Subsection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Subsection - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подраздел
Translate
амер. |ˈsʌbsekʃn| американское произношение слова
брит. |ˈsʌbsɛkʃ(ə)n| британское произношение слова

  • subsection [ˈsʌbsekʃn] сущ
    1. подразделм, параграфм, пунктм
      (section, paragraph)
      • following subsection – следующий подраздел
    2. подсекцияж
    3. подпунктм, подпараграфм
      (subparagraph)
    4. подразделениеср
      (division)

noun
подразделsubsection, subdivision
подсекцияsubsection

  • subsection сущ
    • subdivision · subchapter · sub section

noun

  • subdivision

  • subsection гл
    • chapter

key theme, key topic, basic component, basic element, big difficulty, big issue, big problem, central concept, central focus, central issue, central part, central point, central problem, central question, central tenet, central theme, core element, crucial problem, fundamental question, grave problem, important issue, important problem, key concept, key issue, main category

Subsection a division of a section.



However, when that section is the biggest subsection for George W. Bush prior to 2000, then there are major problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако когда этот раздел является самым крупным подразделом для Джорджа Буша-младшего до 2000 года, тогда возникают серьезные проблемы.

Even in acknowledgement of all the extenuating circumstances, which the court accepts, the defendant had to be sentenced on grounds of procuration under § 181, subsection 2 of the Penal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже учитывая смягчающие обстоятельства, которые суд принимает во внимание, обвиняемая должна быть приговорена, за сводничество согласно § 181, главы 2 Уголовного кодекса.

There seems to be a subsection to this list here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, в этом списке есть подраздел.

It calls into question the trials used as a basis for the entire subsection's references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ставит под сомнение испытания, использованные в качестве основы для ссылок на весь подраздел.

In the third subsection, Marx discusses how mechanization influences the intensification of labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В третьем разделе Маркс обсуждает, как механизация влияет на интенсификацию труда.

P.P.S.—There are other POV problems with this subsection which I have yet to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P. P. S. - Есть и другие проблемы POV с этим подразделом, которые мне еще предстоит решить.

See also separate subsection for discussion, below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также отдельный подраздел для обсуждения ниже.

For the subsection After WWII, the content focuses on Taiwan history after WWII, but it is unreasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитохрома B в последовательности предположить, что М. griveaudi занимает обособленную позицию среди африканских и малагасийских Miniopterus.

There was consensus to keep the subsection on Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут консенсус в отношении сохранения подраздела, посвященного Японии.

Would anyone object if I condensed this subsection into a few sentences in the general accomplishments/events of his presidency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь будет возражать, если я сведу этот подраздел в несколько предложений в общих достижениях/событиях его президентства?

It was mainly by my efforts which lead to total editing of the history subsection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно мои усилия привели к тотальному редактированию подраздела история.

Please put any further discussion of this here, the Shnirelman subsection above is so large that it's becoming a pain to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, поставьте любое дальнейшее обсуждение этого здесь, подраздел Шнирельмана выше настолько велик, что за ним становится больно следить.

1st of all I say, I am sorry for breaking consensus by vastly improving the history subsection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, я прошу прощения за то, что нарушил консенсус, значительно улучшив подраздел истории.

The subsection on driving forces due to mantle dynamics discusses Slab suction and notes parentheses that this is a gravitational force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подразделе о движущих силах, обусловленных динамикой мантии, обсуждается всасывание плит и в скобках отмечается, что это гравитационная сила.

I'm also open to a philanthropy subsection of the Biography section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также открыт для подраздела филантропии раздела биографии.

This is where I propose any changes to the current wording of this subsection can be discussed before any editing takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно здесь я предлагаю обсудить любые изменения в нынешней формулировке этого подраздела до того, как произойдет какое-либо редактирование.

Put a summary of it into the Roots of Christianity; perhaps a whole subsection thereof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поместите краткое изложение его в корни христианства; возможно, целый подраздел его.

I've talked to every sociology subsection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил со всеми кафедрами социологии.

I would also move this subsection to Pfaffian as yet an other definition Tosha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также перенес этот подраздел на Pfaffian в качестве еще одного определения Тоша.

Prior to the Real ID Act, this subsection allowed waivers of only two specific federal environmental laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До принятия закона о реальном удостоверении личности этот подраздел допускал отказ только от двух конкретных федеральных законов Об охране окружающей среды.

So, I've created this specific subsection to discuss not the information, but the way that it is presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я создал этот конкретный подраздел, чтобы обсудить не информацию, а то, как она представлена.

Perhaps it should be added under the existing Geneaological Research Process subsection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, его следует добавить в существующий подраздел процесс генетических исследований.

This would support both summary style splitting or articles and within article summaries like in the lead or at the top of some subsections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет поддерживать как разделение стиля резюме или статей, так и внутри резюме статей, как в начале или в верхней части некоторых подразделов.

The other subsections create a conditional safe harbor for infringing material that resides on a system controlled by the OSP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подразделы создают условную безопасную гавань для нарушающего права материала, который находится в системе, контролируемой OSP.

Croatia was part of Yugoslavia during World War II. See this article's section on Yugoslavia in general, and its subsection on Croatia in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватия была частью Югославии во время Второй мировой войны. см. раздел этой статьи о Югославии в целом и ее подраздел о Хорватии в частности.

This was broken from June 1941 onwards by the Italian subsection of GC&CS at Bletchley Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было нарушено с июня 1941 года итальянским подразделением GC&CS в Блетчли-Парке.

3. During the period of deferment, if the person cannot meet a deferment requirement imposed by the court, the person shall bring a motion pursuant to subsection 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. В течение срока отсрочки, если лицо не может выполнить требование об отсрочке, установленное судом, оно подает ходатайство в соответствии с пунктом 2.

Do you all approve of the current subsections or do you think some should be deleted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все одобряете текущие подразделы или считаете, что некоторые из них следует удалить?

Perhaps the solution is to break that section up into at least two or three subsections with an introduction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, решение состоит в том, чтобы разбить этот раздел по крайней мере на два или три подраздела с введением?

The following subsections consider causes of war from system, societal, and individual levels of analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих подразделах рассматриваются причины войны на системном, социальном и индивидуальном уровнях анализа.

Also I made the long Rail section a subsection of Transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также я сделал длинный железнодорожный участок подразделом транспорта.

I have tagged the Mythology subsection as unbalanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отметил подраздел мифологии как несбалансированный.

The four subsections below discuss those changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения рассматриваются в четырех подразделах ниже.

I mean, what's wrong with a long history subsection?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что плохого в подразделе долгая история?

That stuff, like the Concordat of 1801, should be relocated to the subsection relating to Napoleon, not the National Assembly. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот материал, как и конкордат 1801 года, должен быть перенесен в подраздел, относящийся к Наполеону, а не к Национальному собранию. .

The same request applies also to the positions of sections and of subsections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же требование относится и к позициям разделов и подразделов.

Most such tests can be categorized as in the following subsections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство таких тестов можно классифицировать следующим образом.

I also removed the Organizations subsection since it is now covered in Volunteerism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также убрал подраздел организации, поскольку он теперь охватывается добровольчеством.

New military identity cards listed the subsection of the law dictating the exemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новых военных удостоверениях личности перечислен подраздел закона, предписывающий освобождение.

You can stack many objects from the top of a section and not force further subsections to space out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете складывать много объектов в верхней части раздела и не заставлять другие подразделы занимать свободное место.

See also separate subsection for discussion, below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также отдельный подраздел для обсуждения ниже.

As it stands, all of the subsections of the locations section are short and stubby, and there's not much to add to them all, so they should be merged together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешнем виде все подразделы раздела местоположения короткие и короткие, и добавить к ним нечего, поэтому их следует объединить вместе.

The merged document may well be too large, and require subsections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенный документ вполне может быть слишком большим и требовать подразделов.

Shouldn't that be down in the Reaction subsection?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это не должно быть в подразделе реакции?

Indeed perhaps Causes could be made a section, with these three things as subsections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, возможно, причины можно было бы сделать разделом, а эти три вещи-подразделами.

For both the bribery and gratuity subsections, the courts have interpreted an implicit exception for campaign contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в отношении подразделов подкупа, так и в отношении чаевых суды истолковали подразумеваемое исключение для взносов на предвыборную кампанию.

One subsection of the French Pagan community is characterised by far-right politics, including ethnonationalism and white supremacy, with links to the Nouvelle Droite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна часть французского языческого сообщества характеризуется крайне правой политикой, в том числе этнонационализмом и господством белых, со связями с Nouvelle Droite.

It merely counts all subsections regardless of header level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто подсчитывает все подразделы независимо от уровня заголовка.

I'd also make it a subsection of 1.3 rather than a new 1.4 as it currently stands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также сделал его подразделом 1.3, а не новым 1.4, как он сейчас стоит.

I've checked the subsection on Bris milah here versus the separate article, and neither mentions the difference between milah and periah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил подраздел о Брис Миле здесь по сравнению с отдельной статьей, и ни один из них не упоминает разницу между милой и перией.

Otherwise, this is one of the better subsections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае, это один из лучших подразделов.

I've addressed this with a few new subsections in the History section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обратился к этому с несколькими новыми подразделами в разделе Истории.

Page 20,000, rule 3 million, subsection B,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страница 20,000, правило номер 3 миллиона, секция Б.

In my view it is very important this stay here, in that subsection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, очень важно это пребывание здесь, в этом подразделе.

P.S. It is gratifying to see that I am not the only pedantic dork editing this subsection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.S. приятно видеть, что я не единственный педантичный придурок, редактирующий этот подраздел.



0You have only looked at
% of the information