Signed to wear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Signed to wear - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подписал контракт с износом
Translate

- signed [verb]

adjective: подписанный

  • signed integer - знаковое целое

  • signed minor - алгебраическое дополнение

  • digitally signed document - документ с цифровой подписью

  • have signed a memorandum of understanding - подписали меморандум о взаимопонимании

  • newly signed agreement - Подписанное соглашение

  • signed long - подписали долго

  • signed documentation - подписали документы

  • signed by the director - подписанная руководителем

  • signed in june - подписанный в июне

  • accounts signed by - счета, подписанное

  • Синонимы к signed: gestural, sign, subscribe, endorse, write one’s name on, initial, countersign, ink, autograph, give something the go-ahead

    Антонимы к signed: unsigned, denied, dismissed, axed, bounced, by word of mouth, canned, discharged, fired, laid off

    Значение signed: write one’s name on (a letter, card, or similar item) to identify oneself as the writer or sender.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- wear [noun]

noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив

verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать

  • wear away - изнашиваться

  • wear out effect - изнашиваются эффект

  • in case of wear - в случае износа

  • minimize wear - свести к минимуму износ

  • fitness wear - фитнес одежда

  • you can wear it - Вы можете носить его

  • due to normal wear - вследствие нормального износа

  • do you wear glasses - ты носишь очки

  • wear your hair - носить волосы

  • wear yourself out - носить себя

  • Синонимы к wear: mileage, wearing, value, use, service, utility, garb, apparel, gear, clothing

    Антонимы к wear: take off, remove, eliminate, antiwear

    Значение wear: the wearing of something or the state of being worn as clothing.



One, nobody around these parts got the guts to wear those dusters except Cheyenne's men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых. Никто в этих краях не имеет право носить эти плащи кроме Шайеннов...

Most days I wear last night's eyeliner to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство дней я хожу с вчерашней подводкой на работу.

She signed her name clearly, pressed the copied Seal into the red wax that Niall's secretary dripped at the foot of the sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она четко вывела свое имя и приложила изготовленную в Амадоре копию андорской печати.

Misty used to live in your house, she used to bump it, she used to wear velour sweat suits with high heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисти жила в твоем доме, она делала начёс, носила велюровые спортивные костюмы и высокие каблуки.

Do not wear clothes made of leather, fur, down and wool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не носите одежду из кожи, меха, пуха и шерсти.

If you have already signed up or associated your app with Business Manager, you are good to go and will already see a Create a Support Case button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы уже зарегистрировались и связали свое приложение с Бизнес-менеджером, то кнопка «Создать запрос на поддержку» появится сразу.

I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул.

Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, when she was carving the chicken, she always used to wear these loose-fitting tops...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, это напоминает мне мое детство, и мою тетю Мейбл. Когда она резала курицу, она всегда надевала такой просторный фартук..

People wear khaki pants, eat turkey burgers, and listen to Maroon 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители одевают штаны цвета хаки, едят бургеры с индейки, и слушают Maroon 5.

There are some houses I go to where I have to wear bicycle clips to stop the fleas going up my trouser legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть дома, куда я хожу только с велосипедными прищепками, чтобы блохи не заползали мне в штанины.

Casual wear and pajamas in the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повседневная одежда и пижамы снизу.

See, you just wear this while you sleep, and it calculates your sleep cycles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, надеваешь перед тем, как уснуть, и он вычисляет циклы твоего сна.

Okay, Chris, I want to wear contacts, but I'm too squeamish to put them in myself, so you need to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Крис, я хочу начать носить линзы, но у меня не хватает духу самой их вставить, так что ты мне поможешь.

When Babyface was your age, he hadn't even signed Toni Braxton yet, let alone Usher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бэйбифейс был в твоём возрасте, он еще даже не подписал Тони Брэкстон, не говоря об Ашере.

I am no priest, said Cedric, turning with disgust from this miserable picture of guilt, wretchedness, and despair; I am no priest, though I wear a priest's garment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не священник, - сказал Седрик, с отвращением отшатываясь от нее, - я не священник, хотя и надел монашеское платье.

Yeah, but once merchandise is signed, we can't send it back to the publisher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но подписанную продукцию мы не сможем отправить обратно издателю.

At least wear the matching t-shirts with personalized catchphrases I made for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наденьте хотя бы футболки с вашими типичным фразами, которые я для вас сделала.

Robert signed the abandonment papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт подписал отказ от родительских прав.

And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер.

You have to wear it on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице ты должен ее носить.

I shall wear it to grand balls and men shall queue up to dance with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду носить его на большие балы, и мужчины будут вставать в очередь потанцевать со мной.

He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики.

Your Grace, when you signed your marriage contracts, you didn't know that there was a secret clause slipped in among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество, когда вы подписывали Ваш брачный договор, Вы не знали, что там был скретный пункт спрятанный среди других.

He signed her to precede him; and casting back a look that cut my heart, she obeyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подал ей знак идти впереди него; и, кинув мне взгляд, резнувший меня по сердцу, она подчинилась.

Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны... над зелёной фасолью и бефстрогановыми.

Just the same we'll wear him down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы его сломим.

You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будешь обжираться, как у меня. Не будешь спать и храпеть, и рвать свою одежду.

My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении.

I mean, Stan may promise not to cross the street and Trav may say he's gonna wear that helmet, but once they're out of your sight, you never really know, do you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэн может пообещать не переходить улицу, а Трев может сказать, что будет носить этот шлем, но как только они исчезают из вида, ты никогда не узнаешь правды, так ведь?

And I can confirm that I've signed on the dotted line to be on the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу подтвердить, что я на него подписалась.

She signed into a psychiatric hospital 2 days ago, which is a bit of a coincidence, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она легла в психиатрическую клинику 2 дня назад, интересное совпадение, не правда ли?

Cachan, who had just signed to everybody to say nothing, gave expression to his satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кашан, подав знак, призывающий общество к молчанию, не мог скрыть своего удовлетворения.

So, basically we have all the same genes, just not all the wear and tear on the gear box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что гены у нас одни и те же, только я не столь потрепанная жизнью.

Excuse me. Uh, who signed you on to this game?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, кто играл до тебя в эту игру?

Oh, yes, I think a tuxedo is the best- looking thing 3 man can wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я думаю, что смокинг - самый красивый предмет мужского гардероба.

Suppose I'd wear a mask, too if I had a face like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь у меня такое лицо, и я бы носил маску.

Oh, I was just going to wear my gym skirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я как раз собиралась надеть мою юбку для занятий гимнастикой.

I'd have to wear a wig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось бы носить парик...

It was duly signed, dated and witnessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под всем этим, как полагается, стояла ее подпись, подписи свидетелей и дата.

I signed in blood and you took my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расписался кровью и ты забрал мою душу.

Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен.

In addition to those detailed above, several other modern armies retain waist-sashes for wear by officers in ceremonial uniforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к тем, что подробно описаны выше, некоторые другие современные армии сохраняют поясные пояса для ношения офицерами в парадной форме.

In early 2012, Martin signed another Tor contract for the 23rd Wild Cards volume, High Stakes, which was released in August 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2012 года Мартин подписал еще один контракт Tor на 23-й том Wild Cards, High Stakes, который был выпущен в августе 2016 года.

In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов.

The Lahu Democratic Union and the New Mon State Party later joined the ceasefire and signed the agreement on 13 February 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократический союз Лаху и новое государство-участник Мон позднее присоединились к соглашению о прекращении огня и подписали его 13 февраля 2018 года.

With their drug problems still not behind them, the group was signed to Geffen Records, and began working on a comeback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку их проблемы с наркотиками все еще не позади, группа подписала контракт с Geffen Records и начала работать над возвращением.

The Kennedy Administration's anticrime measures included the Juvenile Delinquency and Youth Offenses Control Act, which was signed into law on September 22, 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антикриминальные меры администрации Кеннеди включали закон О борьбе с преступностью среди несовершеннолетних и правонарушениями среди молодежи, который был подписан 22 сентября 1961 года.

He represented Maryland at the Continental Congress, was re-elected in 1776 and signed the United States Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представлял Мэриленд на Континентальном конгрессе, был переизбран в 1776 году и подписал Декларацию независимости Соединенных Штатов.

Their success garnered interest from international labels and they signed with Columbia Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их успех вызвал интерес со стороны международных лейблов, и они подписали контракт с Columbia Records.

John Jay founded the society and freed his domestic slaves in 1798; the same year, as governor, he signed the Act for the Gradual Abolition of Slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Джей основал общество и освободил своих домашних рабов в 1798 году; в том же году, будучи губернатором, он подписал закон о постепенной отмене рабства.

The pilgrims usually wear traditional Andalusian costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паломники обычно носят традиционные андалузские костюмы.

Austria-Hungary had signed the Armistice of Villa Giusti eight days earlier, while the Ottoman Empire had signed the Armistice of Mudros in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австро-Венгрия подписала перемирие на вилле Джусти восемью днями ранее, в то время как Османская империя подписала перемирие в Мудросе в октябре.

It has now been superseded by drugs such as propofol because their effects wear off more quickly than thiopental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он вытеснен такими препаратами, как пропофол, поскольку их действие ослабевает быстрее, чем действие тиопентала.

In October 1801, he made peace with the French, and in 1802 signed the Treaty of Amiens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1801 года он заключил мир с французами, а в 1802 году подписал Амьенский договор.

In total, contracts were signed for the construction of 14 Q-Max vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего были подписаны контракты на строительство 14 судов Q-Max.

Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря.

Concessions were signed in 28% of the country's municipalities covering 60% of the population, including in 1993 for the metropolitan area of Buenos Aires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концессии были подписаны в 28% муниципалитетов страны, охватывающих 60% населения, в том числе в 1993 году для столичного района Буэнос-Айрес.

On 27 December 1949 at Dam Palace in Amsterdam, Queen Juliana signed the papers that recognised Indonesian sovereignty over the former Dutch colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 декабря 1949 года во Дворце дам в Амстердаме королева Юлиана подписала документы, признавшие суверенитет Индонезии над бывшей голландской колонией.

In July 2012 he joined Gainsborough Trinity on trial, and a week later signed a one-year contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2012 года он присоединился к gainsborough Trinity на испытательном сроке, а через неделю подписал контракт сроком на один год.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «signed to wear». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «signed to wear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: signed, to, wear , а также произношение и транскрипцию к «signed to wear». Также, к фразе «signed to wear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information