Takes into account the particular - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Takes into account the particular - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимает во внимание особый
Translate

- takes [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • break into - ворваться

  • develop into - развиться в

  • be transformed into - трансформироваться в

  • metamorphose into - метаморфозу в

  • descend into - спускаться

  • force into marriage - принуждать вступить в брак

  • cast into hell - ввергать в ад

  • cast down into hell - ввергать ад

  • casting down into hell - ввержение в ад

  • casting into hell - ввергать ад

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать

- the [article]

тот

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет



Several delegations thanked the Associate Administrator for his excellent account, in particular with reference to his personal experience in Bangladesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации поблагодарили заместителя Администратора за его отличное сообщение, в особенности в связи с личным опытом в Бангладеш.

Computer logs show that each victim received an invitation to the diner from this particular account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журналы событий показывают, что каждая жертва получила приглашение в забегаловку именно с этого аккаунта.

The BCCI served to launder money, particularly for Saudi Arabia and the United States—whose CIA director in 1976, George H. W. Bush, had a personal account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БЦБК служил для отмывания денег, особенно для Саудовской Аравии и Соединенных Штатов, чей директор ЦРУ в 1976 году Джордж Буш—старший имел личный счет.

Subject to the above, you can manage your registered devices in the settings page for your Microsoft account or for a particular Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с вышеизложенным вы можете управлять зарегистрированными устройствами на странице параметров вашей учетной записи Майкрософт или конкретной службы.

I'd zeroed in on this particular account because it held the same sum that you'd lost, and the withdrawal was made for the same sum as Nolan's home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я следил именно за этим счетом, так как на нем была именно та сумма, которую вы потеряли, и именна эта сумма была снята в счет покупки дома Нолана.

By this account, sarcasm is a particular kind of personal criticism levelled against a person or group of persons that incorporates verbal irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сарказм - это особый вид личной критики, направленной против человека или группы людей, которая включает в себя словесную иронию.

Adding a cutoff at a particular number of results takes ranking into account to some degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление отсечения при определенном количестве результатов в некоторой степени учитывает ранжирование.

When you add an account, we tell you what data the People app can import or sync with the particular service and let you choose what you want to add.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении учетной записи мы сообщим вам, какие данные приложение «Люди» может импортировать или синхронизировать с конкретной службой, и вы сможете выбрать, что вы хотите добавить.

A role account/alias is an account that isn't associated with a particular person, but with an office, position, or task (ex: webmaster@, postmaster@, admin@, etc.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должностная учётная запись / псевдоним — это учётная запись, связанная не с конкретным человеком, а с офисом, должностью или обязанностями (например, webmaster@, postmaster@, admin@ и т. д.).

Unfortunately, without knowledge of at least one of these, no one is able to get access to this particular account with the funds stored on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, без указания хотя бы одного из них доступ к данному конкретному счету с хранящимися на нем средствами получить не сможет никто.

It results in his having to give a full and particular account of everything that occurred-up to the time of the prisoner being taken out of his hands, and incarcerated in the guard-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он заставляет его рассказать все, что произошло до того момента, когда Мориса Джеральда заперли на гауптвахте.

This information was then summarized as pieces of papyrus scroll into one big yearly account for each particular sub-division of the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эта информация была сведена в виде кусков папирусного свитка в один большой годовой отчет для каждого конкретного подразделения поместья.

But it is of particular concern if an account, or even several accounts were formed after the discussion began, and take the same side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но особое беспокойство вызывает тот факт, что после начала обсуждения был сформирован счет или даже несколько счетов, и они занимают одну и ту же сторону.

The particular structure of this personal account is accomplished with the characteristics of an intimate dialog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфическая структура этого личного кабинета дополняется характеристиками интимного диалога.

A ChipTAN generator is not tied to a particular account; instead, the user must insert their bank card during use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генератор Чиптана не привязан к определенному счету; вместо этого пользователь должен вставить свою банковскую карту во время использования.

No one is entitled to call a judge to account over a particular case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не вправе требовать от судьи отчета по конкретному делу.

I shall not trouble the reader with a particular account of this voyage, which was very prosperous for the most part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не буду докучать читателю подробным описанием этого путешествия, которое оказалось очень благополучным.

Units of account were often defined as the value of a particular type of gold coin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчетные единицы часто определялись как стоимость определенного типа золотых монет.

Now I think on it, receive my thanks for your particular account of the little Volanges; that article will keep till the day after her wedding, for the scandalous gazette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, благодарю за подробности относительно м малютки Воланж. Это - статейка для газеты злословия, мы пустим ее на другой день после свадьбы.

He discusses a possible archetype form, giving particular attention to the Sargon legend and the account of the birth of Moses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обсуждает возможную форму архетипа, уделяя особое внимание легенде о Саргоне и повествованию о рождении Моисея.

Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора.

I have decided to add a neutrality tag, on account of the POV problem with this particular section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил добавить тег нейтральности, учитывая проблему POV с этим конкретным разделом.

He relates this particular account to illustrate that, despite the losses against Ambiorix and his army, Rome is still able to trust in the valor of its soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приводит этот конкретный рассказ, чтобы проиллюстрировать, что, несмотря на потери против Амбиорикса и его армии, Рим все еще может доверять доблести своих солдат.

Mr. Norton was particularly careful about his trust obligations, and kept the account right up to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Нортон очень ответственно относился к своим обязанностям доверенного лица и тщательно вел учет вложений.

Mr. Jones wrote a full and particular account of the dinner, which appeared duly in the Demagogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джонс составил об этом обеде подробный и обстоятельный отчет, который в должное время появился в Демагоге.

But in this particular case, the question is not whether Dritsas is right or wrong, but whether other sources corroborate his account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в данном конкретном случае вопрос заключается не в том, прав Дритсас или нет, а в том, подтверждают ли его рассказ другие источники.

I particularly enjoyed your account of the peace negotiations with the Esteban family after your turf wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне даже понравился твой доклад о мирный переговорах с семейством Эстебан после ваших торфяных войн.

Determining which customers account most for peak load is particularly important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо важное значение имеет определение контингента потребителей, на которых приходится наибольшая доля пиковой нагрузки.

I recall particularly the illustration of one of the first pamphlets to give a consecutive account of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспомнил иллюстрацию в брошюре, дававшей подробное описание войны.

'The master's gone into his study, sir,' replied the hedgehog, 'and he said as how he was going to be particular busy this morning, and on no account was he to be disturbed.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин удалился в кабинет, сэр, и сказал, что будет очень занят все утро, и просил не беспокоить его ни под каким видом.

Though her nephew had had no particular reason to hasten back on her account, she had not lived above six-and-thirty hours after his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у ее племянника не было позавчера особых оснований торопиться из-за нее назад, но случилось так, что по его возвращении она прожила еще лишь тридцать шесть часов.

They had been of comparatively no account during their successes; and though they might feel dispirited, they had no particular sense of shame in their ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были не очень важными персонами даже во времена своих успехов и если порой унывали, то не особенно стыдились своего падения.

To provide the best account of human life, the identity that orients each of us towards particular kinds of activity and social understandings must be accounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы наилучшим образом описать человеческую жизнь, необходимо учитывать ту индивидуальность, которая ориентирует каждого из нас на определенные виды деятельности и социальные представления.

At our sole discretion we may choose to execute a transaction on our own account in order to hedge any particular or residual Market position accruing as a result of your trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительно по своему усмотрению мы вправе принимать решение касательно выполнения какой-либо операции от своего имени с целью хеджирования какой-либо особой или остаточной позиции по Инструменту, возникающей в результате вашей торговли.

In particular, bot operators should not use a bot account to respond to messages related to the bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, операторы ботов не должны использовать учетную запись бота для ответа на сообщения, связанные с ботом.

The term was coined by Harvard’s Joseph S. Nye in 1990 to account for the influence a country – and, in particular, the US – wields, beyond its military (or “hard”) power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин был придуман в 1990 году, Гарвардским Джозефом С. Най для учета влияния страны – и, в частности, США – которым она обладает, помимо своей военной (или “жесткой”) силы.

When erecting the houses, builders appear to have taken account of the direction of the sun, in particular to ensure that the morning sun shone into the living rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При возведении домов строители, по-видимому, учитывали направление солнца, в частности, чтобы утреннее солнце светило в жилые комнаты.

This information was then summarised on pieces of papyrus scroll into one big yearly account for each particular sub-division of the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эта информация была сведена на куски папирусного свитка в один большой годовой отчет для каждого конкретного подразделения поместья.

The plaques carved with scenes from the biblical account of King David’s life are of particular relevance, as David was seen as the ideal for Christian monarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблички с вырезанными на них сценами из библейского повествования о жизни царя Давида имеют особое значение, поскольку Давид считался идеалом для христианских монархов.

Eiríks saga rauða provides a particularly detailed account of the appearance and activities of a seeress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eiríks saga rauða дает особенно подробный отчет о появлении и деятельности провидицы.

They can't touch a hair on Dewey Crowe's head, else it's harassment, on account of the civil suit that I won against the federals, particularly Raylan Givens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они и пальцем не могут тронуть Дьюи Кроу, иначе это будет считаться преследованием, на основание гражданского иска против федералов, который я выиграл, особенно это касается Рэйлана Гивенса.

Smaller particles in smokes and larger particles such as broken glass also account for particulate matter-causing eye injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более мелкие частицы в дыме и более крупные частицы, такие как битое стекло, также являются причиной травм глаз, вызываемых твердыми частицами.

Now, this particular account was closed some time ago, but the transactions are there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, этот личный счёт был закрыт некоторое время назад, но транзакции по нему записаны здесь.

It is often impossible to account for the precise moment of an attack-or rather, to say why the strength gives way at a particular moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко удается предсказать, когда именно наступит припадок, точнее, объяснить, почему человек обессилел именно в этот миг.

In particular, he argues that the account of Christian origins in the Acts of the Apostles was heavily influenced by Euripides' The Bacchae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он утверждает, что на изложение христианских истоков в Деяниях Апостолов большое влияние оказали Вакхи Еврипида.

The Cambridge History of Iran argues that there is no evidence that Cyrus the Great killed Croesus, and in particular rejects the account of burning on a pyre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кембриджская история Ирана утверждает, что нет никаких доказательств того, что Кир Великий убил Креза, и в частности отвергает рассказ о сожжении на погребальном костре.

In some cases, account holders did not have complete or accurate information, in particular about the disposition of assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях подразделения, на баланс которых было зачислено то или иное имущество, не располагали полной или точной информацией о нем, в частности о его реализации.

Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы.

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

This is the case, in particular, with the false good idea of regional rotation for certain permanent seats on the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается, в частности, ложной благой идеи региональной ротации некоторых постоянных мест в Совете.

Developing countries which are richly endowed with natural resources face a particular set of challenges in making their growth inclusive and equitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны, наделенные богатыми запасами природных ресурсов, сталкиваются с конкретным комплексом проблем, пытаясь распространить свой экономический рост на все слои населения на справедливой основе.

You can create a Microsoft account or a Skype account by signing up online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете создать учетную запись Microsoft или учетную запись Skype путем регистрации в сети.

In particular, UNESCO had organized two training workshops in Object-ID in 2003: one at the regional level in Jordan and another at the national level in Eritrea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в 2003 году ЮНЕСКО организовала два учебных семинара по вопросам идентификации предметов: на региональном уровне — в Иордании и на национальном уровне — в Эритрее.

Looking up again at the big square block, I noted carefully the position of the particular window I was interested in, counting from it to each end and up from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опять поднял глаза на большое квадратное здание, заметив место, где находится нужное мне окно, просчитав весь ряд, от угла до угла и сверху донизу.

Well, sir, I took no particular notice of his letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, сэр, не обращал внимания.

Rick Strassman, was advertising in some magazine somewhere about the wanting volunteers for a particular study in you know,psychotropic, and I didn't, didn't know DMT from STP at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рик Страссман где-то, в каком-то журнале, объявил о наборе волонтеров для проведения исследования в области ну, психотропной, и я не, не отличал DMT от STP в то время.

It's obvious your mental abilities have progressed beyond this particular Vulcan exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, твои ментальные способности прогрессировали без специальных вулканских упражнений.

For example, a web browser program might check its local cache on disk to see if it has a local copy of the contents of a web page at a particular URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, программа веб-браузера может проверить свой локальный кэш на диске, чтобы увидеть, есть ли у нее локальная копия содержимого веб-страницы по определенному URL.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes into account the particular». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes into account the particular» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, into, account, the, particular , а также произношение и транскрипцию к «takes into account the particular». Также, к фразе «takes into account the particular» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information