Sweatshops - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
mills, factories, gyms, rinks, workrooms, field houses, recreations, manufactories, shops, alleys, centres, foundries, health clubs, stadia, workshops, circuses, coliseums, cooperatives, plants, amphitheaters, laboratories, machine shops, theaters, branches, centers
Sweatshops factory where workers do piecework for poor pay and are prevented from forming unions; common in the clothing industry.
Weak law enforcement has attracted capitalists to invest in these developing countries, which is also a serious problem that leads to arisen of sweatshops. |
Слабая правоохранительная система привлекла капиталистов к инвестициям в эти развивающиеся страны, что также является серьезной проблемой, приводящей к возникновению потогонных предприятий. |
Do you realize, by owning a 3-D printer, we are reclaiming the manufacturing process and taking jobs back from sweatshops in China? |
Ты осознаешь, что имея 3-D принтер, мы возобновляем производство и отбираем работу у китайских батраков? |
The magazine advocated social reform, featuring articles about poverty, slums, sweatshops, child labor, and other social problems. |
Журнал выступал за социальную реформу, публикуя статьи о бедности, трущобах, потогонных предприятиях, детском труде и других социальных проблемах. |
Nike has been accused of using sweatshops since the early 1970s, when it produced goods in South Korea, Mainland China, and Taiwan. |
Nike обвиняют в использовании потогонных цехов с начала 1970-х годов, когда она производила товары в Южной Корее, материковом Китае и Тайване. |
Workers in sweatshops may work long hours with low pay, regardless of laws mandating overtime pay or a minimum wage; child labor laws may also be violated. |
Работники потогонных предприятий могут работать долгие часы с низкой оплатой труда, независимо от законов, обязывающих платить сверхурочные или минимальную заработную плату; законы о детском труде также могут нарушаться. |
But they weren't about tramps, lockouts, sweatshops, people eating garbage in alleys and living in piano boxes and ash cans. |
Но в них не было ничего о бродягах, кризисах, эксплуататорах.. ..людей, питающихся отбросами в переулках и живущих в коробках из под пианино и мусорных контейнерах и... |
Mass-produced clothing is often made in what are considered by some to be sweatshops, typified by long work hours, lack of benefits, and lack of worker representation. |
Массовое производство одежды часто производится в том, что некоторые считают потогонными цехами, характеризующимися длительным рабочим днем, отсутствием льгот и отсутствием представительства работников. |
In the world’s great growth center, the Pacific market, we cannot overlook sweatshops or environmental burdens. |
Тихоокеанский рынок является одним из крупнейших центров мирового экономического роста, и мы не можем закрывать глаза на фабрики с низкооплачиваемым ручным трудом или нагрузку на окружающую среду. |
Both campaigned against the poor conditions endured by many workers in so-called sweatshops and called for a minimum wage. |
Оба выступали против плохих условий, в которых живут многие работники так называемых потогонных предприятий, и призывали к минимальной заработной плате. |
Like mouthed off, or made a gesture, or you run a book in Vinci sweatshops. |
Нагрубил им или жест неприличный показал или может бухгалтерию в Винчи плохо ведёшь. |
As God protected papa from the sweatshops. |
Защитил бы бог отца от потогонной системы. |
It led to a crusade against sweatshops, headed by the best women of the city. |
Это привело к кампании против мастерских с потогонной системой, которую возглавили самые уважаемые дамы города. |
The sweatshops employed large numbers of women and young workers, paying them what were considered to be substandard wages. |
В потогонных цехах работало большое число женщин и молодых рабочих, которые получали за это, как считалось, некачественную заработную плату. |
Rather, sweatshops offer an improvement over subsistence farming and other back-breaking tasks, or even prostitution, trash picking, or starvation by unemployment. |
Скорее, потогонные предприятия предлагают улучшение по сравнению с натуральным хозяйством и другими непосильными задачами, или даже проституцией, уборкой мусора или голодом из-за безработицы. |
Вы собираетесь превратить школы в подпольные цеха? |
|
Talks city corruptions, sweatshops, nothing on us. |
Коррупция в городе, на предприятиях, про нас ничего. |
Nike was under pressure to speak up about alleged sweatshops that harbored children that the company was exploiting to make their sneakers. |
Nike была под давлением, чтобы рассказать о предполагаемых потогонных предприятиях, которые укрывали детей, которых компания эксплуатировала, чтобы сделать их кроссовки. |
Both campaigned against the poor conditions endured by many workers in so-called sweatshops and called for a minimum wage. |
Оба выступали против плохих условий, в которых живут многие работники так называемых потогонных предприятий, и призывали к минимальной заработной плате. |
This is exactly the way I ran my sweatshops. |
Именно так я руководил моими цехами. |
The industry for Ready Made Garments has been criticized by labor advocates for the use of sweatshops, piece work and child labor. |
Индустрия готовой одежды подверглась критике со стороны защитников труда за использование потогонных цехов, сдельной работы и детского труда. |
Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда. |
|
Tell me where the sweatshop is. |
Скажи мне, где фабрика. |
This is a spinny thing from an old Discman, and that drives the needle that I snagged from the sweatshop. |
Эта крутилка от старого плеера, а вот эту иглу я сперла из швейной. |
Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics. |
Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой. |
(Frank) 'Under normal circumstances, wood, as a subject, 'would be about as interesting as life in a Filipino sweatshop. |
При других обстоятельствах разговоры о деревьях, произвели бы столько интереса, как жизнь Филиппинского потогониста. |
Кажется, мы нашли твой цех. |
|
I found her trying to sneak out With the rest of the sweatshop girls. |
Я нашла ее, когда она пыталась выскользнуть с остальными девушками. |
Listen, 50 percent of my inventory is manufactured... in sweatshops on the Malaysian border. |
50% моей продукции делается в детских мастерских на Малазийской границе. |
It is possible to subvert CAPTCHAs by relaying them to a sweatshop of human operators who are employed to decode CAPTCHAs. |
Можно уничтожить капчи, передавая их потогонной компании людей-операторов, которые используются для расшифровки капч. |
Случился пожар в потогонном цеху в гетто Дака. |
|
The campaign went viral and created a significant buzz for the anti-sweatshop movement as well as the work of Mama Cash and The Clean Clothes Campaign. |
Кампания стала вирусной и вызвала значительный шум в анти-потогонном движении, а также в работе Mama Cash и кампании за чистую одежду. |
Thai lady-boy made head of sweatshop. |
Тайская девочка-мальчик стала главой незаконного цеха. |
Charges of use of sweatshop labor are endemic in the United States. |
Обвинения в использовании потогонного труда являются эндемичными в Соединенных Штатах. |
Looks like Nikita hit the sweatshop. |
Похоже, Никита побывала в потогонном цеху, |
Out of the kitchen, into the sweatshop. |
Вали из кухни в свой цех. |
If we can save this old sweatshop, we can save your soul. |
Если мы можем спасти этот старый цех, мы можем спасти вашу душу. |
How do we stop a system of greed and corruption that condemns poor populations to Sweatshop-Slavery for the benefit of Madison Avenue? |
Как нам остановить систему жадности и коррупции, которая принуждает бедные слои населения к рабскому во всех аспектах труду в интересах Мэдисон авеню? |
Today's fire was a sweatshop operation. |
Сегодняшний пожар был не из легких. |
As some journalists strove to change working conditions, the term sweatshop came to refer to a broader set of workplaces whose conditions were considered inferior. |
Поскольку некоторые журналисты стремились изменить условия труда, термин потогонная система стал относиться к более широкому набору рабочих мест, условия которых считались хуже. |
We all know that cheap clothing is usually made in sweatshop conditions - and usually by women. |
Мы все знаем, что дешевую одежду, как правило, производят в подпольных условиях - и, как правило, женщины. |
From the mountaintops of North Korea to the jungles of Zimbabwe, let every child laborer and sweatshop factory worker sing, |
От вершин гор Северной Кореи до джунглей Зимбабве пусть каждый ребенок-рабочий и трудяга в душном цеху поет. |
To a worker in the Dominican Republic, or a village in China a garment factory is not a sweatshop. |
Для работников Доминиканы, или китайской деревеньки, швейная фабрика не место эксплуатации. |
Did you think you were gonna grow up and be in, like, a sweatshop factory for puns? |
Вы что, мечтали в детстве, что когда вырастете, будете работать на фабрике по производству свитшотов для мопсов? |
By 1996, if you were not one of Mexico’s 8m unemployed, you worked legitimately in the maquiladoras sweatshop assembly plants or in the informal economy. |
До 1996 года, если вы не были одним из 8 миллионов мексиканских безработных, то вы легально работали на макиладорах (maquiladores), то есть на потогонных сборочных заводах или в неформальной экономике. |
Его старший брат работал в потогонной мастерской, собирая рубашки. |
|
Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда. |
|
There's no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop? |
Здесь нет оружия из Властелина колец, подделанного в китайской потогонке? |
This pop-up allowed consumers to actually experience the life of a sweatshop worker for a limited time period and thus made them more sympathetic to the cause. |
Это всплывающее окно позволило потребителям фактически испытать жизнь работника потогонной фабрики в течение ограниченного периода времени и, таким образом, сделало их более сочувствующими делу. |
Clothing and footwear factories overseas have progressively improved working conditions because the high demand of anti-sweatshop movement, labour right advocates. |
Швейные и обувные фабрики за рубежом постепенно улучшали условия труда благодаря высокому спросу анти-потогонного движения, защитников прав трудящихся. |
- a sweatshop - потогонного
- sweatshop labour - потогонный
- sweated / sweatshop labour - тяжёлая работа
- I think I found your sweatshop - Кажется, я нашел твою потогонную мастерскую
- Tell me where the sweatshop is - Скажи мне, где находится потогонная мастерская