Seriously weaken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
consider more seriously - рассмотреть более серьезно
take him seriously - принимать его всерьез
seriously different - серьезно отличается
act seriously - действовать серьезно
seriously exacerbated - серьезно обостряется
seriously contaminated - серьезно загрязнена
can be seriously affected - может серьезно пострадать
have been seriously - были серьезно
was seriously injured - был тяжело ранен
consider very seriously - рассмотреть очень серьезно
Синонимы к seriously: sternly, gravely, pensively, somberly, humorlessly, soberly, earnestly, grimly, solemnly, dourly
Антонимы к seriously: lightly, gently
Значение seriously: in a solemn or considered manner.
further weaken - дальнейшее ослабление
muscles weaken - мышцы ослабевать
seriously weaken - серьезно ослабить
weaken policy - ослабить политику
weaken the position - ослабить позиции
weaken local - ослабить местный
weaken confidence - ослабить доверие
weaken against - ослабить против
it will weaken - это ослабит
begin to weaken - начинают ослабевать
Синонимы к weaken: tire, cripple, sap, disable, wither, debilitate, enfeeble, enervate, incapacitate, wear out
Антонимы к weaken: strengthen, aggravate, exacerbate, reinforce, increase, enhance, stabilize, deepen, strain, stress
Значение weaken: make or become weaker in power, resolve, or physical strength.
You seriously believe I'm descended from some kind of flightless manicotti? |
Вы правда считаете, что я произошел от некоего вида нелетающих рожков? |
The barrage was planned to last about a week at all points on the line, with a much longer and heavier bombardment at Vimy to weaken its strong defences. |
Планировалось, что заградительный огонь продлится около недели во всех точках линии, а более длительная и тяжелая бомбардировка Вимии ослабит ее мощную оборону. |
Throughout 1990, media reports persisted that Mercury was seriously ill, but he continued to deny them. |
На протяжении 1990 года в средствах массовой информации постоянно появлялись сообщения о том, что Меркьюри серьезно болен, но он продолжал их отрицать. |
We're all just sort of trapped in our own lexicons that don't necessarily correlate with people who aren't already like us, and so I think I feel us drifting apart a little more every year, the more seriously we take words. |
Все мы находимся в ловушке нашего собственного лексикона, который не обязательно созвучен отличающимся от нас людям, и, я думаю, с каждым годом этот разрыв тем сильнее, чем серьёзнее мы воспринимаем слова. |
We've got kids and people who are seriously hurt. |
Но ведь с нами дети и часть людей серьезно ранены. |
If you destroy that munition depot early tomorrow morning, it will weaken the enemy artillery, and we may be able to get through. |
Если вы уничтожите это депо завтра рано утром, это ослабит вражескую артиллерию и мы возможно сможем прорваться. |
The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance. |
В результате, эти повышенные налоги искажают экономическое стимулирование и, таким образом, ослабляют функционирование экономики в будущем. |
On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices. |
31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов. |
An in-depth study in Ethiopia found that women are seriously disadvantaged in education, economics, employment and health. |
По итогам углубленного исследования, проведенного в Эфиопии, было установлено, что женщины находятся в крайне неблагоприятном положении в сферах образования, экономики, занятости и здравоохранения. |
Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values. |
Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями. |
Or is the real reason for expansion, as more and more people think in Moscow, to weaken and marginalize Russia? |
Или реальная цель расширения, как думает все больше людей в Москве, состоит в ослаблении России и вытеснении ее на обочину? |
She never came into a family but she strove to bring misery with her and to weaken the most sacred affections with her wicked flattery and falsehoods. |
Она во всякую семью, с которой соприкасалась, приносила несчастье, делала все, чтобы расшатать самые священные чувства своей преступной лестью и ложью. |
Because without one, I'll never be taken seriously as a physicist. |
Потому что без неё меня не будут воспринимать всерьёз как физика. |
( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over |
Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде... |
I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes. |
Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет. |
Державшие Селдона ослабили внимание к своей жертве. |
|
The Frenchman, too, was excited, and after dinner the whole party talked long and seriously together-the Frenchman's tone being extraordinarily presumptuous and offhand to everybody. |
Волнуется и француз. Вчера, например, после обеда они долго и серьезно разговаривали. Тон француза со всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный. |
Отчего вы перестали говорить со мной серьезно? |
|
Once they weaken the global network, I'm betting they'll hit London as a dry run before coming here. |
Как только они ослабят глобальную сеть, готова спорить, они поупражняются, нападая на Лондон. |
Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting. |
Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании |
And, seriously, Miss Fairfax is naturally so pale, as almost always to give the appearance of ill health.—A most deplorable want of complexion. |
И притом, откровенно говоря, мисс Фэрфакс так бледна от природы, что всегда имеет нездоровый вид.Цвет лица ее оставляет желать лучшего. |
As your ex, or, seriously, I will kill you. |
Как на свою экс-, иначе,серьезно, я тебя прибью. |
It's the best school in Paris, said Miss Price. It's the only one where they take art seriously. |
Но это лучшая школа в Париже,- сказала мисс Прайс.- Тут к искусству относятся серьезно. |
Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение? |
|
I knew that the old man had been taken seriously unwell three days before; and here I was meeting him in such wet weather in the street. |
Я знал, что старик дня три тому назад крепко прихворнул, и вдруг я встречаю его в такую сырость на улице. |
Before that, you wanted to be a professional surfer... so it's a little hard to take you seriously. |
Перед этим ты хотел быть профессиональным серфером... Так что трудно воспринимать тебя всерьез. |
Could they seriously imagine I would stoop to beg favours from that upstart poodle? |
Они что, правда думали, что я склонюсь и буду умолять этого напыщенного пуделя? |
Если ты клоун, никто тебя всерьез не воспринимает! |
|
And I can take pain.Seriously,test me. |
И я могу терпеть боль, в натуре. можете на мне опыт провести. |
Кто бы не владел этой библией, он относился к этому серьезно. |
|
Seriously, I'd give my left nut sack for that. |
Правда, я бы ради этого даже своё левое яйцо отдал. |
Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed! |
Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты! |
And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus. |
И в своей статье мисс Стоуи не приняла всерьёз не только жизненный опыт палестинского народа, но и всех лиц, находящихся в кампусе колледжа Парк. |
I was seriously alarmed. |
Я, признаться, даже испугался. |
Фриленд был известен тем, что серьезно относился к моде. |
|
Система продолжала ослабевать по мере продвижения вглубь страны. |
|
Other seriously harmful behaviour, such as alcohol or drug abuse, is regrettably all too common and not at all improbable. |
Другие виды серьезно вредного поведения, такие как злоупотребление алкоголем или наркотиками, к сожалению, слишком распространены и вовсе не являются невероятными. |
It started to fracture and weaken, trying to reshape itself into the form of metal. |
Она начала разрушаться и ослабевать, пытаясь принять форму металла. |
Bouvart went to see one of the lords of the old Court, who was seriously ill for a fortnight. |
Бувар отправился навестить одного из лордов старого двора, который был тяжело болен в течение двух недель. |
This line served its purpose for bait and switch, but there was no sign any actual Communist movement took it seriously. |
Эта линия служила приманкой и переключателем, но не было никаких признаков того, что какое-либо реальное коммунистическое движение воспринимало ее всерьез. |
Artistic conventions have often been conservative and taken very seriously by art critics, though often much less so by a wider public. |
Художественные условности часто были консервативны и воспринимались очень серьезно искусствоведами, хотя зачастую гораздо меньше широкой публикой. |
Its pace in the past few years has seriously exceeded the pace of development and the capacity of the road infrastructure. |
Его темпы в последние несколько лет серьезно превысили темпы развития и возможности дорожной инфраструктуры. |
If taken seriously, it is illegal defiance of constitutional authority. |
Если воспринимать это всерьез, то это незаконное неповиновение конституционной власти. |
Discussing with Yuko, she decides to pursue her writing seriously during the two months. |
Обсудив это с Юко, она решает серьезно заняться писательством в течение двух месяцев. |
In January 2000, the cross was seriously damaged in a traffic accident. |
В январе 2000 года крест был серьезно поврежден в результате дорожно-транспортного происшествия. |
If someone wanted to seriously contest it, we could dig up the opinions of a few notable architects who find it magnificent and impressive. |
Если бы кто-то захотел серьезно оспорить его, мы могли бы откопать мнения нескольких известных архитекторов, которые находят его великолепным и впечатляющим. |
Up until about 2000, the classic paradigm of wound healing, involving stem cells restricted to organ-specific lineages, had never been seriously challenged. |
Вплоть примерно до 2000 года Классическая парадигма заживления ран, включающая стволовые клетки, ограниченные определенными органами, никогда серьезно не оспаривалась. |
Holding suppliers accountable for their errors and omissions in their relationship with Apple is an area of concern Apple takes seriously. |
Привлечение поставщиков к ответственности за их ошибки и упущения в отношениях с Apple-это область, к которой Apple относится серьезно. |
Captain Kopeikin was seriously wounded in battle abroad during military conflict with Napoleonic France in 1812. |
Капитан Копейкин был тяжело ранен в бою за границей во время военного конфликта с наполеоновской Францией в 1812 году. |
They argue that the restrictions will weaken the security of participating nations and do little to curb threats from non-participant nations. |
Они утверждают, что ограничения ослабят безопасность стран-участниц и мало что сделают для сдерживания угроз со стороны стран-неучастниц. |
Морская блокада ослабила бы Германию экономически. |
|
But lumping them all together only serves to weaken the pure and self-evident concepts of the Declaration of Independence. |
Но сведение их всех вместе лишь ослабляет чистые и самоочевидные концепции Декларации независимости. |
However, water resources are seriously polluted and a large part of the wastewater discharged into the environment without any treatment. |
Однако водные ресурсы серьезно загрязнены, и значительная часть сточных вод сбрасывается в окружающую среду без какой-либо очистки. |
With a population of 4.8 million in 1911, Scotland sent 690,000 men to the war, of whom 74,000 died in combat or from disease, and 150,000 were seriously wounded. |
В 1911 году Шотландия с населением 4,8 миллиона человек отправила на войну 690 000 человек, из которых 74 000 погибли в бою или от болезней, а 150 000 были тяжело ранены. |
It beggars belief that anyone seriously thinks there is any value in preserving this spectrum of confused referencing. |
Трудно поверить, что кто-то всерьез думает, что есть какая-то ценность в сохранении этого спектра запутанных ссылок. |
Трое пилотов погибли, двое получили серьезные ранения. |
|
They were the lightest series of the entire production, and consequently had the best performance, but were seriously under-armed. |
Они были самой легкой серией из всего производства и, следовательно, имели лучшие характеристики, но были серьезно недовооружены. |
Seriously, this kind of money being put to use in the the economy would do a lot to stave off the financial crisis and coming recession. |
Серьезно, такие деньги, которые будут использоваться в экономике, многое сделают, чтобы предотвратить финансовый кризис и грядущую рецессию. |
Accidental inhalation of cinnamon can seriously damage the lungs by causing inflammation and leading to infection. |
Измученная болезнями армия Генриха двинулась к Кале, чтобы выйти из французской кампании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seriously weaken».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seriously weaken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seriously, weaken , а также произношение и транскрипцию к «seriously weaken». Также, к фразе «seriously weaken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.