Seize drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Seize drugs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
изымают наркотики
Translate

- seize [verb]

verb: воспользоваться, схватить, конфисковать, захватывать, налагать арест, ухватиться, хватать, понять, заедать, хапать

  • seize on - ухватиться за

  • seize control - захватывать контроль

  • i would like to seize this opportunity - я хотел бы воспользоваться этой возможностью

  • seize the territory - захватить территорию

  • seize growth - захватить рост

  • shall seize - изымает

  • seize property - налагать арест на имущество

  • seize arms - захватить оружие

  • to seize the moment - улучить момент

  • fail to seize - упустим

  • Синонимы к seize: take hold of, grasp, clutch, snatch, get one’s hands on, grab, nab, grip, take, take over

    Антонимы к seize: release, free, relinquish, give, misunderstand, offer, deliver, liberate, misapprehend, misinterpret

    Значение seize: take hold of suddenly and forcibly.

- drugs [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • turn to drugs. - обращаются к наркотикам.

  • antifibrinolytic drugs - антифибринолитические препараты

  • supply drugs - препараты питания

  • drugs market - рынок наркотиков

  • drugs store - наркотики магазин

  • interactions with other drugs - Взаимодействие с другими лекарственными средствами

  • non-medical use of drugs - немедицинское употребление наркотиков

  • non-steroid anti-inflammatory drugs - нестероидные противовоспалительные препараты

  • be on drugs - быть на наркотики

  • stop taking drugs - прекратить прием наркотиков

  • Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant

    Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance

    Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.



Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров.

Authorities were able to arrest members of the Gulf Cartel and Los Zetas in record numbers, as well as seize drugs, money, and weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властям удалось арестовать членов Картеля Залива и Лос-Зетаса в рекордных количествах, а также изъять наркотики, деньги и оружие.

When Reagan's War on Drugs lead to a massive rise in numbers in prisons, private prison operators were quick to seize the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда война Рейгана с наркотиками привела к массовому росту числа заключенных в тюрьмах, частные тюремные операторы быстро воспользовались ЭТОЙ возможностью.

He claimed to have quit using illicit drugs on 5 June 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что прекратил употреблять запрещенные наркотики 5 июня 1998 года.

He intended to seize the queen but few rallied to his support, and he was beheaded on 25 February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намеревался захватить королеву, но лишь немногие поддержали его, и 25 февраля он был обезглавлен.

Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере.

Doubts have been expressed about the commitment of the Government of Myanmar to combatting the menace of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказываются сомнения в искренности стремления правительства Мьянмы бороться с угрозой наркотиков.

It was also vital that all countries should accede to the international conventions on narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также необходимо, чтобы все страны стали участниками международных конвенций, касающихся наркотиков.

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

In Vienna, the Zonta International representative focuses on the status of women, trafficking, narcotic drugs and ageing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вене представитель «Зонта интернэшнл» уделяет особое внимание проблемам положения женщин, торговли людьми, наркотиков и старения.

Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить.

Despite multiple constraints, the Government is resisting and repelling multiple attempts to overthrow it and seize power illegally by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на многочисленные сдерживающие факторы, правительство дает отпор множественным попыткам его свержения и незаконного захвата власти силой.

They run through scenes of carnage as wicked Georgian soldiers wantonly kill Ossetian civilians and try to seize their memory card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они бегут, из сцены в сцену, сквозь резню, учиняемую дикими грузинскими солдатами над мирными осетинами, и пытаются сохранить диск с записью.

At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition, was alert and swift to seize the occasion; and the thing that was projected was Edward Hyde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро во мне тогда дремало, а зло бодрствовало, разбуженное тщеславием, и поспешило воспользоваться удобным случаем так возник Эдвард Хайд.

We should confiscate the cargo, seize the ship sell the oil and use the money to beef up anti-smuggling operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мы могли бы изъять груз, наложить арест на судно... .. продать нефть и полученные деньги потратить усиление мер по борьбе с контрабандой.

Two principles are face to face. The white angel and the black angel are about to seize each other on the bridge of the abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две силы, дух света и дух тьмы, схватились на мосту над бездной.

Your body's gonna go into convulsions, and then your muscles are gonna seize up so hard that your bones will actually break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое тело будет биться в конвульсиях, а мышцы сведет такой судорогой, что тебе реально кости переломает.

And believe me, this message is being heard loud and clear... by all those who seek profit and power... in the importation and sale of illegal drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, поверьте, это сообщение прозвучит громко и ясно... для всех, что добывает деньги и власть... путем ввоза и продажи наркотиков.

We know Hezbollah's been partnering up with Mexican cartels, financing their terrorist activities through drugs, counterfeiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что Хезболла сотрудничал с мексиканскими картелями, финансировал их террористическую деятельность с помощью наркотиков, фальсификаций.

And because of your delinquency, the prisoner was able to seize the opportunity to pick his cell lock and escape!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря твоему проступку, преступник, воспользовавшись ситуацией, взломал замок камеры и сбежал.

And, you know, on this type of foreclosure, we seize the trapped equity and the bank makes a sizable amount in fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, знаете, благодаря подобным случаям потери прав выкупа заложенного имущества, мы получаем его и доходы банка значительно увеличиваются.

Holmes sank to his waist as he stepped from the path to seize it, and had we not been there to drag him out he could never have set his foot upon firm land again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потянувшись туда. Холмс сразу ушел по пояс в тину, и если б не мы, вряд ли ему удалось бы когда-нибудь почувствовать под ногой твердую землю.

I should like to seize him by the feet and smash his hang-dog face against the trunk of a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы взял тебя, да за ноги... И мерзкую рожу твою, и все, что ни есть на тебе, побил бы дубовым бревном.

You seize upon them without a thought and I'm the one who's expected...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думая, подхватываешь идеи, и полагаешь, что я...

The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи.

People take from drugs whatever they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди берут от наркотиков то, что хотят.

I had only to induce her to follow me when I stepped on the deck, to seize her in my arms, and to jump overboard with her before she could utter a cry for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стоило только убедить ее следовать за мной, а когда я вступлю на палубу, схватить ее на руки и броситься вместе с ней в воду, прежде чем, она успеет позвать на помощь.

The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания.

But we were able to seize the manual of the time machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато мы нашли руководство по созданию машины времени.

Because, had the Japanese invaded Hawaii, they would have been able to seize huge sums of U.S. currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если бы японцы вторглись на Гавайи, им бы удалось захватить огромные суммы американской валюты.

First it was prescription drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале это были препараты по рецепту.

But you did not know that your sleeping pills were reacting with his malaria drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы не знали, что ваши снотворные таблетки вступают в реакцию с лекарствами от малярии.

But if you want to dangle your feet, you want to seize the moment, we might as well learn to step on each other's hands. Forget our names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если хотите пошалить, хотите жить одной ночью, то можно научиться ступать друг другу на руки, забывать имена.

And I should seize the opportunity and go speak to Zach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не должен упускать шанса, и поговорить с Заком.

Now we're gonna seize the opportunity to be together and to be happy, and whatever that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не упустим возможность быть вместе. И быть счастливыми, несмотря на...

I hid in a storm drain across the street till the drugs got out of my system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прятался в уличной ливневой канализации до тех пор, пока наркотики не перестали действовать.

They might set Arctor up, plant drugs on him and collect a reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы могли подставить Арктора подкинуть ему наркотики и получить награду.

I-I'm sure Kieren, you know, wouldn't get involved with drugs but, you better be safe than sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, что КИрэн не станет связываться с наркотиками, но... лучше обезопасить себя.

The term entheogen is often chosen to contrast recreational use of the same drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин энтеоген часто используется для сравнения рекреационного использования одних и тех же препаратов.

The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации.

In the early 20th century, many Olympic athletes began using drugs to improve their athletic abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 20-го века многие олимпийские спортсмены начали использовать наркотики для улучшения своих спортивных способностей.

It can be illuminating to compare the drug with others in its class, or with older and newer drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть полезно для сравнения препарата с другими в своем классе, или с более старыми и новыми препаратами.

Hendrix would often become angry and violent when he drank too much alcohol or when he mixed alcohol with drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хендрикс часто впадал в ярость, когда выпивал слишком много алкоголя или когда смешивал алкоголь с наркотиками.

Customs officers are often permitted to seize even merely 'indecent' works that would be perfectly legal to sell and possess once one is inside the nations concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенникам часто разрешается изымать даже просто неприличные произведения, которые было бы совершенно законно продать и завладеть ими, как только вы окажетесь внутри соответствующих стран.

This is commonly caused by alcohol, drugs and smoking abuse as well as lack of physical activity and unhealthy eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно вызвано злоупотреблением алкоголем, наркотиками и курением, а также отсутствием физической активности и нездоровым питанием.

Several drugs of abuse can cause or exacerbate depression, whether in intoxication, withdrawal, and from chronic use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наркотики могут вызывать или усугублять депрессию, будь то при интоксикации, абстиненции или при хроническом употреблении.

It is theorized that CD8+ immune cells become overactive by stimulation from drugs or drug metabolites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует теория, что CD8+ иммунные клетки становятся сверхактивными при стимуляции лекарственными препаратами или их метаболитами.

Other common causes are kidney disease, cell death, Acidosis, and drugs that affect kidney function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими распространенными причинами являются заболевания почек, гибель клеток, ацидоз и лекарственные препараты, влияющие на функцию почек.

Since then, the government began to seize guns from civilian hands, destroying thousands every year, including more than 15,000 in 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор правительство начало изымать оружие из рук гражданских лиц, уничтожая тысячи каждый год, в том числе более 15 000 в 2018 году.

In 1998, the Coast Guard estimated that it was stopping less than ten percent of the illegal drugs entering the United States by sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году береговая охрана подсчитала, что она останавливает менее десяти процентов нелегальных наркотиков, поступающих в Соединенные Штаты по морю.

As the troops prepared to seize him, the Santror, standing near Vaikundar, got enraged and readied to attack the troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда войска приготовились схватить его, Сантрор, стоявший рядом с Вайкундаром, пришел в ярость и приготовился атаковать войска.

They have dealt with the Jews as if they were dogs rather than human beings; they have done little else than deride them and seize their property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обращались с евреями, как с собаками, а не с людьми; они только и делали, что высмеивали их и захватывали их собственность.

The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф Уорик воспользовался этой возможностью, чтобы захватить Гавестона, доставив его в замок Уорик, где Ланкастер и остальные члены его фракции собрались 18 июня.

The first medical application of electroporation was used for introducing poorly permeant anticancer drugs into tumor nodules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое медицинское применение электропорации было использовано для введения плохо проникающих противоопухолевых препаратов в опухолевые узлы.

Their objective was to seize and hold the Ponte Grande bridge just outside Syracuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целью был захват и удержание моста Понте-Гранде сразу за Сиракузами.

Concerning Kaupthing and its British subsidiaries, the UK also managed to seize its assets and transfer them to the Dutch bank ING.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Kaupthing и ее Британских дочерних компаний, то Великобритании также удалось наложить арест на ее активы и передать их голландскому банку ING.

He would atttempt to seize the Nijmegen bridge only when these were secure, thus releasing troops for Nijmegen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намеревался захватить неймегенский мост только тогда, когда они будут в безопасности, и таким образом освободить войска для Неймегена.

Militants attempted to seize the police headquarters in Horlivka on 12 April, but were halted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 апреля боевики попытались захватить штаб милиции в Горловке, но были остановлены.

He was succeeded by his son, but army officers attempted to seize power, sparking the North Yemen Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему наследовал его сын, но армейские офицеры попытались захватить власть, спровоцировав гражданскую войну в Северном Йемене.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seize drugs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seize drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seize, drugs , а также произношение и транскрипцию к «seize drugs». Также, к фразе «seize drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information