Takes 30 minutes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
takes almost the same - занимает почти то же самое
takes short - принимает короткие
decrease takes place - Снижение происходит
where life takes you - где вас жизнь
we will do whatever it takes - мы будем делать все, что нужно
takes into account the particular - принимает во внимание особый
takes care of animals - заботится о животных
it takes action - он принимает меры
takes place against - происходит от
always takes precedence - всегда имеет преимущество
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
fry for a few minutes - жарить в течение нескольких минут
30 minutes to spare - 30 минут пощадить
minutes deal with - минут иметь дело с
the next 5 minutes - Следующие 5 минут
19 minutes - 19 минут
give or take a few minutes - давать или занять несколько минут
just a few minutes away - всего в нескольких минутах ходьбы
i need a few minutes - мне нужно несколько минут
minutes and you - минут и вы
10 minutes maximum - 10 минут максимум
Синонимы к minutes: proceedings, transactions
Антонимы к minutes: ages, delete, falters, fumbles for words, halts, hesitates, mumbles, pauses, several hours, speaks haltingly
Значение minutes: plural of minute.
Patients typically experience mild chest discomfort during the procedure, which takes approximately 60–90 minutes to complete. |
Пациенты обычно испытывают легкий дискомфорт в груди во время процедуры, которая занимает примерно 60-90 минут. |
It takes me about two minutes to get from my metro stop to the metro stop, where my work is located. |
Около двух минут у меня уходит на то, чтобы добраться от моей станции метро до станции, где расположена моя работа. |
So I can tell you that when you go into one of these situations and settings, it is absolutely thrilling for about 30 minutes, because that's about how long it takes before you run into a situation where you realize how incredibly vulnerable you are. |
И я с уверенностью могу сказать, что, когда оказываешься в таких условиях, это вызывает полный восторг, приблизительно на полчаса — именно столько требуется, чтобы понять, как невероятно ты уязвим. |
The journey to Tel Aviv Savidor Central railway station takes about 18 minutes and to Jerusalem's Navon station about 25 minutes. |
Поездка до Центрального железнодорожного вокзала Тель-Авива Савидор занимает около 18 минут, а до Иерусалимского вокзала Навон-около 25 минут. |
No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for. |
Нет, на самом деле погружение на 100-130 метров, то есть на интересующую нас глубину, занимает лишь пару минут, не более. |
Lisps caused by tongue tie can be treated by a dentist with a frenectomy, or laser incision, which takes less than 10 to 15 minutes to complete. |
Шепелявость, вызванная связыванием языка, может быть обработана стоматологом с помощью френэктомии или лазерного разреза,который занимает менее 10-15 минут. |
It takes me 10 minutes to get to school. |
Это занимает 10 минут. |
Через полчаса он начнет действовать. |
|
Well, how we supposed to keep busy if throwing those fart bags into boiling water takes ten minutes? |
Чем нам заниматься, если сварить эти вонючие пакеты можно за 10 минут? |
By the way, Youngsoo, it only takes 30 minutes to recharge. |
Кстати, Ёнсу, на перезарядку требуется лишь 30 минут. |
It takes six minutes to die- six minutes I'll just be hanging there, suffocating. |
До смерти пройдет шесть минут... Шесть минут я буду висеть и задыхаться. |
Copulation takes about 2 minutes, and the gestation period is 5 to 6 months. |
Совокупление занимает около 2 минут, а срок беременности составляет от 5 до 6 месяцев. |
It takes about 20 minutes to get from Clay Street to Kennel Road. |
Потребуется примерно 20 минут, чтобы добраться с Клэй Стрит до Кеннел Роад. |
This gathering takes approximately 35–40 minutes. |
Этот сбор занимает примерно 35-40 минут. |
It takes about 30 minutes to install, and you'll need to restart your computer about halfway through the installation. |
Установка занимает примерно 30 минут, и во время ее выполнения потребуется перезапустить компьютер. |
Rossi stated that it takes about 15 minutes to build and 15 minutes to release to the servers. |
Росси заявил, что это займет около 15 минут для сборки и 15 минут для выпуска на серверы. |
It takes a 10–15 minutes by car or taxi to get to Frankfurt Central Station or the centre of the city. |
Поездка на автомобиле или такси до Центрального железнодорожного вокзала Франкфурта или центра города занимает 10-15 минут. |
Now it's been accepted into fact that normal blood takes 9.28 minutes to coagulate. |
Теперь мы точно знаем, что обычная кровь свертывается в течение 9 минут 28 секунд. |
Поездка по парку занимает около 45 минут. |
|
A trip to Lisbon city centre by taxi takes approximately 15 minutes. |
Поездка на такси до центра Лиссабона занимает примерно 15 минут. |
As my school is not far from my house, it takes me 10 minutes to get there. |
Поскольку школа находится недалеко от моего дома, мне требуется 10 минут, чтобы добраться туда. |
The Aeroporto Saldanha line takes approximately 20 minutes to reach downtown Lisbon. |
До центра Лиссабона по линии Aeroporto Saldanha можно доехать примерно за 20 минут. |
After the cooling system stops, it takes 10 minutes for the power core to go critical. |
После остановки системы охлаждения, потребуется 10 минут для достижения силовым ядром критического состояния. |
It takes a full eight minutes for its radiation to reach us. |
Солнечное излучение достигает нашей планеты только через восемь минут. |
How could it take you five minutes to cook your grits when it takes the entire grit-eating world 20 minutes? |
Как Вам удалось уложиться в 5 минут, чтобы приготовить мамалыгу в то время как всему остальному миру для этого требуется 20 минут? |
Periodic takes of up to 20 minutes were made of just extras dancing. |
Периодические дубли продолжительностью до 20 минут делались из одних только экстра-танцев. |
' On the other hand, I would imagine that, It takes about thirty minutes to completely understand that at work. |
- С другой стороны, я полагаю, что на работе требуется около тридцати минут, чтобы полностью понять это. |
To destroy a whole month of our undercover work in mere minutes takes genius-level stupid. |
Уничтожить месяц работы за считанные минуты. Для этого нужна гениальная глупость. |
This process takes about 3–5 minutes and produces itching, but by then, they have penetrated the skin. |
Этот процесс занимает около 3-5 минут и вызывает зуд, но к тому времени они уже проникли в кожу. |
This is subjective, I find the walk between these two areas very pleasant and takes all of 10 minutes. |
Это субъективно, я нахожу прогулку между этими двумя районами очень приятной и занимает всего 10 минут. |
From the main railway station the journey takes 40–45 minutes. |
От главного железнодорожного вокзала дорога занимает 40-45 минут. |
The sleep cycle of alternate NREM and REM sleep takes an average of 90 minutes, occurring 4–6 times in a good night's sleep. |
Цикл сна чередующихся NREM и REM сна занимает в среднем 90 минут, происходя 4-6 раз в хорошем ночном сне. |
For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form. |
Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени. |
But he promised us passports, that costs nothing, and it takes five minutes to sign a decree. |
Но он обещал нам паспорта, которые Украине ничего не стоят. Подписать указ можно за пять минут. |
The journey between airport and central Sofia takes about 20 minutes with service provided 05.30-24.00 hrs. |
Поездка от аэропорта до центра Софии занимает около 20 минут, а сервис предоставляется с 05.30 до 24.00 часов. |
Обычно это занимает всего несколько минут, чтобы выполнить. |
|
It's like money wire transfer- I take bills into one bank and across the country some minutes later, somebody else takes bills out. |
Это как денежный перевод по безналичному расчету-я беру купюры в один банк, а через несколько минут через всю страну кто-то другой забирает их оттуда. |
The entire procedure, once preparation is complete, typically takes 10–15 minutes. |
Вся процедура, как только подготовка завершена, обычно занимает 10-15 минут. |
Обычно процедура занимает около 30 минут. |
|
It takes 10 minutes to walk down here! |
Да чтобы сюда дойти, надо 10 минут! |
And then getting those books out of this display case takes a few minutes, after which, it's out the door, and it's 10:52. |
Вынос этих книг с места преступления занял несколько минут, после чего он ушел, примерно в 22:52. |
The composition is in one movement and takes up to 11 minutes to perform. |
Композиция исполняется в одном движении и занимает до 11 минут. |
You realize with the time delay, if our return flight takes off more than ten minutes late, I miss my own wedding, okay? |
Понимаешь, что если обратный вылет задержится хоть на десять минут, я опоздаю на свою свадьбу. |
Absolutely, although, if it takes more than five minutes, I think that Amnesty International will be alerted. |
Безусловно, хотя если наш разговор продлится больше 5 минут, думаю, будет проинформирована Amnesty International. |
Getting to know the MetaTrader 4 takes a matter of minutes. |
Освоить торговую платформу можно всего за несколько минут. |
It just only takes one minute or maybe just 2 minutes |
Займет всего минуту. Или две минуты. |
Takes me 45 minutes under a hot shower before I can even straighten up. |
Понадобилось 45 минут под горячим душем, просто чтобы выпрямиться. |
Нам нужно 5 минут, чтобы пройти этот тоннель. |
|
It takes me 20 minutes to get in a hammock. |
Мне потребуется 20 минут, чтобы только залезть в гамак. |
И полное разрушение занимает, похоже, только две минуты. |
|
The volunteer is coming through the east entrance of this facility in 15 minutes. |
Доброволец через 15 минут войдёт в восточный вход этого помещения. |
Sixty-one men and women, wiped away or hospitalized in the space of two minutes. |
Шестьдесят с лишним человек было уничтожено или искалечено всего за две минуты. |
I have the minutes here with me . . . |
У меня в портфеле протокол. |
Fifteen more minutes, Mr. Barton. |
Еще 15 минут, Мистер Бартон. |
Анатомия страсти начнётся через три минуты. |
|
After a few minutes, Barbara, flushed and covered in green eggplant paste, gave up. |
Через несколько минут разгоряченная, вымазанная зеленой икрой Варвара отступила. |
In the course of a few minutes he reappeared, wiping his lips with the back of his hand with an air of quiet satisfaction that somehow impressed Mr. Huxter as assumed. |
Через несколько минут он снова появился на улице, вытирая губы рукой, с видом спокойного удовлетворения, показавшимся Хакстерсу напускным. |
Ted, the kids in that movie jumped into a painting and spent 15 minutes chasing a cartoon fox. |
Тэд, дети в этом фильме попадают в рисунок и 15 минут бегают за мультяшной лисой. |
Give me five more minutes on that elliptical, then Abbi will stretch you out. |
Ещё пять минут на тренажёре, а потом Эбби сделает тебе растяжку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes 30 minutes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes 30 minutes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, 30, minutes , а также произношение и транскрипцию к «takes 30 minutes». Также, к фразе «takes 30 minutes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.