Starters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
first string, openers, appetizer
Starters plural of starter.
Smaller sizes of direct on-line starters are manually operated; larger sizes use an electromechanical contactor to switch the motor circuit. |
Меньшие размеры прямых он-лайн стартеров управляются вручную; большие размеры используют электромеханический контактор для переключения цепи двигателя. |
For starters, lower interest rates that follow from Eurobonds or some similar mechanism would make the debt burden manageable. |
Для начала, более низкие процентные ставки, которые следуют из еврооблигаций или похожих механизмов, сделают долговое бремя более управляемым. |
For starters, Vladimir Putin is trying to have them lifted – but he’s not trying hard enough. |
Начнем с того, что Владимир Путин добивается их снятия, однако, он не прикладывает достаточного количества усилий. |
For starters, we should focus on where medical training happens. |
Для начала мы должны сосредоточиться на том, где происходит медицинское обучение. |
For starters, the US now has a real friend and ally in the Élysée Palace. |
Начнем с того, что США сегодня считаются другом и союзником в Елисейском дворце. |
Самый простой способ для начала-это проверить эту страницу. |
|
For starters, it seems like we successfully infiltrated the premises. |
Для начала, кажется, мы успешно проникли в тюрьму. |
Для начала, я раздам все свои деньги на благотворительность. |
|
For starters, not everything is about us. |
Для начала, дело не только в нас. |
Well, this cheap hooker bra she left at my house for starters. |
Ну, для начала, этот бюстгальтер дешевки, который она оставила в моем доме. |
Uh, well, for starters, I don't think that the government has the right to raffle off embryos. |
Ну, для начала, я не считаю, что правительство имеет право разыгрывать эмбрионы. |
For starters, our understanding of the size and scale of the Universe has increased dramatically. |
Для начала, самым драматическим образом расширились наши представления о размерах и масштабе вселенной. |
For starters, perhaps I should clear up a misconception, an inaccuracy. |
Для начала, пожалуй, мне следует прояснить одно недоразумение, заблуждение. |
That unbeaten team won the Virginia Group I State Championship, besting his old Granby squad with four of his former starters. |
Эта непобедимая команда выиграла чемпионат штата Вирджиния в группе I, превзойдя свою старую команду Грэнби с четырьмя его бывшими стартерами. |
That she taught you how to shoot a compound bow, for starters. Yeah. |
Ну, для начала, что научила тебя стрелять из композитного лука. |
So let's ask our amiable hosts to give us lunch for starters and speeches for the second course. |
Посему попросим у любезных хозяев города обед на первое, а речи на второе. |
She sent suggestive photos of herself around on department E-mail, for starters. |
Сделала рассылку на почту своих неприличные фото, для начала. |
Для начала, есть риск жесткой посадки в Китае. |
|
Now, for starters, what's totally boring is understanding the motoric aspects of the behavior. |
Начну с самого скучного — понимания двигательных аспектов поведения. |
For starters let's focus on the beat |
Для начинающих важно обратить внимание на ритм. |
I mean, I barely know even where to begin, but, well, just for starters, we would need 10,000 live salmon. |
Я толком не знаю, за что браться. Но для начала, нам нужно 10-ть тысяч живых лососей. |
For starters, there's nothing on the history of Latinos, Caribbean people, African-Americans, Arabs, South Asians ... etc etc etc. |
Во-первых, там нет ничего об истории латиноамериканцев, Карибских народов, афроамериканцев, арабов, Южноазиатцев ... и так далее, и тому подобное. |
For starters, it is important to professionalize the selection process. |
Начинать следует с профессионализации процесса отбора. |
For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists. |
Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты. |
For starters, the GPEI effort to interrupt poliovirus transmission could miss its latest target date; unfortunately, it would not be the first time. |
Прежде всего, поставленная GPEI задача прекратить инфекционную передачу полиовируса может быть не выполнена к назначенной дате. И, к сожалению, уже не в первый раз. |
For starters, development banks can finance projects that benefit both development and the environment. |
Прежде всего следует отметить, что банки развития могут финансировать проекты, которые приносят пользу и развитию экономики и окружающей среде. |
Well, for starters, you chose a destination straight out of your favorite song. |
Ну, для начала, вы выбрали место полета прямо как в вашей любимой песне. |
For starters, Rationalism began in the Ancient period, indeed was there from the very beginning. |
Во-первых, рационализм зародился еще в древности, да и вообще существовал с самого начала. |
For starters, you could check the luggage compartment for me. |
Для начала ты могла бы проверить багажное отделение. |
Well, for starters, the next time you frame someone, don't stop for a burrito. |
Ну, когда в следующий раз захотите кого-то укокошить, не отвлекайтесь на буррито. |
Well, for starters, I just took out your crackerjack sniper team. |
Ну, для начала, я убрал твою превосходную команду снайпера высшего класса. |
For starters, unlike the ECB's current quantitative easing, it would involve no debt monetization. |
Во-первых, в отличие от нынешней программы количественного смягчения ЕЦБ она не предполагает монетизации долга. |
Ну, для начала, ты заваливаешь учёбу. |
|
Как насчет того, чтобы для начала закрыть этот отрезок дороги? |
|
For starters, we need some lights. |
Для начала, нам нужен свет. |
Ну, для начала, судимость. |
|
Right, well, you're gonna need ten more... sacks of that gear, for starters; three more dairy cans, too; and extra timber; a... heavy tarpaulin. |
Для начала, тебе понадобится ещё десять мешков этой штуки, а ещё канистры и доски. Толстый брезент. |
Well, for starters, he forgot the negative sign on the exponent. |
Для начала, он забыл поставить минус у степени. |
Melted slumgum can be poured over pine cones to make fire starters. |
Расплавленную трущобную жижу можно вылить на сосновые шишки, чтобы сделать стартеры для костра. |
Well, for starters, almost every woman I know thinks I'm an asshole. |
Во-первых, почти каждая знакомая считает меня ублюдком. |
For starters I don't think these topics should be in the article at all. |
Для начала я не думаю, что эти темы вообще должны быть в статье. |
For starters they've got reams of cheques he wrote for false expenses. |
Для начала, у них есть стопки чеков по фиктивным расходам. |
For starters, it celebrates the worst instincts of American culture. |
Для начала, он отображает худшие инстинкты американской культуры. |
I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters. |
Мне даже не пришлось заглядывать в свои шпаргалки экспромтов. |
Like who's selling the Ecstasy, for starters. |
Например, кто продает экстази новичкам. |
Well, for starters, you're driving about 15 miles an hour over the speed limit. |
Ну, для начала вы превысили скорость на 15 миль. |
Look, when we lost the other two health clubs, you said to be entrepreneurial, self-starters. |
Послушайте, когда мы потеряли два других оздоровительных клуба, вы сказали быть предприимчивым, инициативным. |
For starters, refugee doctors may struggle to be accepted by their local colleagues, owing to political or personal bias. |
Во-первых, врачи-беженцы могут испытывать проблемы с принятием среди местных коллег из-за политической или личной предвзятости. |
For starters, China confronts global economic conditions that are beyond its control. |
Начать с того, что Китай зависит от глобальной экономической ситуации, которую он не в состоянии контролировать. |
For starters, industrialism has become obsolete. |
Для новичков индустриализм устарел. |
For starters, they were not wearing masks, they were wearing balaclavas. |
Во-первых, они были не в масках, а в балаклавах. |
- starters and desserts - закуски и десерты
- good for starters - хорошо для начинающих
- young starters - молодые стартеров
- automotive starters - автомобильные стартеры
- for starters - для начинающих
- ballasts & starters - балласты и стартеры
- cold starters - холодные закуски
- just for starters - только для начинающих
- well for starters - хорошо для начинающих
- starters and alternators - стартеры и генераторы переменного тока
- His name, for starters - Его имя, для начала
- Well, for starters, I steal kayaks - Ну для начала я ворую байдарки