Something common - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
bring something unique - привнести что-то уникальное
loop something - петля-то
to create something unique - чтобы создать что-то уникальное
take note of something - принять к сведению то,
something is completed - что-то завершено
commit to something - совершить что-то
got something - GOT-то
something unknown - то неизвестное
something ever - что-то когда-нибудь
do you want something to drink - Вы хотите чего-нибудь выпить
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой
noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля
common language runtime environment - общеязыковая среда выполнения
trust common sense - доверие здравый смысл
was still common - был еще широко распространен
the five most common - пять наиболее распространенным
your common sense - ваш здравый смысл
most common changes - Наиболее распространенные изменения
common idea - общая идея
common strengths - общие сильные стороны
common pollutants - общие загрязнители
common pitfalls - распространенные ошибки
Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace
Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare
Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.
Then I want you to say the next time you think to pull something like this, you have the common courtesy to tell me before you do it. |
Тогда скажи, что, когда решишь выкинуть нечто подобное в следующий раз, ты заранее предупредишь меня. |
You'll find we've turned everything from the castle into something for the common good. |
Ты заметишь, что мы превратили все из замка Во что-то для общего блага. |
She sensed that they shared a special something not common to Daddy and the boys, but there was no reaching beyond that rigid back, those never still feet. |
Мэгги чувствовала - есть у нее с матерью что-то общее, что отделяет их обеих от отца и мальчиков, но мама всегда занята, всегда такая прямая, непреклонная - не подступишься. |
A common cause of tail biting is due to pigs feeling stressed or discomfort and are looking for something to divert their attention. |
Частая причина кусания хвоста связана с тем, что свиньи испытывают стресс или дискомфорт и ищут что-то, чтобы отвлечь свое внимание. |
There's something very odd also that they both have in common, they've both won extraordinary prizes. |
У них было еще кое-что общее, они оба получали необычные награды. |
And depression and PTSD are different diseases, but this is something they share in common. |
Депрессия и ПТСР — два разных заболевания, но это то, что их объединяет. |
of iron, there exists in equal quantities something common to both. |
из железа в равных количествах существует нечто общее для обоих. |
I just find it hard to believe that two agencies with so much in common constantly find something to fight about. |
С трудом верится, что два столь солидных ведомства постоянно из-за чего-то грызутся. |
Either this boy sticks to it like cobbler's-wax or there is something out of the common here that beats anything that ever came into my way at Kenge and Carboy's. |
Или мальчишка врет без зазрения совести, или это совершенно необычайный случай, превосходящий все, с чем мне приходилось сталкиваться по моей работе у Кенджа и Карбоя. |
As soon as he entered he saw by the busy air of the messengers that something out of the common was happening, and at once went into the manager's room. |
Уже в прихожей по озабоченным лицам рассыльных он понял, что произошло нечто необычайное, и сейчас же проследовал в кабинет издателя. |
One might make a breakthrough to that common something... that holds them together. |
И кто-нибудь сделает прорыв к чему-то всеобщему... что всё объединяет. |
However, they all have something in common: when all members in the family love, respect and understand each other, they will definitely find happiness in family life. |
Тем не менее, все они имеют нечто общее: когда все члены семьи любят, уважают и понимают друг друга, они, безусловно, найдут счастье в семейной жизни. |
I know, I've become this Agony Aunt of The Abnormal or something, and completely by accident as it happens, cos it all just started off as a common or garden blog. |
Я знаю, я стала Тетушкой Агонией Паранормальных Явлений или что-то вроде того, и по чистой случайности, если уж на то пошло, Поскольку все это начиналось как общинный или садовый блог |
A common helium-filled toy balloon is something familiar to many. |
Обычный наполненный гелием игрушечный воздушный шар-это нечто знакомое многим. |
There's something common, vulgar, in flirting with one's governess. |
Есть что-то тривиальное, пошлое в ухаживанье за своею гувернанткой. |
Are the following valid references to prove something is a common misconception? |
Являются ли приведенные ниже обоснованные ссылки доказательством того, что что-то является распространенным заблуждением? |
As it is notable for it's accurate portrayal of the laws of physics - something uncommon for films of the time, and not common even now. |
Как она примечательна своим точным изображением законов физики - что-то необычное для фильмов того времени, и не распространенное даже сейчас. |
If something is in subdivision A of category B, then quite logically that something is in category B. Its simple common sense. |
Если что-то находится в подразделении А категории В, то вполне логично, что что-то находится в категории В. |
Having both lost their fathers in the line of duty, the two realized they had something in common and began a relationship. |
Потеряв своих отцов при исполнении служебных обязанностей, они оба поняли, что у них есть что-то общее, и начали отношения. |
The Ecuadorian villagers and the long-lived mice have something in common. |
У этих жителей Эквадора и долгоживущих мышей есть нечто общее. |
Anathema, in common usage, is something or someone that is detested or shunned. |
Анафема, в обычном употреблении, - это что-то или кто-то, кого ненавидят или избегают. |
There are signs of ambiguity, or an attempt to see an alternative side of something common. |
Есть признаки двусмысленности или попытки увидеть альтернативную сторону чего-то общего. |
That you have this, like, way of living that... A- allows you to do what- what you and I have in common, and- and that might be something that I can do too. |
Что вы ведёте нечто, типа образа жизни, при котором... можете делать то, что... у нас с вами общее, и... возможно, я тоже так смогу. |
This common 'something' cannot be either a geometrical, a chemical, or any other natural property of commodities. |
Это общее нечто не может быть ни геометрическим, ни химическим, ни каким-либо другим природным свойством товаров. |
Spas are something people have in their backyards as well as a common feature of motels, hotels and health clubs. |
Спа-это то, что люди имеют в своих дворах, а также общая черта мотелей, отелей и оздоровительных клубов. |
We still have something in common in order not to get separated |
Между нами до сих пор есть что-то общее, что не дает нам разойтись. |
Just because something is not common does not mean it should not be tried. |
Просто потому, что что-то не является общим, не означает, что это не следует пробовать. |
He also adopted large bearing surfaces to reduce wear, something common in North America. |
Он также принял большие опорные поверхности для уменьшения износа, что является обычным явлением в Северной Америке. |
There was something in common between the lip and the tie, and it lent Alexander Alexandrovich a certain touching, trustfully childish quality. |
Было нечто общее между этою губой и галстуком, и оно придавало Александру Александровичу что-то трогательное, доверчиво-детское. |
For if you look at them you will not see something common to all, but similarities, relationships, and a whole series of them at that. |
Ибо если вы посмотрите на них, то увидите не что-то общее для всех, а сходство, отношения и притом целый ряд их. |
Then we have something in common, because right now, I'm concerned about vigilantes who target Inhumans during a blackout. |
Тогда у нас есть нечто общее, так как прямо сейчас я неравнодушен к кучке людей, преследо- вавших Нелюдей во время отключения света. |
You're really going to entrust something so valuable to a common thief like me? |
Ты правда хочешь доверить такую ценную вещь вору вроде меня? |
You're really going to entrust something so valuable to a common thief like me? |
Ты правда хочешь доверить такую ценную вещь вору вроде меня? |
A well-functioning organization focused on the common good, or... something else? |
Хорошо функционирующую фирму, работающую на всеобщее благо или что-то иное? |
Unpleasant phantosmia, cacosmia, is more common and is often described as smelling something that is burned, foul, spoiled, or rotten. |
Неприятная фантосмия, какосмия, встречается чаще и часто описывается как запах чего-то горелого, грязного, испорченного или гнилого. |
In this absurdity, contrary to common sense, there was something symbolic. |
В этой нелепости, противной здравому смыслу, было что-то символическое. |
Yeah, I mean, crossing class boundaries that extreme would be rare and indicate that our victims had something in common we haven't discovered yet. |
Да, я имею ввиду, что пересечение разных слоев общества возможно в исключительных случаях и это свидетельствует что наши жертвы имели что-то общее, чего мы пока ещё не обнаружили. |
Its most common modern usage is in secular contexts where it is used to mean something or someone that is detested or shunned. |
Его наиболее распространенное современное использование - в светских контекстах, где он используется для обозначения чего-то или кого-то, что ненавидят или избегают. |
If some people don't like it, that is not a reason to omit it. Their dislike is something for them to take ownership of, and to suppress for the common good. |
Если кому-то это не нравится, то это не повод опускать это. Их неприязнь - это нечто такое, чем они могут завладеть и подавить ради общего блага. |
Which seems to be a common phenomenon for any informant that says something incriminating against Whitey Bulger. |
Обычное явление для информатора, который дает показания против Уайти. |
If he did not have a common soul in him, he had a subtle something that somehow anomalously did its duty. |
Если души в обычном смысле этого слова он и не имел, в нем все же было нечто почти неуловимое, что на свой лад справляло ее обязанности. |
If some people don't like it, that is not a reason to omit it. Their dislike is something for them to take ownership of, and to suppress for the common good. |
Если кому-то это не нравится, то это не повод опускать это. Их неприязнь - это нечто такое, чем они могут завладеть и подавить ради общего блага. |
It's something you can't understand, not possessing any-any common courtesy, common good breeding. |
Вам этого не понять, потому что вы... вы лишены чувства приличия, представления о хорошем воспитании. |
Please refer to the Salem witch trials - when enough people believe something to be true, common justice goes out the window. |
Пожалуйста, обратитесь к судебным процессам Салемских ведьм - когда достаточное количество людей верит в то, что что-то является правдой, общее правосудие уходит в окно. |
They must have something in common outside their disease, something that makes them easy targets for whoever it is that's doing this. |
У них должно быть нечто общее, помимо недуга, что-то, делающее их лёгкой мишенью для того, кто делает это. |
It's funny, you know, when I saw the Benfica symbol on your keychain... I don't know, in that moment, it felt as if you were the only person in the world with whom I had something in common. |
Знаешь, смешно, когда я увидел эмблему Бенфика, у тебя на брелке... не знаю, мне показалась в тот момент, что ты единственный человек с кем у меня есть хоть что-то общее. |
Kaczynski has long called for a common European defense strategy, so Macierewicz’s decision suggests that something strange is afoot within the PiS. |
Качиньский давно призывал к общей Европейской оборонной стратегии, поэтому решение Мацеревича говорит о том, что внутри ПиС происходит что-то странное. |
Prior to the late 19th century, turkey was something of a luxury in the UK, with goose or beef a more common Christmas dinner among the working classes. |
До конца 19-го века индейка была чем-то вроде роскоши в Великобритании, а гусь или говядина-более распространенным Рождественским обедом среди рабочего класса. |
You see Mr. McMurphy and I find we have something in common - we went to the same high school. |
Понимаете, у нас с мистером Макмерфи обнаружилось кое-что общее - мы учились в одной школе. |
Many a lorgnette I saw turned in her direction, and the croupiers' hopes rose high that such an eccentric player was about to provide them with something out of the common. |
Множество лорнетов обратилось в ее сторону. У круперов родились надежды: такой эксцентрический игрок действительно как будто обещал что-нибудь необыкновенное. |
You know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved. |
Говоря о чём-то, что покажет, какие они мужественные, как они нужны, как их любят. |
So the stress is, I think it's something that can be managed. |
Так что стресс, я думаю, это то, чем можно управлять. |
Maybe, it is something that we can feel and even touch but can not see. |
Возможно, это что-то, что мы можем прочувствовать и даже потрогать, но что-то, что мы не видим. |
Could it have been hunger that made him desperate, or was he frightened by something in the night? |
Голод довел ее до отчаяния или что нибудь испугало во тьме? |
She never felt like she was missing out on something somewhere else. |
Ей было незнакомо чувство, что она где-то что-то упустила. |
все эти предметы принадлежат и посылаются мужчиной. |
|
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
|
I want to tell you something, but it's a secret. Promise not to tell. |
Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать. |
You look like the vicar's tried tickling your balls or something. |
Выглядишь, как будто священник пытался лизать твои яйца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something common».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something common» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, common , а также произношение и транскрипцию к «something common». Также, к фразе «something common» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.