Something must happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something constructive - что-то конструктивное
something in here - что-то здесь
at something - на что-то
something cool - что-то прохладное
hit something - хит-то
something pretty - что-то очень
man something - человек что-то
you said something - Вы сказали что-то
put something into - положить что-то в
something feels wrong - что-то чувствует себя неправильно
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’
verb: быть должным, заплесневеть
dielectric must - диэлектрик сусло
you must retain - Вы должны сохранить
must integrate - должны интегрировать
must be present - должны присутствовать
so you must - так что вы должны
must be documented - должны быть документально подтверждены
they must first - они должны сначала
you must prove - Вы должны доказать,
they must use - они должны использовать
must wage war - должны вести войну
Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew
Антонимы к must: nonessential, nonnecessity
Значение must: something that should not be overlooked or missed.
verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться
make it all happen - сделать все это произойдет
likely to happen - может произойти
happen over - произойдет в течение
what do you think would happen - что вы думаете, что произойдет
know what will happen to me - знаю, что будет со мной
do you happen to know how - Вы случайно не знаете, как
that it will not happen again - что это не повторится
when did that happen - Когда это произошло
for something to happen - за то, чтобы это произошло
happen from time - случаться время от
Синонимы к happen: come about, materialize, present itself, ensue, come to pass, come up, transpire, take place, arise, occur
Антонимы к happen: fail, all right, never happen, alright, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, come what may, dematerialize, disappear
Значение happen: take place; occur.
I got a feeling when he stops whittling, something's gonna happen. |
И мне кажется, когда он прекратит строгать, что-то случится. |
He coughed, put on his glasses, arranged them fastidiously, coughed again, and wished something would happen to avert the seemingly inevitable exposure. |
Он кашлянул, медленно надел очки и мысленно пожелал, чтобы что-нибудь случилось и предотвратило его позор. |
I'm different, McMurphy said. Why didn't something like that happen to me? |
И я непохожий, - сказал Макмерфи. - Почему же со мной такого не случилось? |
He could not shake a subtle conviction that something dreadful was about to happen. |
Его не оставляло предчувствие, что вот-вот случится что-то ужасное. |
If Mr. Whiskers dreams about you, it means something big is going to happen. |
Если мистер Усатикс видит тебя во сне, значит с тобой случится что-то серьезное. |
Krasnik was extremely uncomfortable, telling Tablet’s Michael Moynihan that he thought, “If I keep doing this for an hour or two, something will happen. |
Красник чувствовал, что он находится в опасности: позже он признался Майклу Мойнихану (Michael Moynihan) из Tablet, что, «если бы я продолжил ходить по этому району в течение часа или двух, что-нибудь обязательно бы случилось. |
I mean, do you ever think what it must be like to have something like that happen to you and for there to be no redress? |
Ты хоть раз задумывался, каково было бы пережить нечто подобное и не получить никакой сатисфакции? |
And what would happen to them if something unspeakable were to happen to you? |
— А что будет с ними, если с вами случится что-то невообразимое? |
Warnings that something will happen to your account if you don't update it or take another action |
Предупреждения о том, что с вашим аккаунтом может что-то произойти, если вы не обновите его или не предпримете другое действие |
But rather than writing yet some kind of manifesto or something, she's leaving behind a business plan to make it happen. |
Однако, вместо того, чтобы написать ещё один манифест, или что то в этом роде, она оставляет после себя бизнес-план, чтобы её мечта осуществилась. |
She told me never tell anyone where she went, or something bad would happen. |
Она сказала мне, чтобы я никому не говорил, куда она ходила, или случится что-то плохое. |
How does this simulate something that would happen in the field? |
Какое же здесь препятствие, которое может возникнуть в поле? |
But eventually either jobs will come back or they will not come back, and at that point, either something will work or it doesn't work, and it doesn't work or not work because of great marketing, it works because it actually addresses a real problem and so I happen to think the truth will out. |
В конечном счёте — вернутся ли рабочие места или нет, сработает ли что-то или потерпит крах, и вовсе не из-за искусного маркетинга — это сработает, поскольку затрагивает реальную проблему, и рано или поздно мы узнаем правду. |
In the near future, in the middle of Seoul, something will happen that you could never imagine. |
В скором времени, в самом центре Сеула случится такое, чего ты и представить не можешь. |
Yesterday I thought that something next door to a really entertaining miracle might happen to me before I went to amuse the worms. |
Вчера я было подумал, будто случилось нечто едва ли не чудесное, и я успею этому порадоваться, прежде чем обрадую могильных червей своим появлением под землей. |
It was a bad omen that something was going to happen in your family. |
Вы решили, это был дурной знак, что с вашей семьей случится что-то плохое. |
What if something should happen? There's no one to serve him and attend to him. |
А ежели что вдруг случится - ни подать, ни принять. |
Как бы чего-нибудь не случилось в их отсутствие. |
|
Пожалуй, что что-то подобное обязано было случиться. |
|
The smaller ones happen more often, but probably on the order of a millennium, every few centuries or every few thousand years, but it's still something to be aware of. |
Меньшие случаются гораздо чаще, возможно, раз в 1000 лет, или каждые несколько сотен или тысяч лет, но о них все равно нужно знать. |
Я полагал, что что-то подобное может случиться. |
|
It can happen in rare instances- when a person hears something completely devoid of interest, the brain becomes starved for stimulation, and it begins to eat itself. |
Такое случается, очень редко. Когда человек слышит что-то совершенно неинтересное, мозг начинает голодать без стимуляции, и поедает себя. |
And the sleepless nights when you had two sous in your bag and the horror of what might happen next day .. . the horror of falling still lower.... And Rolling's pug nose is also worth something. |
А бессонные ночки, когда в сумочке - два су, и ужас, что будет завтра, и ужас - пасть еще ниже... А собачий нос Роллинга - чего-нибудь да стоит. |
In theory, something similar could happen to Baumgartner when he reaches Mach 1, as shock waves bounce off of differently angled parts of his body. |
Теоретически нечто подобное может произойти и с Баумгартнером, когда он достигнет скорости с числом Маха 1, и ударные волны начнут отлетать от разных частей его тела под разными углами. |
We think this one thing is going to happen and something else happens instead. |
Мы думаем, что произойдет одно, а происходит что-то другое. |
There’s concern within the president’s inner circle that if something were to happen to Putin, the constitution would install Medvedev in his place. |
В окружении президента многих беспокоит, что, если с Путиным что-нибудь случится, по конституции его место займет Медведев. |
We hope that something similar will happen with the Millennium Declaration. |
Мы надеемся, что нечто подобное произойдет и в отношении Декларации тысячелетия. |
And something similar could happen for the Higgs boson mass in the multiverse. |
Что-то подобное могло случиться с массой бозона Хиггса в мультивселенной. |
Something like this was bound to happen. |
Что-то подобное должно было произойти. |
But it's a pity that so often something horrible has to happen before we see some things at all. |
Увы, так часто беда случается еще задолго до того как мы хоть что-то разглядим. |
You know may be something will be not OK, because I don't know what will happen tomorrow, but I know that I'll do everything to realize my plane and my dreams. |
Вы знаете, может быть что-то будет не в порядке, потому что я не знаю, что будет завтра, но я знаю, что я сделаю все, чтобы реализовать свои намерения и мои мечты. |
We start tossing a coin, and we get a head - and you start sitting on the edge of your seat because something great and wonderful, or awesome, might be about to happen. |
Мы начинаем бросать монетку, и получаем решку - и вот вы уже сидите на краю сиденья потому что что-то замечательное и великолепное, потрясающее, может вот-вот случиться. |
Or, more accurately, something they happen not to be. |
Или, более точно, тем, чем они не являются. |
He imagined that there existed a popular hatred against her, as against himself, and that it was very possible that something might happen soon. |
Он воображал, что народ ненавидел ее так же, как его, и что надо ожидать в ближайшее время каких-нибудь событий. |
I told my husband, the kind of animals he dealt with every day, something bad was gonna happen. |
Я говорила мужу, что он имеет дело с сущими тварями и что беда не за горами. |
I believe something similar needs to happen with the universe of data. |
Я считаю, что нечто подобное должно произойти со вселенной данных. |
Yes, something, I believe, WILL happen to him, assented Polina thoughtfully. |
Мне самой кажется, что с ним что-нибудь будет, - задумчиво заметила Полина Александровна. |
And you kind of felt - they never announced the mall was closing, but you had this sort of feeling, this ominous feeling, that something big was going to happen, like it was the end of the road. |
И создаётся ощущение — а они, кстати, так и не объявили о его закрытии — и тебя охватывает зловещее предчувствие, что должно случится что-то грандиозное, словно близится конец. |
For example, this old man : why was it that at that meeting with him I had at once a presentiment that that same evening something not quite ordinary would happen to me? |
Например, хоть этот старик: почему при тогдашней моей встрече с ним, я тотчас почувствовал, что в тот же вечер со мной случится что-то не совсем обыденное? |
А что-нибудь, вероятно, произойдёт завтра. |
|
She could hear silence in a thick rustling as he moved toward her through it, thrusting it aside, and she began to say Something is going to happen to me. |
Темпл слышала безмолвие в глухом шуршанье, сквозь которое к ней шел Лупоглазый, и стала говорить: Надо мной что-то совершится. |
So something did happen to me in the transporter beam. |
Значит, что-то все-таки со мной случилось, пока я был в транспортерном луче. |
And if something bad did happen to you, she really would explode into particles... |
И если с тобой что то случится, она точно разорвется на части... |
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное. |
|
It was the chaos and the imperfections that were fascinating me, and something started to happen. |
Хаос и несовершенство очаровали меня, и что-то начало происходить. |
У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее. |
|
Well, I happen to like Ms. Della Frye. And, yes, I did send her down there to winkle something out of you. |
мне нравится эта редакторша Фрай! чтобы она что-то из тебя вытянула! |
What Gaynor thinks he will achieve, I do not entirely know, but Hitler and his friends are convinced that something monumental will happen. |
Не знаю, чего добивается Гейнор, но Гитлер явно планирует что-то грандиозное. |
Что-то случилось с Тони или этими кладоискателями? |
|
And that worries me because if you can condone something like that, then what's gonna happen when you've been on the road for 40 years? |
Меня это тревожит, ведь если ты можешь мириться с чем-то таким, что же будет, когда тебе самому будет за 40? |
Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless. |
Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла. |
So the deference he showed towards his company commander told Fred something. |
Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду. |
What would happen if more shocks undermine the confidence that fueled America's boom? |
Что случиться, если еще большее число акций подорвет ту уверенность, которая питала американский ажиотаж? |
Now we could compute something related to this, let's say . the GDP of Spain divided by, I don't know, the - hmmm . |
Можно посчитать и что-нибудь связанное с этим, скажем, ВВП Испании, поделённый на. ну, не знаю. гм . |
We can't just pretend it didn't happen. |
Мы не можем просто сделать вид, что ничего не случилось |
I'm so impregnated with its coincidental nature that I don't even know it's going to happen. |
Я уже весь пропитан случайностью встречи. В таком моем состоянии, а я даже не знаю, состоится ли она. |
And what will happen is the Universe will correspond to the nature of your song. |
Что из этого выйдет? Вселенная запоёт на ваш мотив. |
Будет нелегко, но со временем забудешь. |
|
I could sing and play the guitar, and then I had two tracks to do somethin' else, like overdub a guitar or add a harmony. |
Я мог петь и играть на гитаре, а потом у меня было два трека, чтобы сделать что-то еще, например, наложить гитару или добавить гармонию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something must happen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something must happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, must, happen , а также произношение и транскрипцию к «something must happen». Также, к фразе «something must happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.