Sentence dismissed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приговорить, приговаривать, осуждать
noun: предложение, приговор, изречение, сентенция
sentence of condemnation - приговор с конфискацией
impose sentence - выносить приговор
word order in sentence - порядок слов в предложении
serve prison sentence - служить тюремное заключение
just sentence - только предложение
model sentence - модель предложение
in the third sentence - в третьем предложении
death sentence was commuted - смертный приговор был заменен
sentence to be imposed - Вынесение приговора
a sentence about - предложение о
Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence
Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse
Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.
arbitrarily dismissed - произвольно уволен
cases dismissed - случаи уволены
the supreme court dismissed - Верховный суд отклонил
the appeal is dismissed - апелляция отклоняется
who has been dismissed - который был уволен
were dismissed from - были уволены из
must be dismissed - должны быть отклонены
dismissed from work - уволен с работы
dismissed without notice - уволены без предварительного уведомления
dismissed from employment - уволен с работы
Синонимы к dismissed: fired, discharged
Антонимы к dismissed: skip, miss
Значение dismissed: simple past tense and past participle of dismiss.
Similarly, the σίλφη etymology can be dismissed from the lack of an objective historical and thus semantic connection. |
Точно так же этимологию σλλφη можно отбросить из-за отсутствия объективной исторической и, следовательно, семантической связи. |
As for the sources that he dismisses on racist and sectarian grounds are cited for their criticism of the Upanishads. |
Что же касается источников, которые он отвергает по расистским и сектантским мотивам, то они цитируются для критики Упанишад. |
It's not entirely clear what the subject of any one sentence is. The criticisms of mainstream economics are not coherently stated. |
Не совсем ясно, что является предметом любого отдельного предложения. Критика господствующей экономической теории изложена недостаточно связно. |
Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed. |
Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены. |
A large number of workers were dismissed as a result of lost markets and increased transportation costs. |
В результате утраты рынков и увеличения связанных с перевозками расходов многие рабочие были уволены. |
In a remarkable display of double-talk, Putin dismissed bloggers and demonstrators. |
Демонстрируя прекрасное знание новояза, Путин пренебрежительно отмахнулся от блогеров и демонстрантов. |
Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь. |
|
Was it that he paused in the expression of some remembered agony, Mr. Thornton's two or three words would complete the sentence, and show how deeply its meaning was entered into. |
Иногда мистер Хейл замолкал, подбирая слова, и тогда мистер Торнтон заканчивал предложение, показывая, как близко к сердцу он принял страдания друга. |
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. |
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты. |
The possibility could not be lightly dismissed. |
Вероятность этого не следовало отвергать. |
The one I dismissed as being both uncharitable and improbable. |
Одно из них я отверг, так как оно невероятно и говорит не в пользу людей. |
Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency. |
Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик. |
I'll make cases dismissed, documents lost, and I'll turn a blind eye to whatever you do. |
Буду вертеть делами, терять документы, закрывать глаза на вашу деятельность. |
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. |
Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков. |
She dismissed her make-believe guests without ceremony, and went back with her doll to the favorite play-ground on which I had met her-the landing outside the door. |
Она без церемонии выпроводила своих гостей и вернулась со своей куклой к любимому месту своих игр, где я ее встретил, - площадке у дверей. |
Alchen dismissed the choir with a wave of his hand, and the old women made off with little steps of delight. |
Альхен мановением руки распустил хор, и старухи удалились мелкими радостными шажками. |
Evil Corp, however, managed to get the class-action lawsuit filed against it by the surviving victims dismissed, claiming there was no direct evidence linking their factories to the diagnoses. |
Evil Corp, однако, удалось избежать коллективного иска от уволенных, выживших работников, утверждая, что не было прямых доказательств их вины в данном диагнозе заболевания. |
Maximillian, but you just told us it comes with a guaranteed death sentence. |
Максимилиан, но ты только нам поведал, что за это - гарантированная смерть. |
In contrast to the spirit of Charles Fort, he dismissed not only flying saucers as nonsense but also the atomic bomb as a hoax by the US government. |
В противоположность духу Чарльза форта, он отверг не только летающие тарелки как чепуху, но и атомную бомбу как мистификацию правительства США. |
Section 1 of the Penal Servitude Act 1853 makes provision for enactments which authorise a sentence of penal servitude but do not specify a maximum duration. |
Статья 1 Закона о каторге 1853 года предусматривает принятие законов, санкционирующих наказание в виде каторги, но не устанавливающих максимальный срок ее отбывания. |
These objections were subsequently dismissed by Villata. |
Впоследствии Виллата отклонил эти возражения. |
Koeltl denied the defendants motion for sanctions, but dismissed the suit with prejudice, meaning it had a substantive legal defect and could not be refiled. |
Келтл отклонил ходатайство ответчиков о санкциях, но отклонил иск с предубеждением, имея в виду, что он имеет существенный юридический дефект и не может быть пересмотрен. |
Just 13 runs were added in the next 28 minutes before Hassett was dismissed. |
Всего за 28 минут до увольнения Хассетта было добавлено 13 трасс. |
Nihan goes to Kemal for help but dismisses her plea without even listening to it, helpless Nihan has no choice but to go back to Emir. |
Нихан идет к Кемалю за помощью, но отвергает ее мольбу, даже не слушая ее, у беспомощной Нихан нет выбора, кроме как вернуться к Эмиру. |
Although the Doctor dismisses this as impossible, at the episode's conclusion, he opens and closes the doors by doing just that, eschewing the need for a key. |
Хотя доктор отвергает это как невозможное, в конце эпизода он открывает и закрывает двери, делая именно это, избегая необходимости в ключе. |
Sinbad was almost dismissed with a dishonorable discharge for various misbehaviors, including going AWOL. |
Синдбада чуть не уволили с позорным увольнением за различные проступки, включая самоволку. |
They were labeled as anti-Pavlovians, anti-materialists and reactionaries and subsequently they were dismissed from their positions. |
Их клеймили как антиполовцев, антиматериалистов и реакционеров, и впоследствии они были уволены со своих постов. |
Beaton's claim was based on a version of the king's will that his opponents dismissed as a forgery. |
Заявление Битона основывалось на версии завещания короля, которую его противники отвергли как подделку. |
Lord Germain was dismissed and a vote of no confidence was passed against North. |
Лорд Жермен был уволен, и вотум недоверия был вынесен против Норта. |
Arutyunian was arrested in July 2005, confessed, was convicted and was given a life sentence in January 2006. |
Арутюнян был арестован в июле 2005 года, сознался, был осужден и в январе 2006 года приговорен к пожизненному заключению. |
Steven Pinker and Daniel Dennett both dismissed the book. |
Стивен Пинкер и Дэниел Деннетт отвергли книгу. |
However, this theory was dismissed because of several cases proving that the opposite was true. |
Однако эта теория была отвергнута из-за нескольких случаев, доказывающих обратное. |
In July 2007, judge Cecilia Altonaga accepted the motion and dismissed the suit. |
В июле 2007 года судья Сесилия Альтонага удовлетворила ходатайство и отклонила иск. |
She appealed through the charity’s internal procedure, and that was dismissed. |
Она подала апелляцию по внутренней процедуре благотворительного фонда, и та была отклонена. |
That kind of stuff is okay, I'm talking about when someone changes a sentence and then a conflict breaks out whether it's good or not. |
Это нормально, я говорю о том, когда кто-то меняет предложение, а затем возникает конфликт, хорошо это или нет. |
South African foreign minister Pik Botha flatly dismissed the resolution out of hand, citing the unaddressed issue of Cuban linkage. |
Министр иностранных дел Южной Африки пик бота категорически отверг резолюцию, сославшись на нерешенный вопрос о кубинских связях. |
On January 2, 2009, Locklear pleaded no contest to reckless driving, and in return the district attorney dismissed the DUI charges. |
2 января 2009 года Локлир не признал себя виновным в неосторожном вождении, и в ответ окружной прокурор отклонил обвинения в ДУИ. |
Four were decided with unsigned opinions, two cases affirmed by an equally divided Court, and two cases were dismissed as improvidently granted. |
Четыре дела были решены с неподписанными заключениями, два дела были утверждены судом, разделенным поровну, и два дела были отклонены как неправомерно удовлетворенные. |
The partners were ultimately unsuccessful in their suit, as it was dismissed in 2005 after an arbitration panel rejected their claims. |
В конечном счете партнеры не смогли удовлетворить свой иск, поскольку он был отклонен в 2005 году после того, как арбитражная коллегия отклонила их претензии. |
Glaucus is convicted of the murder of Apaecides, Olinthus of heresy, and their sentence is to be fed to wild cats in the amphitheatre. |
Главк осужден за убийство Апекида, Олинф - за ересь,и их приговор-скормить диким кошкам в амфитеатре. |
None of the last three men indicted was tried, and the state charges against them were eventually dismissed. |
Ни один из трех последних обвиняемых не был судим, и государственные обвинения против них в конечном итоге были сняты. |
Personally, I believe it makes sense, whatever the outcome of the RfC, that the beginning sentence use both phrases, and bold both. |
Лично я считаю, что имеет смысл, независимо от исхода RfC, что в начале предложения используются обе фразы, причем обе жирные. |
Эта история сотворения мира отвергает теорию эволюции. |
|
Borlaug refuted or dismissed most claims of his critics, but did take certain concerns seriously. |
Борлауг опровергал или отвергал большинство утверждений своих критиков, но некоторые опасения принимал всерьез. |
In November 2015, the Court dismissed the petition stating that there was not enough evidence to show any defects in the INSAS. |
В ноябре 2015 года суд отклонил ходатайство, заявив, что не было достаточно доказательств, чтобы показать какие-либо дефекты в ИНСАС. |
The rain-damaged pitch helped England's two left-arm bowlers, Barlow and Peate, who dismissed Australia for 63 in two-and-a-quarter hours. |
Поврежденное дождем поле помогло двум английским левым котелкам, Барлоу и Питу, которые уволили Австралию на 63 часа за два с четвертью часа. |
The allegations were dismissed by Fox after an independent investigation. |
Эти обвинения были отклонены компанией Fox после проведения независимого расследования. |
Он добился того, чтобы дело против него было прекращено. |
|
Tony dismisses the idea as unrealistic given A.J.'s poor academic performance. |
Тони отвергает эту идею как нереалистичную, учитывая плохую успеваемость Эй-Джея. |
The title can also be interpreted to refer to the notion that postmodern works like Mumbo Jumbo are often dismissed as nonsensical. |
Это название также может быть истолковано как отсылка к понятию, что постмодернистские произведения, такие как Мумбо-Юмбо, часто отвергаются как бессмысленные. |
The game's European publisher, 505 Games, dismissed these claims, and the game was not banned following Veltroni's comments. |
Европейский издатель игры, 505 Games, отклонил эти претензии, и игра не была запрещена после комментариев Велтрони. |
Mothers the Times talked to in 2003 dismissed kaidangku as out of step with the values of China's growing middle class. |
Матери, с которыми Таймс беседовала в 2003 году, отвергли кайданку как не идущую в ногу с ценностями растущего среднего класса Китая. |
Manson has dismissed the Helter Skelter conspiracy as an invention by the trial prosecutor to tie him to the murders. |
Мэнсон отверг заговор Хелтер-Скелтера как выдумку судебного прокурора, чтобы связать его с убийствами. |
Following a record of two wins in 21 games, he was dismissed on 28 January 2019 and replaced by Siniša Mihajlović. |
После рекордных двух побед в 21 матче он был уволен 28 января 2019 года и заменен Синишей Михайловичем. |
Sundlo was charged with treason for the surrender of Narvik after the war, but these charges were dismissed. |
Сундло был обвинен в государственной измене за сдачу Нарвика после войны, но эти обвинения были сняты. |
are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly. |
они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты. |
The paper said two factual amendments were made to the article and the PCC dismissed the complaint. |
Ни повстанцы, ни правительство не ожидали, что кронштадтские протесты вызовут восстание. |
Some of these charges, such as flying a drone over a corpse, were dismissed during preliminary hearings. |
Некоторые из этих обвинений, такие как полет беспилотника над трупом, были отклонены в ходе предварительных слушаний. |
Unable to resolve the conflict, Henry dismissed Jewett in July 1854. |
Не сумев разрешить конфликт, Генри уволил Джеветта в июле 1854 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sentence dismissed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sentence dismissed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sentence, dismissed , а также произношение и транскрипцию к «sentence dismissed». Также, к фразе «sentence dismissed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.