Shows virtually - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shows virtually - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
показывает практически
Translate

- shows [noun]

noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

  • dancer at shows - танцовщица на выставках

  • this article shows - Эта статья показывает,

  • the following figure shows - На следующем рисунке показано

  • figure 12 shows that - фигура 12 показывает, что

  • television shows - телевизионные шоу

  • the diagram below shows - Приведенная ниже диаграмма показывает

  • the following chart shows - В следующей таблице приведены

  • all of this shows - Все это показывает,

  • shows up for - шоу для

  • when he shows - когда он показывает

  • Синонимы к shows: array, exposition, display, exhibition, presentation, spectacle, extravaganza, fair, exhibit, ballet

    Антонимы к shows: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение shows: a spectacle or display of something, typically an impressive one.

- virtually [adverb]

adverb: фактически, в сущности, поистине



One of my first comments] on VE led to Bug 49969 of 21 June, and a link there shows virtually the same complaint in Bug 49549 of 13 June, but nothing's been done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих первых комментариев] на VE привел к ошибке 49969 от 21 июня, и ссылка там показывает практически ту же жалобу в ошибке 49549 от 13 июня, но ничего не было сделано.

Domesday Book shows that at this level, however, Norman takeover in Yorkshire was virtually complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга Судного дня показывает, что на этом уровне, однако, норманнское поглощение в Йоркшире было практически завершено.

There is virtually nothing in the article that shows Jefferson's personal involvement, management and treatment of slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье практически ничего не говорится о личном участии Джефферсона в управлении рабами и обращении с ними.

It shows virtually none of the YRI component in any of the European samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он практически не показывает ни одного компонента YRI ни в одном из европейских образцов.

Virtually no business oligarch, including Tymoshenko, once known as the “gas princess,” likely is entirely clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически ни одного олигарха на Украине, включая Тимошенко, которую в прошлом называли «газовой принцессой», нельзя назвать абсолютно чистым.

Virtually every culture, every religion, has that deeply-held belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически в каждой культуре, в каждой религии, присутствует это сокровенное верование.

This wire sensor detects the position of your good arm and shows it on the screen as if it were your missing arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот датчик определяет положение вашей здоровой руки и транслирует на экран движения второй потерянной руки.

This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах.

Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход практически во всех случаях обеспечивает полное возмещение средств.

Virtually untraceable unless you look for it specifically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически невидимы, если только вы не будете искать их специально.

And there's virtually no chance Judge Weld will grant us a continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нет шансов, что судья Велд даст нам отсрочку.

The top section shows you the total physical memory, total free physical memory, shared memory, and buffered memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя секция показывает общий размер физической памяти, размер свободной памяти, разделяемой памяти и буферов.

Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований.

The relatively mild weather for most of the winter period allowed virtually uninterrupted implementation of work schedules for engineering and communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно мягкие погодные условия в течение большей части зимнего периода позволили практически без помех реализовать планы инженерных и коммуникационных работ.

At their current growth rate, CBO says that by 2050 these three programs alone will consume virtually the entire federal budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетное управление Конгресса заявляет, что при сохранении нынешних темпов роста расходов к 2050 году эти три программы будут съедать фактически весь федеральный бюджет.

This study focused on nurses in particular, but there is other research that shows overtime hours and adverse work conditions may be linked to obesity among a broader work population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное исследование проводилось среди медсестер, но существуют также данные других исследований, которые доказывают, что сверхурочная работа и неблагоприятные условия труда могут быть связаны с развитием ожирения среди других групп работающего населения.

If the old man shows any signs of reason, if he begins to talk, cover him with a mustard poultice from the neck to the base of the spine, and send round for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у больного появятся признаки рассудка, если он заговорит, поставь ему продольный горчичник, так чтобы охватить спину от шеи до крестца, и пошли за нами.

It started when he was doing the animations for the TV shows, he was fighting against the BBC, fighting the animation department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это началось, когда он делал анимацию для ТВ-шоу, он боролся против Би-би-си, боролся с отделом мультипликации.

Imaging shows slightly elevated ICP, but no masses on or around the nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На снимках заметно небольшое повышение ВЧД, но образований нет ни на нервах, ни возле них.

Anatomically, physiologically, and biologically, the pain system in fish is virtually the same as in birds and mammals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анатомически, физиологически, и биологически, система боли в рыбе фактически то же самое как в птицах и млекопитающих.

You have just described virtually every man that we've ever gone out with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались.

This shows us, went on the other, smiling with benign self-sufficiency, the innumerable irregularities of the nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доказывает, - с добродушно-самодовольной улыбкой снова заговорил фармацевт, - что нервные явления многообразны.

Then, in the middle of this hell, that TV correspondent Ron Ben - Yishai suddenly shows up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, посреди этого ада, внезапно появился TV-репортер Рон Бен-Ишай.

Only a hermaphrodite shows what love should be, the rest just saps energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только гермафродит демонстрирует, чем должна быть любовь, остальные же попросту высасывают всю энергию.

The intense orange shows that they're regulating their temperature by huddling together for warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивный оранжевый свет показывает, что они тем самым регулируют свою температуру: скучиваясь вместе для сохранения тепла.

Yes, I could see her talent immediately, and it paid off, because her shows were just groundbreaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я сразу разглядел её талант, и не прогадал, её шоу были абсолютным открытием.

we found this on a victim at the nuclear power plant, but the badge shows absolutely nothing at all, which is so weird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы нашли это на жертве на атомной станции, но прибор замера радиации ничего не показывает, а это странно.

Dyson is the one that gave me the green light to see other people, and then Lauren shows up, and he gets all testy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь Дайсон дал мне разрешение встречаться с другими людьми, А потом появилась Лорен, и он стал психовать.

The victim in the park shows evidence of a surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У жертвы из парка есть следы операции.

Then all of a sudden, Amy shows up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом случайно появилась Эми.

it, uh, seems there is someone at central kansas university who has the astounding ability to run at virtually the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть кое-кто в Канзасском университете Кто имеет поразительную способность двигаться быстрее скорости света

Miss Sainsbury Seale goes down and Alfred shows her out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот мисс Сил спускается вниз и Альфред провожает ее до двери.

Yes, this movie- it shows me creating my Web site so that I could pick up girls, despite the fact that I was engaged to be married and had no interest in picking up girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в этом ролике меня представляют создающим мой веб-сайт , для того чтобы снимать девиц. несмотря на тот факт, что я был помолвлен и мне не было никакого интереса снимать девиц.

I mean, who shows up at a place of business after they've been fired?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть я имею ввиду, кто приходит работать туда, откуда его уже увольняли?

By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец.

He shows up in the door and stops and hitches his thumbs in his pockets, boots wide apart, and stands there with the guys looking at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги расставил и стоит, и больные смотрят на него.

She shows no sign of fetal distress, But her labor isn't progressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет признаков патологического состояния плода, но её схватки ни к чему не приводят.

And even if it wasn't, the continuity gaffes make it virtually unwatchable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если бы это было не так, ляпы в монтаже делают это практически непригодным для просмотра.

Inventing your own word shows creativity and vision...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание собственных слов говорит о вашей креативности и проницательности...

You ever see one of them safari shows, where a bunch of cheetahs just jump all up on an antelope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел когда-нибудь одно из этих сафари-шоу где стая гепардов скопом набрасывается на антилопу?

There are a variety of trace elements present in virtually all potable water, some of which play a role in metabolism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество микроэлементов, присутствующих практически во всей питьевой воде, некоторые из которых играют определенную роль в обмене веществ.

Rearranging factors shows that each product equals xn−kyk for some k between 0 and n.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестановочные коэффициенты показывают, что каждое произведение равно xn−kyk для некоторого k между 0 и n.

Licenoski exhibited at several one-man and group shows at home and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиценоски выставлялся на нескольких индивидуальных и групповых выставках в стране и за рубежом.

These images are then turned into a digital model by proprietary software within which the prosthesis is created virtually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изображения затем превращаются в цифровую модель с помощью фирменного программного обеспечения, в рамках которого протез создается виртуально.

Virtually all that is known of Abu Bakr II is from the account of Chihab al-Umari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все, что известно об Абу Бакре II, взято из рассказа Чиаба аль-Умари.

In the upper Florida Keys, virtually all of the tropical hardwood hammock is secondary growth, because of earlier conversions to agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхних флоридских ключах практически все тропические лиственные гамаки имеют вторичный рост из-за более раннего перехода к сельскому хозяйству.

Their description of the animal and François's imitation of its long call were virtually identical to Pascou's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их описание животного и имитация Франсуа его длинного зова были практически идентичны описанию Паску.

Between cold fusion and respectable science there is virtually no communication at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между холодным термоядерным синтезом и респектабельной наукой практически нет никакой связи.

Virtually none of the critical writing about it is positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически ни одна критическая статья о нем не является позитивной.

Just a second before, everything worked; but now, just one second after, virtually nothing does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего за секунду до этого все работало, но теперь, всего через секунду после этого, практически ничего не работает.

Steve A. Chappuis, came down virtually alone on the correct drop zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заманивает Апсирта в ловушку обещаниями награды.

This lets close and widespread octaves sound pure, and produces virtually beatless perfect fifths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет близким и широко распространенным октавам звучать чисто, и производит практически безударные идеальные Квинты.

Eventually, cows took over much of Ireland, leaving the native population virtually dependent on the potato for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов коровы захватили большую часть Ирландии, оставив местное население практически зависимым от картофеля для выживания.

Gerät Nr. III had been virtually destroyed and only the gun breech was salvageable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборудование для съема III был практически уничтожен и годится только казенник пушки.

Virtually all of their recorded output is available, including rare and unreleased items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все их записанные выходные данные доступны, включая редкие и неизданные предметы.

But, in people's minds, race is virtually synonymous with body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в сознании людей раса практически синонимична телу.

Foiled by the virtually impregnable defenses, the French commander halted to wait for reinforcements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломленный практически неприступной обороной, французский командующий остановился в ожидании подкрепления.

The octopus is now considered an essential piece of equipment among virtually all scuba divers, whether caving or in open water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осьминог В настоящее время считается важным элементом снаряжения практически у всех аквалангистов, будь то спелеология или открытая вода.

Today virtually every high school in the United States fields a basketball team in varsity competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня практически в каждой средней школе Соединенных Штатов есть баскетбольная команда, участвующая в университетских соревнованиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shows virtually». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shows virtually» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shows, virtually , а также произношение и транскрипцию к «shows virtually». Также, к фразе «shows virtually» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information