Signed to wear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
signed integer - знаковое целое
signed minor - алгебраическое дополнение
digitally signed document - документ с цифровой подписью
have signed a memorandum of understanding - подписали меморандум о взаимопонимании
newly signed agreement - Подписанное соглашение
signed long - подписали долго
signed documentation - подписали документы
signed by the director - подписанная руководителем
signed in june - подписанный в июне
accounts signed by - счета, подписанное
Синонимы к signed: gestural, sign, subscribe, endorse, write one’s name on, initial, countersign, ink, autograph, give something the go-ahead
Антонимы к signed: unsigned, denied, dismissed, axed, bounced, by word of mouth, canned, discharged, fired, laid off
Значение signed: write one’s name on (a letter, card, or similar item) to identify oneself as the writer or sender.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
filled (to capacity) - заполнен (до емкости)
exalt to the skies - превозносить до небес
to a greater extent - в большей степени
put to use - использовать
lend a hand to - протянуть руку
easy to get on with - легко справиться с
give vent to - дать
going to - собираюсь
frozen to - заморожен
enjoy life to the full - брать всё от жизни
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив
verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать
wear away - изнашиваться
wear out effect - изнашиваются эффект
in case of wear - в случае износа
minimize wear - свести к минимуму износ
fitness wear - фитнес одежда
you can wear it - Вы можете носить его
due to normal wear - вследствие нормального износа
do you wear glasses - ты носишь очки
wear your hair - носить волосы
wear yourself out - носить себя
Синонимы к wear: mileage, wearing, value, use, service, utility, garb, apparel, gear, clothing
Антонимы к wear: take off, remove, eliminate, antiwear
Значение wear: the wearing of something or the state of being worn as clothing.
One, nobody around these parts got the guts to wear those dusters except Cheyenne's men. |
Во-первых. Никто в этих краях не имеет право носить эти плащи кроме Шайеннов... |
Большинство дней я хожу с вчерашней подводкой на работу. |
|
She signed her name clearly, pressed the copied Seal into the red wax that Niall's secretary dripped at the foot of the sheet. |
Она четко вывела свое имя и приложила изготовленную в Амадоре копию андорской печати. |
Misty used to live in your house, she used to bump it, she used to wear velour sweat suits with high heels. |
Мисти жила в твоем доме, она делала начёс, носила велюровые спортивные костюмы и высокие каблуки. |
Не носите одежду из кожи, меха, пуха и шерсти. |
|
If you have already signed up or associated your app with Business Manager, you are good to go and will already see a Create a Support Case button. |
Если вы уже зарегистрировались и связали свое приложение с Бизнес-менеджером, то кнопка «Создать запрос на поддержку» появится сразу. |
I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink. |
Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул. |
Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, when she was carving the chicken, she always used to wear these loose-fitting tops... |
Знаете, это напоминает мне мое детство, и мою тетю Мейбл. Когда она резала курицу, она всегда надевала такой просторный фартук.. |
People wear khaki pants, eat turkey burgers, and listen to Maroon 5. |
Жители одевают штаны цвета хаки, едят бургеры с индейки, и слушают Maroon 5. |
There are some houses I go to where I have to wear bicycle clips to stop the fleas going up my trouser legs. |
Есть дома, куда я хожу только с велосипедными прищепками, чтобы блохи не заползали мне в штанины. |
Повседневная одежда и пижамы снизу. |
|
See, you just wear this while you sleep, and it calculates your sleep cycles. |
Вот, надеваешь перед тем, как уснуть, и он вычисляет циклы твоего сна. |
Okay, Chris, I want to wear contacts, but I'm too squeamish to put them in myself, so you need to help me. |
Итак, Крис, я хочу начать носить линзы, но у меня не хватает духу самой их вставить, так что ты мне поможешь. |
When Babyface was your age, he hadn't even signed Toni Braxton yet, let alone Usher. |
Когда Бэйбифейс был в твоём возрасте, он еще даже не подписал Тони Брэкстон, не говоря об Ашере. |
I am no priest, said Cedric, turning with disgust from this miserable picture of guilt, wretchedness, and despair; I am no priest, though I wear a priest's garment. |
Я не священник, - сказал Седрик, с отвращением отшатываясь от нее, - я не священник, хотя и надел монашеское платье. |
Yeah, but once merchandise is signed, we can't send it back to the publisher. |
Да, но подписанную продукцию мы не сможем отправить обратно издателю. |
At least wear the matching t-shirts with personalized catchphrases I made for everybody. |
Наденьте хотя бы футболки с вашими типичным фразами, которые я для вас сделала. |
Robert signed the abandonment papers. |
Роберт подписал отказ от родительских прав. |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
You have to wear it on the street. |
На улице ты должен ее носить. |
I shall wear it to grand balls and men shall queue up to dance with me. |
Я буду носить его на большие балы, и мужчины будут вставать в очередь потанцевать со мной. |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
Your Grace, when you signed your marriage contracts, you didn't know that there was a secret clause slipped in among them. |
Ваше Величество, когда вы подписывали Ваш брачный договор, Вы не знали, что там был скретный пункт спрятанный среди других. |
He signed her to precede him; and casting back a look that cut my heart, she obeyed. |
Он подал ей знак идти впереди него; и, кинув мне взгляд, резнувший меня по сердцу, она подчинилась. |
Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff. |
Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны... над зелёной фасолью и бефстрогановыми. |
Just the same we'll wear him down. |
Однако мы его сломим. |
You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out. |
Не будешь обжираться, как у меня. Не будешь спать и храпеть, и рвать свою одежду. |
My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation. |
Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении. |
I mean, Stan may promise not to cross the street and Trav may say he's gonna wear that helmet, but once they're out of your sight, you never really know, do you? |
Стэн может пообещать не переходить улицу, а Трев может сказать, что будет носить этот шлем, но как только они исчезают из вида, ты никогда не узнаешь правды, так ведь? |
And I can confirm that I've signed on the dotted line to be on the show. |
Могу подтвердить, что я на него подписалась. |
She signed into a psychiatric hospital 2 days ago, which is a bit of a coincidence, don't you think? |
Она легла в психиатрическую клинику 2 дня назад, интересное совпадение, не правда ли? |
Cachan, who had just signed to everybody to say nothing, gave expression to his satisfaction. |
Кашан, подав знак, призывающий общество к молчанию, не мог скрыть своего удовлетворения. |
So, basically we have all the same genes, just not all the wear and tear on the gear box. |
Так что гены у нас одни и те же, только я не столь потрепанная жизнью. |
Excuse me. Uh, who signed you on to this game? |
Прости, кто играл до тебя в эту игру? |
Oh, yes, I think a tuxedo is the best- looking thing 3 man can wear. |
Да, я думаю, что смокинг - самый красивый предмет мужского гардероба. |
Suppose I'd wear a mask, too if I had a face like that. |
Будь у меня такое лицо, и я бы носил маску. |
А я как раз собиралась надеть мою юбку для занятий гимнастикой. |
|
I'd have to wear a wig. |
Пришлось бы носить парик... |
Под всем этим, как полагается, стояла ее подпись, подписи свидетелей и дата. |
|
I signed in blood and you took my soul. |
Я расписался кровью и ты забрал мою душу. |
Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited. |
Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен. |
In addition to those detailed above, several other modern armies retain waist-sashes for wear by officers in ceremonial uniforms. |
В дополнение к тем, что подробно описаны выше, некоторые другие современные армии сохраняют поясные пояса для ношения офицерами в парадной форме. |
In early 2012, Martin signed another Tor contract for the 23rd Wild Cards volume, High Stakes, which was released in August 2016. |
В начале 2012 года Мартин подписал еще один контракт Tor на 23-й том Wild Cards, High Stakes, который был выпущен в августе 2016 года. |
In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder. |
В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов. |
The Lahu Democratic Union and the New Mon State Party later joined the ceasefire and signed the agreement on 13 February 2018. |
Демократический союз Лаху и новое государство-участник Мон позднее присоединились к соглашению о прекращении огня и подписали его 13 февраля 2018 года. |
With their drug problems still not behind them, the group was signed to Geffen Records, and began working on a comeback. |
Поскольку их проблемы с наркотиками все еще не позади, группа подписала контракт с Geffen Records и начала работать над возвращением. |
The Kennedy Administration's anticrime measures included the Juvenile Delinquency and Youth Offenses Control Act, which was signed into law on September 22, 1961. |
Антикриминальные меры администрации Кеннеди включали закон О борьбе с преступностью среди несовершеннолетних и правонарушениями среди молодежи, который был подписан 22 сентября 1961 года. |
He represented Maryland at the Continental Congress, was re-elected in 1776 and signed the United States Declaration of Independence. |
Он представлял Мэриленд на Континентальном конгрессе, был переизбран в 1776 году и подписал Декларацию независимости Соединенных Штатов. |
Their success garnered interest from international labels and they signed with Columbia Records. |
Их успех вызвал интерес со стороны международных лейблов, и они подписали контракт с Columbia Records. |
John Jay founded the society and freed his domestic slaves in 1798; the same year, as governor, he signed the Act for the Gradual Abolition of Slavery. |
Джон Джей основал общество и освободил своих домашних рабов в 1798 году; в том же году, будучи губернатором, он подписал закон о постепенной отмене рабства. |
The pilgrims usually wear traditional Andalusian costume. |
Паломники обычно носят традиционные андалузские костюмы. |
Austria-Hungary had signed the Armistice of Villa Giusti eight days earlier, while the Ottoman Empire had signed the Armistice of Mudros in October. |
Австро-Венгрия подписала перемирие на вилле Джусти восемью днями ранее, в то время как Османская империя подписала перемирие в Мудросе в октябре. |
It has now been superseded by drugs such as propofol because their effects wear off more quickly than thiopental. |
В настоящее время он вытеснен такими препаратами, как пропофол, поскольку их действие ослабевает быстрее, чем действие тиопентала. |
In October 1801, he made peace with the French, and in 1802 signed the Treaty of Amiens. |
В октябре 1801 года он заключил мир с французами, а в 1802 году подписал Амьенский договор. |
In total, contracts were signed for the construction of 14 Q-Max vessels. |
Всего были подписаны контракты на строительство 14 судов Q-Max. |
Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp. |
Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря. |
Concessions were signed in 28% of the country's municipalities covering 60% of the population, including in 1993 for the metropolitan area of Buenos Aires. |
Концессии были подписаны в 28% муниципалитетов страны, охватывающих 60% населения, в том числе в 1993 году для столичного района Буэнос-Айрес. |
On 27 December 1949 at Dam Palace in Amsterdam, Queen Juliana signed the papers that recognised Indonesian sovereignty over the former Dutch colony. |
27 декабря 1949 года во Дворце дам в Амстердаме королева Юлиана подписала документы, признавшие суверенитет Индонезии над бывшей голландской колонией. |
In July 2012 he joined Gainsborough Trinity on trial, and a week later signed a one-year contract. |
В июле 2012 года он присоединился к gainsborough Trinity на испытательном сроке, а через неделю подписал контракт сроком на один год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «signed to wear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «signed to wear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: signed, to, wear , а также произношение и транскрипцию к «signed to wear». Также, к фразе «signed to wear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.