Simmer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- simmer [ˈsɪmə] гл
- варить, кипеть, кипятить, закипеть(cook, boil)
- закипать, бурлить(boil, seethe)
- потушить(stew)
- тлеть(smolder)
- немного потушить
-
- simmer [ˈsɪmə] сущ
- закипаниеср(boiling)
- медленный огонь(slow fire)
-
verb | |||
кипятить на медленном огне | simmer | ||
закипать | simmer, begin to boil, simper | ||
кипеть на медленном огне | simmer | ||
булькать | gurgle, simper, simmer, guggle | ||
еле сдерживать гнев | simmer | ||
еле сдерживать смех | simmer | ||
noun | |||
закипание | simmer | ||
медленное кипячение | simmer |
verb
- boil gently, cook gently, bubble, stew
- be furious, be enraged, be angry, be incensed, be infuriated, seethe, fume, brim, smolder, be steamed up, be hot under the collar, stew
freeze, erupt, check, chill out, declare, die, ease off, fail, hang loose, laugh about, laugh hysterically, laugh out loud, loosen up, relax, settle down, simmer down, take it easy, unwind, amuse oneself, appear, be at leisure, be collected, be cool, be delighted, be elated
Simmer a state or temperature just below the boiling point.
Add white pepper and simmer the soup covered over very low heat. |
Население хребта Торричелли в настоящее время эффективно защищено Союзом охраны природы Тенкиле. |
Simmer down, Beaker, there's plenty of work for both my boys. |
Угомонись, Бикер, работы хватит для обоих моих мальчиков. |
Никто отсюда не выйдет, пока вы не успокоитесь. |
|
Тебе нужно успокоится и дышать, брат. |
|
You simmer it slowly. |
Вы медленно варите его на медленном огне... |
The traditional method of making kaymak is to boil the milk slowly, then simmer it for two hours over a very low heat. |
Традиционный способ приготовления каймака заключается в том, чтобы медленно вскипятить молоко, а затем кипятить его в течение двух часов на очень слабом огне. |
I'm going for a long walk to simmer down. |
И я пойду прогуляюсь чтобы немного развеяться. |
До тех пор, не беспокойте меня и остыньте, |
|
Mr. Thesiger's manner had so much quiet propriety that objectors could only simmer in silence. |
Мистер Тизигер держался с таким спокойным достоинством, что несогласным оставалось только молча беситься. |
But if someone starts making love to Julia, you begin to simmer; and if he goes on, you are soon at boiling point.'...Julia was Hammond's wife. |
Представь: кто-то задумал переспать с твоей Джулией, ты небось вскипишь, а перейди он от слов к делу - взорвешься! |
First you braise it and then simmer it lovingly with wine and mushroom until it falls off the bone. |
Сначала тушим, потом осторожно варим на медленном огне с вином и грибами, пока мясо не отделиться от костей. |
Но если его сварить, а потом пожарить, он теряет свою пряность. |
|
Вари это 15 минут, затем перемешай с уксусом. |
|
The last former Seals player in any league was Charlie Simmer, who was active with the IHL's San Diego Gulls until 1992. |
Последним бывшим игроком морских котиков в любой лиге был Чарли Симмер, который до 1992 года активно выступал в составе Сан-Диего Чайлз. |
Я собираюсь сварить твои любимые стебли таро... |
|
Simmer down, Stu, for pete's sake. |
Успокойся, Стю, ради бога. |
Radishes you can simmer or grill. |
Дайкон можно сварить или запечь. |
Секрет в том, чтобы в ночь до приезда гостей тушить свинину на медленном огне. |
|
We can't keep feeding the meter just to keep it on the simmer. |
Мы не можем держать плиту включенной, чтобы вода не остыла. |
Dorrit and I were trying to dial Miss Meade down to a simmer. |
Мы с Доррит пытались утихомирить мисс Мид, которая уже еле сдерживалась. |
You can set it for different temperatures, up to simmer. |
Ты можешь настроить различные температуры, даже до температуры кипения. |
By 1983, both the Polyus-Skif and Kaskad projects had been simmering in laboratories for years, undergoing preliminary tests at the Salyut bureau within Energia. |
К 1983 году проекты «Полюс-Скиф» и «Каскад» велись уже много лет. В конструкторском бюро «Салют» проводились предварительные испытания. |
Empires never collapse without leaving in their wake divided populations, disputed borders, and decades of simmering grievances. |
Распадающиеся империи всегда оставляют после себя расколотое население, спорные границы и десятилетия тягот и недовольства. |
The excitement had simmered down. |
Безумие погасло. |
Sharpe saw Simmerson lose the Colors, so naturally Simmerson hates him. |
Шарп видел, как Симмерсон потерял знамя, и Симмерсон его ненавидит. |
Thankfully for us, Europe's down to a dull simmer and sea-lanes should be opening up. |
К счастью для нас, Европа успокаивается и морские пути открываются. |
И вот, находясь в аэропорту, Рейчел буквально кипела от гнева. |
|
Думаю, вам нужно некоторое время, чтобы остыть. |
|
After a long simmering feud, Belloc replied with a booklet, The Case of Dr. Coulton, in 1938. |
После долгой кипящей вражды Беллок ответил брошюрой случай доктора Коултона в 1938 году. |
Sukiyaki is a method that involves simmering thin slices of meat in a pot with a sauce of sugar, sake and soy sauce. |
Сукияки-это метод, который включает в себя тушение тонких ломтиков мяса в кастрюле с соусом из сахара, саке и соевого соуса. |
I could take the easy way out and just choose not to say anything to her, and instead just kind of simmer in my frustration, or I could ask her to learn more about her motivations. |
Я могла выбрать лёгкий выход и просто ничего ей не говорить, и вместо этого просто закипать от отчаяния, или я могла спросить её, узнать больше о её мотивах. |
I'm going for a long walk now just to simmer down. |
Я ухожу на прогулку надолго, чтобы остыть |
Japan's reaction at both official and popular levels was anger at the American racism that simmered into the 1920s and 1930s. |
Реакцией Японии как на официальном, так и на массовом уровне был гнев на американский расизм, который кипел в 1920-х и 1930-х годах. |
It is mainly used within soup and stew dishes, but also to simmer a type of squash dolma. |
Он в основном используется в супах и тушеных блюдах, но также и для тушения типа кабачковой долмы. |
Ты пьешь его после 12 часов кипячения в глинянном горшке. |
|
Just across the Caucasus from where the Games will be held, an Islamist insurgency continues to simmer in the republics of Ingushetia and Dagestan. |
По ту сторону Кавказских гор от места проведения Зимних Олимпийских игр, в республиках Ингушетия и Дагестан, продолжают набирать обороты исламистские выступления. |
As my train emerged from the tunnel into sunlight, only the hot whistles of the National Biscuit Company broke the simmering hush at noon. |
Когда мой поезд вынырнул из туннеля на солнечный свет, лишь горячие гудки Нэшнл би^уит компани прорезывали раскаленную тишину полдня. |
In 2010 Blu was invited to Vienna to paint a mural at the Danube River harbour near Albern in the city district of Simmering. |
В 2010 году Блю был приглашен в Вену, чтобы написать фреску в порту реки Дунай близ Альберна в Городском районе кипящий. |
He was stripped of his fiefs, which were transferred to the bishop of Strasbourg, Rupert of Palatinate-Simmern. |
Он был лишен своих феодальных владений, которые были переданы епископу Страсбургскому Руперту Пфальц-Симмернскому. |
Simmering is gentle boiling, while in poaching the cooking liquid moves but scarcely bubbles. |
Кипение на медленном огне-это нежное кипение, в то время как при браконьерстве жидкость для приготовления пищи движется, но едва пузырится. |
Остынь, мама - тигр, никто вас не обвиняет. |
|
The allies were outnumbered, their forces were discouraged, there was a shortage of supplies and revolution was simmering amongst the population. |
Союзники были в меньшинстве, их силы были обескуражены, не хватало припасов, и революция кипела среди населения. |
It will stay shut so long as Sharpe struts around sneering at the Simmersons. |
И будет закрыт, пока этот Шарп тут бродит и глумится над Симмерсоном. |
As from noon today, Colonel Lawford will be the beneficiary of Simmerson's folly. |
С сегодняшнего дня полковник Лоуфорд извлечет выгоду из глупости Симмерсона. |
Throughout the story, Katniss senses that a rebellion against the oppressive Capitol is simmering throughout the districts. |
На протяжении всей истории Китнисс чувствует, что восстание против угнетающего Капитолия кипит по всей округе. |
Under this code, increased state taxes and regulations altered the social discontent that had been simmering since the Time of Troubles. |
Согласно этому кодексу, увеличение государственных налогов и правил изменило общественное недовольство, которое кипело со времен Смуты. |
A base ingredient is simmered in shiru stock flavored with sake, soy sauce, and a small amount of sweetening. |
Базовый ингредиент варится на медленном огне в бульоне Ширу, приправленном саке, соевым соусом и небольшим количеством подслащивания. |
No, why don't you simmer down? |
Нет, почему бы это тебе не успокоиться? |
The samovar in the galley was, as usual, simmering gently with one of Ornina's long repertoire of tea blends. |
Из чайника в камбузе, как всегда, струился аромат одной из множества чайных смесей Орнины. |
Do you have a woman simmering chez Lewis? |
Тебя дома заждалась подружка, Льюис? |
Хм, я думаю, что оно должно ещё немного покипеть. |
|
Lard is made by rendering - heating fragments of fat in a large iron pot over a fire until it is reduced to simmering grease which congeals when cooled. |
Сало получают путем разогревания кусочков жира в большом железном котле на огне до тех пор, пока оно не превратится в кипящий жир, который застывает при охлаждении. |
The lawsuit was the latest move in a long-simmering dispute. |
Судебный процесс был последним шагом в давно кипящем споре. |
The dolma is then simmered in meat broth or a sweet-and-sour sauce. |
Затем долму тушат в мясном бульоне или кисло-сладком соусе. |
- simmer down - остыть
- bring to the boil and simmer - доводить до кипения и кипятить
- cook at a simmer - готовить на медленном огне
- at a simmer - при постонном кипении
- be at a simmer - кипеть
- bring to a simmer - доводить до кипения
- simmer until tender - варить до мягкости
- let it simmer - пусть на медленном огне
- to a simmer - на медленном огне
- bring to simmer - довести до кипения
- and simmer - и кипятить на медленном огне
- simmer for - варите
- simmer until - тушить до
- simmer covered - кипеть покрыты
- low simmer - низкий кипят
- simmer with - кипятить на медленном огне с
- simmer over low heat - тушить на слабом огне
- simmer for 10 minutes - кипеть в течение 10 минут
- leave to simmer - оставить на медленном огне
- cover and simmer - накрыть крышкой и кипятить на медленном огне
- boil and simmer - фурункул и кипятить на медленном огне
- simmer the soup - варите суп
- to simmer with indignation - кипеть от негодования
- simmer with indignation - кипеть от негодования
- The world is in a simmer, like a sea - Мир кипит, как море
- I will spent this simmer - Я проведу это время на медленном огне
- Radishes you can simmer or grill - Редис, который можно тушить или жарить на гриле
- turn this on and let it simmer - включи это и дай закипеть
- You simmer it slowly - Вы варите его медленно