Serious adverse effects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
serious and organised crime agency - Агентство по борьбе с тяжкой организованной преступностью
i was serious - я серьезно
serious and persistent - серьезные и стойкие
serious people - серьезные люди
serious shit - серьезное дерьмо
serious ailments - серьезные недуги
continues to face serious - продолжает сталкиваться с серьезными
serious or especially - тяжкого или особо
serious economic challenges - серьезные экономические проблемы
causing serious consequences - вызывая серьезные последствия
Синонимы к serious: preoccupied, dour, unsmiling, pensive, stern, sober, thoughtful, grave, earnest, humorless
Антонимы к serious: facetious, flip, flippant, humorous, jesting, jocular, joking, kittenish, ludic, playful
Значение serious: (of a person) solemn or thoughtful in character or manner.
adjective: неблагоприятный, враждебный, вредный, противоположный, лежащий напротив, расположенный напротив
adverse party - противная сторона
few adverse effects - несколько побочных эффектов
under the adverse - под неблагоприятным
a material adverse - существенного негативного
adverse working - неблагоприятная рабочая
its adverse - его пагубное
unexpected adverse - неожиданные неблагоприятные
adaptation to the adverse effects - адаптация к неблагоприятным последствиям
potential adverse environmental effects - потенциальные неблагоприятные воздействия на окружающую среду
adverse excursion - неблагоприятная экскурсия
Синонимы к adverse: unfortunate, untoward, disadvantageous, untimely, inauspicious, unlucky, unpropitious, unfavorable, injurious, harmful
Антонимы к adverse: positive, favorable, favourable, conducive
Значение adverse: preventing success or development; harmful; unfavorable.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
severe side effects - серьезные побочные эффекты
effects on children's - воздействие на детские
long-term adverse effects in the aquatic - долгосрочные неблагоприятные эффекты в водной
effects are monitored - эффекты контролируются
effects of the illicit movement - Последствия незаконного перемещения
may experience side effects - могут наблюдаться побочные эффекты
effects of extreme weather - Влияние экстремальных погодных условий
effects of a disaster - Последствия стихийного бедствия
potential negative effects - потенциальные последствия отрицательных
side effects due - Побочные эффекты, обусловленные
Синонимы к effects: product, ramifications, consequence, fruit(s), concomitant, end result, culmination, by-product, repercussions, outcome
Антонимы к effects: sources, starts, forgets, ignores, overlooks, fails, neglects, foundations, origins, commencements
Значение effects: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
The Fukushima accident presented a serious stress test for the verification regime and the PTS. The organization has outperformed any expectations in this respect. |
Авария на атомной электростанции «Фукусима» стала серьезным испытанием для режима контроля и для ВТС, и достигнутые организацией результаты превзошли все ожидания. |
He stood for a moment looking down at the plain, heart-shaped face with its long widow's peak and serious dark eyes. |
С минуту он стоял и смотрел вниз на некрасивое личико сердечком с длинным мысиком волос на лбу, на темные серьезные глаза. |
I enjoy a bit of serious company and good conversation. |
Я люблю иногда посидеть в серьезной компании и хорошо поговорить. |
I know that this very bad habit may cause serious problems in your health. |
Я знаю, что это очень плохая привычка может привести к серьезным проблемам в вашем здоровье. |
He wore such a serious, intent expression, but there was tenderness in his eyes as well. |
Лицо его хранило строгое, напряженное выражение, но взгляд лучился нежностью. |
I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious. |
Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно. |
In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming. |
Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи. |
The justice sector continued to suffer from lack of capacity, and the corrections system faced even more serious challenges. |
Отсутствие потенциала отрицательно сказывается на работе органов правосудия, а исправительные учреждения сталкиваются с еще более серьезными проблемами. |
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem. |
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем. |
Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно. |
|
Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health. |
Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека. |
The objective was to strengthen the overall capacity of criminal justice systems to address transnational forms of serious and sophisticated crime. |
Цель состоит в том, чтобы укрепить общую способность систем уголовного правосудия бороться с транснациональной преступностью в ее наиболее серьезных и современных формах. |
It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts. |
Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией. |
For years, the Ukrainian government has pursued a disastrous economic policy, rendering a serious financial crisis possible or even likely. |
Долгие годы украинское правительство проводит катастрофическую политику в сфере экономики, из-за чего серьезный финансовый кризис становится возможен и даже вполне вероятен. |
The idea that foreign crises can be resolved by negotiating with regional powers is seemingly never given serious consideration by hawks (at least in public). |
Создается впечатление, что ястребы никогда (по крайней мере, публично) серьезно не рассматривали идею о том, что иностранные кризисы могут быть урегулированы путем переговоров с региональными державами. |
With the INF Treaty out of the way, Russia would probably go on to deploy its new cruise missile, causing serious alarm amongst U.S. allies in Europe and possibly in Asia, too. |
Если договор РСМД уже не будет стоять у нее на пути, Россия сможет развернуть новые крылатые ракеты, вызвав серьезную тревогу у американских союзников в Европе, а возможно и в Азии. |
But are new institutions - especially ones that raise a number of serious governance and operational questions - really needed to meet these ends? |
Однако так ли необходимы для этого новые институты — особенно такие, с рабочими и управленческими механизмами которых связан ряд серьезных вопросов? |
You can't be serious! He's no more a doctor than I am. |
Ты шутишь! Он такой же доктор, как и я. |
He asserts, “For Russians, the loss of Ukraine would be even more serious than if China were to lose Taiwan. |
Он утверждает: «Для россиян потеря Украины будет еще серьезнее, чем если бы Китай потерял Тайвань. |
This would be understood by serious realists, for whom balancing in international politics is a core concept. |
Это было бы понятно серьезным реалистам, для которых балансирование в международной политике является основным понятием. |
serious fractures, like in the C-spine, which could cause paralysis. |
серьезные повреждения шейного отдела, что может вызвать паралич. |
We already have serious flooding in the north and west piers. |
На северном и западном пирсах уже серьезное наводнение. |
Самаритянин представляет серьезную угрозу нашей машине, Гарольд. |
|
But if a guy is a serious contender... |
Но если парень серьезный... |
This situation could have very, very serious repercussions for CERN. |
Все это может иметь весьма и весьма серьезные последствия для ЦЕРНа, ответственность за который целиком лежит на моих плечах. |
In the Southern Mexican district of Campeche, a serious incidence pattern. |
На юге Мексики в районе КампЕче растет число заболевших. |
Well, if you're serious, what about being an auxiliary nurse? |
Ну, что ж если ты серьезно настроена, ты можешь стать младшей сестрой милосердия. |
At least, they are a serious enterprise. |
У них серьезная фирма. |
My father is not sufficiently alarmed, I fear; and, therefore, if there is any serious apprehension, it must be broken to him gently. |
Боюсь, что мой отец недостаточно обеспокоен ее состоянием и поэтому, если есть какое-то серьезное опасение за здоровье мамы, его нужно подготовить. |
This gave an extraordinarily comic flavour to some of her reflections, and in general to the serious tone in which she talked of many very important matters. |
Это придавало необыкновенную комичность некоторым ее рассуждениям и вообще серьезному тону, с которым она говорила о многих очень важных вещах... |
Charles, standing up, was at the back of the alcove, and the chemist, near him, maintained that meditative silence that is becoming on the serious occasions of life. |
У ее кровати стояли Шарль и аптекарь; г-н Оме, как полагается в таких печальных обстоятельствах, с глубокомысленным видом молчал. |
You're becoming a serious impediment to our mission. |
Вы начинаете мешать выолнению нашего задания. |
In this country we are inclined to take a rather more serious view of marriage. |
В этой стране мы склонны более серьезно относиться к браку. |
That blood, in this case, was high in white blood cells because your white count goes up when you're fighting a serious injury or infection. |
В крови на этом волосе высокое содержание белых кровяных телец, потому что оно возрастает, когда ты серьезно ранен или страдаешь от инфекции. |
We're making this display to show how serious the problem is. |
Мы хотим сделать эту модель, чтобы показать, насколько серьезна проблема. |
Any gentleman of good breeding would be unlikely to form a serious attachment to Dido. |
Маловероятно, что добропорядочный джентльмен решится оформить отношения с Дайдо. |
And if I think you're holding back on me, we're gonna have a serious problem. |
И если мне покажется, что вы что-то утаили, то у нас возникнут серьёзные проблемы. |
Mr. Mott, this young lady has made some serious accusations. |
Мистер Мотт, эта юная леди сделала несколько серьезных обвинений. |
Modern medicine made it less serious. |
Современная медицина сделала его не таким опасным. |
He's in serious condition. |
У него тяжелое состояние. |
It's just that it's, uh, hard to take serious. The note in the bottle, I mean. |
Но вот в то, что эта записка от него верится с трудом... |
Теперь у меня серьезные сомнения о моей жизни в будущем. |
|
Это серьезное нарушение этики. |
|
Were you serious? |
Это было серьезно? |
But, considering that he's already in his senior year, we decided to give him two serious demerits and a detention. |
Но, принимая во внимание тот факт, что он уже в последнем классе, мы решили только вынести ему выговор и оставить после уроков. |
Я сказала всем, что ты довольно ревностный католик. |
|
Look, I didn't expect to get into a serious relationship at this point in my life. |
Слушай, я не хотел заводить серьезных отношений в этот период моей жизни. |
Aren't you doing yourself serious harm by inhaling these gases? |
Но вы причиняете себе вред, испытывая действие газов на себе. |
Меня сочтут за пижона, но по такому серьезному случаю... |
|
Pardon, Monsieur, while she bowed, smiled, then suddenly seemed frightened and ran away, glanced quickly back at him, looked serious and blushed. |
Pardon, monsieur, а она наклонила голову, усмехнулась и вдруг как будто испугалась и побежала, а на повороте лестницы быстро взглянула на него, приняла серьезный вид и покраснела. |
It should therefore, be regarded more or less as a speed bump to attackers, not as a serious barrier to them. |
Поэтому его следует рассматривать более или менее как лежачий полицейский для нападающих, а не как серьезное препятствие для них. |
The impact of adverse effects of macrolides such as gastrointestinal symptoms, hepatotoxicity, and increased antimicrobial resistance needs ongoing review and study. |
Влияние неблагоприятных эффектов макролидов, таких как желудочно-кишечные симптомы, гепатотоксичность и повышенная устойчивость к противомикробным препаратам, требует постоянного рассмотрения и изучения. |
The following are the adverse effects of gastric banding as documented by the FDA. |
Ниже приведены неблагоприятные последствия перевязки желудка, подтвержденные FDA. |
Turner has committed a serious crime, engaged in witness intimidation, lied repeatedly under oath, and has shown no regret whatsoever. |
Тернер совершил серьезное преступление, участвовал в запугивании свидетелей, неоднократно лгал под присягой и не выказывал никакого сожаления. |
Serious large-scale agricultural development began in the 1970s. |
Серьезное крупномасштабное развитие сельского хозяйства началось в 1970-х годах. |
It relies on ecological processes, biodiversity and cycles adapted to local conditions, rather than the use of inputs with adverse effects. |
Она опирается на экологические процессы, биоразнообразие и циклы, адаптированные к местным условиям, а не на использование ресурсов с неблагоприятными последствиями. |
The use of low doses of antipsychotics for insomnia, while common, is not recommended as there is little evidence of benefit and concerns regarding adverse effects. |
Использование низких доз антипсихотиков при бессоннице, хотя и является распространенным явлением, не рекомендуется, поскольку существует мало доказательств пользы и опасений в отношении побочных эффектов. |
No adverse effects of dance/movement therapy interventions were reported. |
Не сообщалось о каких-либо побочных эффектах танцевально-двигательной терапии. |
Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state. |
Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serious adverse effects».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serious adverse effects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serious, adverse, effects , а также произношение и транскрипцию к «serious adverse effects». Также, к фразе «serious adverse effects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.