Spectacled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
bespectacled, monocled, spectacle, glasses, adorned, alligator, alligators, bezel, brainy, cayman, caymans, decorated, eyeglass, eyeglasses, gators, goggles, scene, sight, spectacles, sunglass, goggled, wearing spectacles
unadorned, undecorated
Spectacled Wearing spectacles.
There is only a single reported human death due to a spectacled bear, which occurred while it was being hunted and was already shot. |
Есть только одно сообщение о смерти человека из-за очкового медведя, который произошел во время охоты и уже был застрелен. |
The hundreds of mammals include rare species like the puma, jaguar and spectacled bear. |
Сотни млекопитающих включают в себя такие редкие виды, как пума, Ягуар и очковый медведь. |
Spectacled bears are more herbivorous than most other bears; normally about 5 to 7% of their diets is meat. |
Очковые медведи более травоядны, чем большинство других медведей; обычно около 5-7% их рациона состоит из мяса. |
Animals living on the volcano include the mountain tapir and spectacled bear, both of which are designated as threatened. |
К животным, обитающим на вулкане, относятся горный тапир и очковый медведь, оба из которых обозначены как угрожаемые. |
The smaller caimans are generally not of enough market value to farm, though captive breeding of the spectacled caiman does take place in South America. |
Мелкие кайманы, как правило, не имеют достаточной рыночной стоимости для ведения сельского хозяйства, хотя в Южной Америке происходит разведение очковых кайманов в неволе. |
In 2006 the Spectacled Bear Conservation Society was established in Peru to study and protect the spectacled bear. |
В 2006 году в Перу было создано Общество охраны очкового медведя для изучения и защиты очкового медведя. |
The spectacled bear is a mid-sized species of bear. |
Очковый медведь-это разновидность медведя среднего размера. |
I had refused to give up the smallest scrap out of that package, and I took the same attitude with the spectacled man. |
Я отказался дать ему хотя бы один листок; так же я держал себя и с этим человеком в очках. |
Besides the giant panda, the spectacled bear is perhaps the most herbivorous living bear species. |
Помимо гигантской панды, очковый медведь, пожалуй, самый травоядный из ныне живущих видов медведей. |
The best habitats for spectacled bears are humid to very humid montane forests. |
Лучшие места обитания очковых медведей-это влажные и очень влажные горные леса. |
Make me a mask of the sharp, enameled eyes and the spectacled claws. |
Слепите мне маску... чтобы скрыться от доносчивых глаз фарфоровых... |
He looked down at the boy: a nose, a cheek jutting, granitelike, bearded to the caverned and spectacled eyesocket. |
Он обернулся к мальчику: нос, гранитный выступ скулы, заросшей волосами до самой глазницы, прикрытой стеклом очков. |
For the second year in a row, it’s kind of taken away the spectacle at the end. |
Подготовлены ли форматы для краткого описания, заданного сетью? |
During the 18th century, ballet transitioned from a courtly dance of moving images as a spectacle to performance art in its own right. |
В XVIII веке балет перешел от придворного танца движущихся образов как зрелища к исполнительскому искусству как таковому. |
A being who could have hovered over Paris that night with the wing of the bat or the owl would have had beneath his eyes a gloomy spectacle. |
Существо, наделенное крыльями летучей мыши или совы, которое парило бы в это время над Парижем, увидело бы мрачную картину. |
If the Emperor does not get spectacles, I will resign |
Если император не наденет очки, я откажусь от места. |
A rabies death is apparently quite the spectacle. |
Смерть от бешенства, очевидно, для него зрелищна. |
But you've just made a spectacle of yourself by searching Gates's car in front of the whole station. |
Но ты устроил спектакль с обыском машины Гейтса перед всем участком. |
Is it because the fire is prettier by night? More spectacle, a better show? |
Почему? Неужели только потому, что ночью пожар красивое, эффектное зрелище? |
The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep. |
Доллонды годами изготовляли очки такого типа, прежде чем Франклин получил патент, но дезинформация, исходящая от элиты, глубоко укоренилась в патриархальном обществе. |
Without a word he glared wrathfully from under his spectacles at his tormentor. |
Молча, злобным взглядом из-под очков в упор смотрел он на истязателя. |
She peered at me over her spectacles, and then she opened a drawer and fumbled among its contents for a long time, so long that my hopes began to falter. |
Она пристально посмотрела на меня поверх очков, открыла какой-то ящик, принялась шарить в нем и шарила так долго, что мои надежды начали уже угасать. |
The young man with the spectacles who had been fidgeting from one foot to the other, coughed apologetically. |
Молодой человек в очках, переминавшийся с ноги на ногу, виновато кашлянул. |
Radical cheerleading is a style of performance, and is inherently defined by the element of spectacle. |
Радикальное черлидинг - это стиль исполнения, и по своей сути определяется элементом зрелища. |
The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification. |
Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации. |
The eyes are protected by iron spectacles, with strong wire net instead of glasses. |
Глаза защищены железными очками с прочной проволочной сеткой вместо очков. |
They provided a spectacle on a grand scale, especially your brother. |
Они устроили настоящий спектакль! Особенно твой брат. |
But it was only the pointed nose and intelligent face of the young man with the gilt spectacles and discreet manner. |
Но он увидел лишь острый нос и интеллигентное лицо благовоспитанного молодого человека в золотых очках. |
Neither do I. That's just spectacle. |
Я тоже. Это просто спектакль. |
He nodded. Tracy saw the glint of tears behind his spectacles. |
Он кивнул. Трейси увидела, как за стеклами очков блеснула слеза. |
You're marveling at the tragic spectacle of Caleb Trask-Caleb the magnificent, the unique. |
Заворожен трагедией Кейлеба Траска. Еще бы! Кейлеб - великий и неповторимый. |
This echoes the grand spectacle of the topiary yew cone nearby, which is almost as tall as the house itself. |
Это перекликается с грандиозным зрелищем топиарного тисового конуса поблизости, который почти такой же высокий, как и сам дом. |
I will if you keep up this pathetic spectacle. |
Я убью тебя, если ты не прекратишь это жалкое шоу. |
For a moment the khaki mob was silent, petrified, at the spectacle of this wanton sacrilege, with amazement and horror. |
При виде такого святотатства одетая в хаки толпа окаменела от изумления и ужаса. |
To the lad the streets presented a spectacle of unwonted brilliancy, and he gaped with amazement. |
Перед мальчиком блеснули нежданным великолепием городские улицы, заставившие его на несколько минут разинуть рот. |
What is that Mary doesn't like, eh? said the father, looking over his spectacles and pausing before he opened his next letter. |
Э? Что Мэри не нравится? - спросил Кэлеб, откладывая письмо, которое собирался вскрыть, и глядя на дочь поверх очков. |
Monsieur Walter walked with exaggerated dignity, somewhat pale, and with his spectacles straight on his nose. |
Вальтер шествовал бледный, преувеличенно важный и внушительно поблескивал очками. |
This meant that Peake's Presumption had to include music, pantomime and spectacle in order for it legally to be staged. |
Это означало, что презумпция пика должна была включать в себя музыку, пантомиму и спектакль, чтобы его можно было законно поставить. |
I have the pleasure, madam, (to Mrs. Bates,) of restoring your spectacles, healed for the present. |
Сударыня, — адресуясь к миссис Бейтс, — имею удовольствие возвратить вам очки исцеленными на время. |
Every 16 August, the ancient city of Kyoto holds the Gozan no Okuribi, a Buddhist, bonfire based spectacle, which marks the end of the *O-Bon season. |
Каждые 16 августа в древнем городе Киото проводится Гозан-но Окуриби, буддистское представление, основанное на костре, которое знаменует собой конец сезона О-Бон. |
Van der Merwe took off his gold-framed spectacles and rubbed his eyes before he raised his arms to embrace his daughter good-night. |
Ван дер Мерв снял очки в золоченой оправе, потер глаза и встал, чтобы обнять дочь. |
If you don't have the stomach for the spectacle, you'll find that Spain lies that way. |
Если тебя воротит от этого зрелища, Испания в эту сторону. |
He designed the “sound and light” spectacles for the 2007 and 2009 Winter Festivities in Brussels. |
Он разработал” звуковые и световые зрелища для зимних праздников 2007 и 2009 годов в Брюсселе. |
It isn't often that I have such a captivating spectacle of avarice and fraud. |
Мне в жизни не часто доводилось самостоятельно ставить пьесы на темы скупости и мошенничества. |
He went about his campaign slowly, subtly, not arousing the suspicions of Atlanta by the spectacle of a leopard trying to change his spots overnight. |
Он повел свою кампанию медленно, исподволь, чтобы не вызвать подозрений в Атланте своим превращением за одну ночь из леопарда в лань. |
It was a strange, sanguinary spectacle that met his eyes. |
Он увидел страшную кровавую картину. |
Radical cheerleading combines elements of peaceful protest or non-violent direct action with theatrical elements including costuming, spectacle and choreographed dance. |
Радикальное чирлидирование сочетает элементы мирного протеста или ненасильственного прямого действия с театральными элементами, включая костюмирование, зрелище и хореографический танец. |
With his characteristic gesture O'Brien resettled his spectacles on his nose. |
Характерным жестом он поправил очки на носу. |
I prefer to cut it off rather than have it turn into another Gross Rock Spectacle. |
Я предпочитаю отрезать его, чем позволить ему превратиться в еще один грубый рок-спектакль. |
Welcome to the Spectacle Machine Circus! |
Добро пожаловать в Поразительный Механический Цирк! |
Prison was preceded by a different form of public spectacle. |
Тюрьме предшествовала другая форма публичного зрелища. |
Floralia concluded with competitive events and spectacles, and a sacrifice to Flora. |
Флоралия завершилась соревновательными мероприятиями и зрелищами, а также жертвоприношением флоре. |
The spectacle does not debase people to the point of making them love it, but many are paid to pretend that they do. |
Спектакль не настолько оглупляет людей, чтобы заставлять их полюбить его, впрочем, многим из них платят за симуляцию этой любви. |
He went back to his cubicle, sat down, threw the fragment of paper casually among the other papers on the desk, put on his spectacles and hitched the speakwrite towards him. |
Он вернулся к себе, сел, небрежно бросил листок на стол к другим бумагам, надел очки и придвинул речение. |
Some patrons experienced a stupor, while others were alienated by the spectacle. |
Некоторые завсегдатаи пребывали в ступоре, в то время как другие были отчуждены от этого зрелища. |
Whereupon Caleb drew down his spectacles, and proceeded to write his signature with the care which he always gave to that performance; for whatever he did in the way of business he did well. |
Договорив, Кэлеб спустил очки на нос и начал выводить подпись с обычным своим тщанием - в делах он никогда не позволял себе ни малейшей небрежности. |
- clip-on lenses for spectacles - насадочные очки
- telescopic reading spectacles - телескопические очки для близости
- telescopic spectacles - телескопические очки
- trial spectacles - пробные очки
- spectacle case - футляр для очков
- spectacle glass - стекло семафорного очка
- spectacle plate - разворотная планка
- three-light spectacle - трехцветная сигнальная рамка
- spectacles frame - очки кадр
- spectacle for - зрелище для
- spectacles frames - очки кадров
- black rimmed spectacles - черная оправа
- spectacle lenses - очковые линзы
- spectacle and - зрелище и
- part of the spectacle - часть спектакля
- spectacles with turtle-shell frames - очки в черепаховой оправе
- anatomic spectacle frame - анатомическая очковая оправа
- spectacle brought out a crowd - зрелище привлекло целую толпу
- telescopic spectacle - телескопические очки
- training spectacle frame - тренировочная очковая оправа
- spectacle-bearing plate - двойная опорная втулка с аксиальным и радиальным зазором
- butterfly-shaped spectacle frame - бабочкообразная очковая оправа
- he looked at her from over his spectacles - он посмотрел на нее поверх очков
- fit a patient up with new spectacles - подобрать больному новые очки
- spectacle flange - глухой фланец
- relative spectacle magnification - относительное увеличение оптической силы очков
- An incongruous spectacle - Нелепое зрелище
- Finally he removed his spectacles - Наконец он снял очки
- You never saw such a spectacle! - Такого зрелища вы еще не видели
- Tis all part of the spectacle! - Это все часть зрелища