This unified - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
signature of this agreement - подписание данного договора
value for this option - значение этого параметра
this issue will be covered - этот вопрос будет покрыт
this might be explained by the fact that - это может быть объяснено тем фактом, что
print out this - распечатать эту
this school - эта школа
this is evidenced by - Об этом свидетельствуют
this is a prerequisite - это является обязательным условием
in lieu of this - вместо этого
why this was - почему это было
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
unified state register of enterprises and organisations - единый государственный регистр предприятий и организаций
unified application module - унифицированный модуль приложения
will be unified - будут унифицированы
unified library - единая библиотека
unified communications certificate - Сертификат унифицированных коммуникаций
rational unified - рациональный унифицированный
unified business - унифицированный бизнес
unified portal - единый портал
the unified buddhist church - унифицированный буддийский храм
unified judicial system - единая судебная система
Синонимы к unified: incorporate, merged, incorporated, integrated, interconnected, coordinated, bring together, unite, marry, meld
Антонимы к unified: decentralized, deconcentrated, spread (out)
Значение unified: make or become united, uniform, or whole.
Count how many militants you found advocating for unified global assault on the American military and a return to the caliphate. |
Подсчитайте, сколько боевиков вы нашли, выступающих за объединенное глобальное наступление на американские вооруженные силы и возвращение к халифату. |
On February 1, 1968, the RCAF was merged with the Royal Canadian Navy and Canadian Army to form the unified Canadian Forces. |
1 февраля 1968 года RCAF был объединен с Королевским канадским флотом и канадской армией, чтобы сформировать объединенные канадские силы. |
Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal. |
Учёный, выборочно исследующий данную популяцию, обнаружил бы, что зелёные предпочтения являются универсальными. |
So this is the image that we published by Bob Staake right after the election of Barack Obama, and captured a historic moment. |
Вот это рисунок Боба Стейка, который мы опубликовали прямо после избрания на пост Барака Обамы, мы поймали при этом исторический момент. |
All of us in this room will experience loneliness at some point in our lives. |
Все сидящие в этом зале когда-то за свою жизнь испытывали одиночество в том или ином смысле. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
Это полная катастрофа. |
|
I want to talk to you about how we're building practice swings like this in medicine. |
И я хочу рассказать, как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. |
If you would have told me a year ago that I would be standing on this stage talking to all of you wonderful people, I would have never believed it. |
Если бы ещё год назад мне сказали, что я буду стоять на этой сцене и выступать перед такой замечательной аудиторией, я бы не поверил. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude. |
Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд. |
This was the beginning. |
Это было только начало. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
This is the stuff of Skynet from the movie The Terminator in which we had a superintelligence that commanded human will, that directed every device that was in every corner of the world. |
Как Скайнет из фильма Терминатор, где суперинтеллект командовал человеком, который управлял каждым устройством в любой части мира. |
Like this one from the suburbs of Damascus, about a wheelchair race. |
Как вот эта, из пригородов Дамаска, о гонках на инвалидных колясках. |
This is kind of like saying, let's solve the problem of date rape by just making dating completely illegal. |
Это так же, как сказать: решим проблему изнасилования на свидании, объявив все свидания незаконными. |
Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram. |
Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму. |
What's exciting is we're starting to see this technology out in the real world. |
Интересно, что мы начинаем замечать, как этот подход применяется в жизни. |
We started this terminology because we needed a way to talk to each other. |
И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом. |
Мои же соотечественники стали обращаться со мной подобным образом. |
|
You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. |
Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм. |
Почему же мы должны об этом беспокоиться? |
|
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
This was real-world experience that is quite different than what I saw in the lab at MIT. |
Это был опыт знакомства с реальным миром, который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа. |
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
In this city alone, in New York City, 474,000 kids under the age of 18 face hunger every year. |
В одном только городе Нью-Йорке 474 000 детей в возрасте до 18 лет ежегодно недоедают. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
The reasons behind this contracting middle are not mysterious. |
Причины такого сокращения средних позиций не являются тайной. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it. |
Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё. |
Тогда моя жизнь изменилась. |
|
But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world. |
Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире. |
This is urgent. |
Нужно действовать быстро. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
And this is the best one. |
И этот — лучший. |
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
It offers no guaranteed solution to the long-lamented lack of a unified platform or strategy for the unfocused opposition. |
Она, конечно, не гарантирует появление общей платформы или стратегии, об отсутствии которых у разрозненной оппозиции давно принято сожалеть. |
By default, MWI is turned on for all users who are enabled for Unified Messaging (UM). |
По умолчанию индикатор ожидающих сообщений включен для всех пользователей с поддержкой единой системы обмена сообщениями. |
A telephone number that points to a hunt group and is the access number for calls that are routed to Unified Messaging. |
Телефонный номер, который указывает на сервисную группу и является номером доступа для вызовов, которые направляются в единую систему обмена сообщениями. |
This is but one of many... as your particular chain of supermarkets is ever-expanding... unified by a singular purpose. |
Это один из многих, так как твоя цепь супермаркетов разрастается, объединенная единой целью. |
Direction guardian from Unified Silla at the National Museum of Korea. |
Руководство guardian от Unified Silla в Национальном музее Кореи. |
The rulers of Nekhen, where Horus was the patron deity, are generally believed to have unified Upper Egypt, including Nagada, under their sway. |
Правители Нехена, где Гор был божеством-покровителем, по общему мнению, объединили под своей властью Верхний Египет, включая Нагаду. |
The first king of a unified Thailand was the founder of the Kingdom of Sukhothai, King Sri Indraditya, in 1238. |
Первым королем объединенного Таиланда был основатель Королевства Сукхотаи, Король Шри Индрадитья, в 1238 году. |
The band returned from their nearly three-year hiatus on March 12, 2012, with Chris Shinn, formerly of Unified Theory, as their new lead singer. |
Группа вернулась из своего почти трехлетнего перерыва 12 марта 2012 года с Крисом шинном, ранее работавшим в Unified Theory, в качестве нового вокалиста. |
Efforts among researchers are now underway to establish and encourage usage of a unified and more consistent nomenclature. |
В настоящее время среди исследователей предпринимаются усилия по созданию и стимулированию использования единой и более последовательной номенклатуры. |
In contrast, the monism theme of Advaita holds that there is one soul, and that the self of all beings are connected and unified with Brahman. |
В противоположность этому, тема монизма Адвайты утверждает, что существует одна душа и что я всех существ связано и объединено с Брахманом. |
Флектарн был сделан образцом для единой страны. |
|
Some grand unified theories proposed in the 1970s predict that proton decay can occur with a half-life between 1031 and 1036 years. |
Некоторые великие унифицированные теории, предложенные в 1970-х годах, предсказывают, что распад протонов может происходить с периодом полураспада между 1031 и 1036 годами. |
Service-dominant logic, however, promises a truly unified framework. |
Однако доминирующая в сфере услуг логика обещает действительно единую структуру. |
Through his conquests, Shaka founded the first unified Zulu Kingdom. |
Благодаря своим завоеваниям Шака основал первое объединенное Зулусское Королевство. |
This was the first open war between Mongols, and signaled the end of the unified empire. |
Это была первая открытая война между монголами, которая ознаменовала конец единой империи. |
Li Si promulgated the seal script as the standard throughout the empire during the Qin dynasty, then newly unified. |
Ли Си провозгласил письменность печати стандартом всей империи во времена династии Цинь, а затем вновь объединил ее. |
I think if we changed it, it would be more unified with other politician articles. |
Я думаю, что если бы мы изменили его, то он был бы более унифицирован с другими политическими статьями. |
By the late Qajar dynasty, Persia formed the world's first unified military consisting of the Ground, Naval and Air Forces. |
К концу правления династии Каджаров Персия сформировала первую в мире объединенную армию, состоящую из Сухопутных, Военно-морских и Военно-Воздушных Сил. |
Nguyễn Ánh unified Vietnam, and established the Nguyễn dynasty, ruling under the name Gia Long. |
Нгуен Анх объединил Вьетнам и основал династию Нгуен, правящую под именем ГИА Лонг. |
Despite the Soviet state's attempt to create a single, unified church movement, there were many divisions within the evangelical church. |
Несмотря на попытки Советского государства создать единое, единое церковное движение, внутри евангельской церкви было много разногласий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this unified».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this unified» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, unified , а также произношение и транскрипцию к «this unified». Также, к фразе «this unified» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.