерчм(tornado)
- water spout – водяной смерч
- рыльцеср(stigma)
- патронм(cartridge)
- столбм(pillar)
- водосточная труба(drainpipe)
- выпускное отверстие(vent)
-
- spout [spaʊt] гл
- разглагольствовать, ораторствовать(rant)
- извергать, фонтанировать, изрыгать(erupt, gush, spew)
- хлынуть(pour)
- сыпать(pour)
- хлестать(whip)
-
noun | |||
носик | spout, nose, nozzle | ||
горлышко | neck, mouth, spout, nozzle, nose | ||
струя | jet, flow, stream, current, squirt, spout | ||
рыльце | stigma, spout, neb | ||
выпускное отверстие | outlet, nozzle, discharge, spout, tap, escape | ||
носик чайника | spout, nozzle | ||
водосточная труба | downpipe, downspout, waterspout, water shoot, spout, leader | ||
водосточный желоб | gutter, spout | ||
столб воды | spout | ||
водяной смерч | waterspout, spout | ||
дыхательное отверстие | spout, spiracle | ||
verb | |||
разглагольствовать | hold forth, spout, expatiate, harangue, orate, spiel | ||
извергать | erupt, regurgitate, spout, disgorge, throw up, vomit | ||
бить струей | jet, spurt, spurt out, squirt, spurt down, spout | ||
лить | pour, shed, cast, rain, run, spout | ||
струиться | flow, stream, run, ripple, wash, spout | ||
литься потоком | gush, spout | ||
выпускать струю | spout | ||
ораторствовать | orate, discourse, perorate, speechify, declaim, spout | ||
закладывать | pledge, mortgage, pawn, lay down, found, spout |
- spout сущ
- spew
- trough
- pour
- jet · gush · rant
- drainpipe · waterspout
- belch
- spout гл
- pour out
- hold forth
noun
- nozzle, lip
verb
- spurt, gush, spew, erupt, shoot, squirt, spray, disgorge, discharge, emit, belch forth
- hold forth, sound off, go on, talk at length, expatiate, mouth off, speechify, spiel
- spirt, spurt, gush
- jabber, rabbit on, rant, mouth off, rave
drain, be-quiet
Spout a tube or lip projecting from a container, through which liquid can be poured.
Most Greek fountains flowed by simple gravity, but they also discovered how to use principle of a siphon to make water spout, as seen in pictures on Greek vases. |
Большинство греческих фонтанов текли под действием простой гравитации, но они также открыли, как использовать принцип сифона, чтобы заставить воду течь, как показано на рисунках на греческих вазах. |
This is not a food baby, I've taken three pregnancy tests and I am fo' shiz up the spout. |
Да нет, не в этом дело, я сделала уже три теста. |
И опять по водостоку паучок спешит. |
|
Time travel – done with the aide of Barry the Time spout. |
Путешествие во времени-сделано с помощником Барри носиком времени. |
It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies. |
Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи. |
Philbrick could spout Shakespeare and Hamlet and things by the yard before Gracie could read The cat sat on the mat. |
Грейси только-только читала по складам Кошка села на окошко, а Филбрик уже шпарил наизусть всего Шекспира - Гамлета и все такое прочее. |
If the nozzle of the spout is narrow, it may play for several minutes, but it eventually comes to a stop. |
Если сопло носика узкое, то оно может играть в течение нескольких минут, но в конце концов останавливается. |
The whale was now going head out, and sending his spout before him in a continual tormented jet; while his one poor fin beat his side in an agony of fright. |
Кит плыл теперь, выставив из воды голову, непрерывно посылая перед собой кипящий фонтан и в мучительном страхе колотя себя по боку своим одиноким плавником. |
I only had to hang my kecks on the bedpost and your mother was up the spout. |
Я только должен был повесить трусы на столбик кровати и твоя мама уже была верхом. |
You yourself are acquainted with the truth of it, for when you are not blanket stitching spout-holes you are on your knees in the chapel. |
Вы сами знаете, что это правда, когда вы не обмётываете грелки для чайника, вы стоите на коленях в часовне. |
So, so, I see him! there! there! going to leeward still; what a leaping spout!-Hands off from me! |
Вот так. Ага! я вижу его! Вон! вон! он по-прежнему уходит под ветер; как прыгает его фонтан! Руки прочь от меня! |
But owing to the mystery of the spout-whether it be water or whether it be vapour-no absolute certainty can as yet be arrived at on this head. |
Но вот что касается самой загадки китового фонтана - состоит ли он из воды или же из пара, -по этому вопросу полной ясности еще получить не удалось. |
He lost ground little by little, nevertheless, his fingers slipped along the spout; he became more and more conscious of the feebleness of his arms and the weight of his body. |
Но почва постепенно уходила из-под него, пальцы скользили по желобу, руки слабели, тело становилось тяжелее. |
We didn't offer this deal so we could sit here And listen to you spout lunacy |
Мы не предлагали сделку, для того чтобы сидеть здесь и слушать поток вашего безумия. |
It's a lot of funnels and a lot of water poured down the spout and out the bottom, and them telling us it's wine when it's not. |
Сотня воронок, и в них по желобам льют воду только для того, чтобы она вылилась с другого конца. |
You can spout that crap to your bloodsucker, but you don't fool me. |
Ты можешь говорить это своим кровососам, но меня ты не обманешь. |
You go along with me, you spout what I teach you, you profit by it - but you haven't the grace to admit to yourself what you're doing. |
Ты всё время тащишься за мной, питаешься тем, чему я тебя учу, извлекаешь из этого выгоду, но не имеешь достоинства признаться в этом самому себе. |
Some people add a spout or holes in the bottom for excess liquid to drain into a tray for collection. |
Некоторые люди добавляют носик или отверстия в днище, чтобы лишняя жидкость стекала в лоток для сбора. |
Фронтон старой мельницы обращен к носику Линна. |
|
The legendary source of the river is a spout from the mouth of a statue of a cow in the ancient temple of Mahadev in Old Mahabaleshwar. |
Легендарный источник реки-это излив из уст статуи коровы в древнем храме Махадева в Старом Махабалешваре. |
Some of these figures, such as gargoyles, also had a practical function; these served as rain spouts to project water far away from the walls. |
Некоторые из этих фигур, такие как горгульи, также имели практическую функцию; они служили дождевыми струями, чтобы проецировать воду далеко от стен. |
To be short, then, a whale is A SPOUTING FISH WITH A HORIZONTAL TAIL. |
Если не вдаваться в детали, то кит - это рыба, пускающая фонтаны и обладающая горизонтальной лопастью хвоста. |
My hypothesis is this: that the spout is nothing but mist. |
Так вот, моя гипотеза такова: китовый фонтан -это один пар. |
Coffin?-Spouter?-Rather ominous in that particular connexion, thought I. |
Гроб? Китовый фонтан? Звучит довольно зловеще при данных обстоятельствах, -подумал я. |
Returning to the Spouter-Inn from the Chapel, I found Queequeg there quite alone; he having left the Chapel before the benediction some time. |
Вернувшись из часовни в гостиницу Китовый фонтан, я застал там одного только Квикега, который покинул часовню незадолго до благословения. |
She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout... |
Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится. |
Which proves that a person doesn't need any special training to spout psychobabble. |
Это доказывает, что не нужна никакая специальная подготовка, чтобы нести всякую психочушь. |
He dragged Luke against a wall, buried him under trash and snow, ran to the down-spout. |
Он оттащил Люка к стене, засыпал мусором и снегом и рванул к водосточной трубе. |
Inclusion of pour spouts and reclosable zip strips are common. |
Часто встречаются включения заливных носиков и повторно закрываемых полосок молнии. |
Yet here you are, spouting and fuming as wildly as any madman from the desert about what shall happen to you when you are dead. |
Ты шумишь и кипятишься, как любой безумец в пустыне, о том, что с тобой будет после того, как ты умрешь. |
Second, after fencing off the courtyards, proper maintenance should be provided and drainage should be improved by restoring floors and spouts. |
Во-вторых, после ограждения дворов необходимо обеспечить надлежащее техническое обслуживание и улучшить дренаж, восстановив полы и водосточные трубы. |
I didn't go around spouting book reviews to hide my emptiness of judgment - I said I had no judgment. |
Я не ходила вокруг да около, довольствуясь книжными обозрениями, чтобы скрыть пустоту собственных суждений, я говорила: у меня нет мнения. |
He's been running around town, spouting off about what happened to Danny. |
Он таскается по городу, мелет языком о случившемся с Дэнни. |
You'd think I was silly... a big galoot like me spouting poetry. |
А, ты подумаешь, что я был глупым... Такой взрослый мужик как я, восхищается поэзией... |
They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water. |
Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море. |
The combustion residue, smelt exits through smelt spouts-9 to the dissolving tank-10. |
Остаток горения, расплав выходит через носики расплава-9 в растворительный бак-10. |
The fountain had twelve animals of the Chinese zodiac that spouted water in turn every 2 hours, but all spouting water in concert at noon. |
В фонтане было двенадцать животных Китайского Зодиака, которые извергали воду по очереди каждые 2 часа, но все они извергали воду согласованно в полдень. |
The inside of the vase, called the bassin de répartition, was filled with water up to a level just above the mouths of the canons, or spouts, which slanted downwards. |
Внутренняя часть вазы, называемая bassin de répartition, была заполнена водой до уровня чуть выше устьев канонов, или Носиков, наклоненных вниз. |
Defunct village pump spouts and village lock-ups, both common in the United Kingdom, could also be considered street furniture. |
Несуществующие деревенские насосные трубы и деревенские замки, распространенные в Соединенном Королевстве, также можно считать уличной мебелью. |
Illustrations of fountains in gardens spouting water are found on wall paintings in Rome from the 1st century BC, and in the villas of Pompeii. |
Иллюстрации фонтанов в садах, извергающих воду, можно найти на настенных росписях в Риме с 1 века до н. э., а также на виллах Помпеи. |
And someone with that much empathy being responsible for that much loss of life, she's devastated, spouting nonsense about god punishing her for ... |
И кто-то этому сильно сочувствует становится ответственным за все это до собственного опустошения, выплескивая всякую ерунду про кару божью.. |
Водяные носики предназначены для того, чтобы быть визуально привлекательными. |
|
Yes, it is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave, spouted flame through his maw and set the heavens on fire. |
Совершенно верно, был некогда дракон, который, укрывшись в пещере, поджигал оттуда небо, выбрасывая пламя из пасти. |
Or perhaps the nostalgic fuzzies that you hear me spouting about my own upbringing? |
Или проблемки ностальгии, во врем которых я восхваляю свое собственное детство? |
Sometimes the belief thing got caught in its own metaphors and wound up spouting nonsense. |
Иногда бывает, что вера попадается на собственные метафоры и превращается в пустую идиотскую болтовню. |
Just so you don't start teaching that progressive nonsense they're spouting in Washington. |
Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь бьющую ключом в Вашингтоне. Вот видишь? |
A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof. |
Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода. |
I hoped it wouldn't be, cos the turkey was quite dry and the spouts had turned mushy and out of focus. |
Я надеялся, что не последнее так как индейка была сильно пересушена а брюссельская капуста была бесформенной и мутной. |
Spout off a lot of stuff that sounds crazy, and then you think about it a little bit and it makes you wonder. |
Болтают всякие безумные вещи, а потом, когда ты задумываешься о них, то начинаешь сомневаться. |
Laroche-Mathieu began to spout, rehearsing the phrases that he was about to pour forth on his colleagues a few hours later. |
Ларош-Матье начал разглагольствовать, заранее любуясь эффектом той речи, которую несколько часов спустя он собирался предложить вниманию своих коллег. |
And I buy detergent, but it's not the one with the easy-pour spout. |
Но в нем нет удобного носика для насыпания. |
По трубе по водосточной паучок взбирался. |
|
It is certain that the mouth indirectly communicates with the spouting canal; but it cannot be proved that this is for the purpose of discharging water through the spiracle. |
Установлено, что рот кита косвенным образом сообщается с дыхалом, но доказать, что эта связь служит для выпускания воды, невозможно. |
The air-filled handle makes it easy to get a grip on and the spout makes it easy to pour. |
Благодаря наполненной воздухом ручке упаковку удобно держать и наливать продукт одной рукой. |
Two fellows with a flamethrower are seen, one carries the tin on his back, the other has the hose in his hands from which the fire spouts. |
Мы обнаруживаем двух солдат с огнеметом. У одного за спиной бак, другой держит в руках шланг, из которого вырывается пламя. |
Spout off a bunch of personal details, make yourself seem like a real person. |
Рассказываешь кучу персональных деталей, пытаешься казаться настоящим человеком. |
His actors, spurred on by him, had not ceased to spout his comedy, and he had not ceased to listen to it. |
Понукаемые автором, актеры без устали декламировали его стихи, а он без устали их слушал. |
- spout off - истощать
- tapping spout - выпускной желоб
- funnel with flexible spout - воронка с гибким носиком
- pouring spout - разливочный желоб
- chipper spout - патрон рубильной машины
- overflow-and-back tilting spout - сливной желоб
- bagging spout - выбойный патрубок
- bung spout - выходной желоб
- cup with spout - клювовидная чашка
- cupola spout - желоб вагранки
- feed spout - загрузочный желоб
- flour spout - трубопровод для муки
- intake spout - приемный рукав
- noncantilevered spout - встроенная горловина
- offal spout - патрубок для отходов
- sliver feed spout - разгрузочный патрон
- water spout - водяной смерч
- spout forth - носиком вперед
- tap spout - кран носик
- stainless steel spout - носик из нержавеющей стали
- fill spout - заливка носик
- dispensing spout - дозирующий носик
- spout filter - носик фильтр
- long spout - длинный носик
- telescope flexible spout - гибкая телескопическая самотёчная труба
- his watch is put up the spout - он заложил свои часы
- to resort to / spout rhetoric - разглагольствовать
- spout of tornado - воронка смерча
- begin to gush / spout - зафонтанировать
- oscillating spout fertilizer distributor - разбрасыватель удобрений маятникового типа