To send messages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be able to duplicate - чтобы иметь возможность дублировать
if you wish to subscribe to - если вы хотите подписаться на
to give voice to sth. - дать голос СТГ.
i need to go to the bathroom - Мне нужно идти в ванную
i need to go to work - мне нужно идти на работу
i got to go to bed - я должен идти спать
good to talk to you - хорошо, чтобы поговорить с вами
wants to go to jail - хочет идти в тюрьму
to learn to live - научиться жить
seems to point to - кажется, указывают на
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
send maid - присылать горничную
send via post - отправить по почте
i will be happy to send - я буду счастлив послать
send them out - отправить их
send invites - Отправка приглашений
send location - место отправки
invite you to send - Приглашаем Вас отправить
send them over - отправить их
he can send - он может послать
send us information - пришлите нам информацию
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
notices and messages - уведомления и сообщения
existing error messages - существующие сообщения об ошибках
voice messages - голосовые сообщения
regular messages - регулярные сообщения
messages after the beep - Сообщения после звукового сигнала
any messages for me - любые сообщения для меня
messages on the machine - Сообщения на машине
flow of messages - поток сообщений
interception of messages - перехват сообщений
allows sending messages - позволяет отправлять сообщения
Синонимы к messages: report, piece of information, communication, email, note, bulletin, news, memorandum, communiqué, dispatch
Антонимы к messages: complete non issue, disregard, electronic communication, foolishness, ignorance, ignore, indifference, insignificance, matter of no concern, mistake
Значение messages: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
He's even got a cloned account and can send messages from Nancy's e-mail without her knowing. |
Он даже завел себе страницу-клон, чтобы отправлять сообщения с почтового ящика Нэнси без её ведома. |
Now you can send messages to a group instead of having to pick out the individual addresses every time. |
Эта функция полезна в тех случаях, когда вам нужно быстро просмотреть документ, когда вы просматриваете документ с мобильного устройства или не хотите устанавливать программное обеспечение, необходимое для его просмотра. |
For the messages that it was occasionally necessary to send, there were printed postcards with long lists of phrases, and you struck out the ones that were inapplicable. |
А если надо с кем-то снестись - есть открытки с напечатанными готовыми фразами, и ты просто зачеркиваешь ненужные. |
Haberturk quotes the Turkish FM as saying: It is a custom to send messages like that while flying over other states. |
Как передает Haberturk, Ахмет Давутоглу заявил: «Пролетая над территорией других государств, принято отправлять подобные письма. |
It is specially designed to transmit biogenic energy on a chromoelectric wavelength and send uplifting... and entertaining messages to the nuclei of every cell in your body. |
Она специально разработана передавать биогенную энергию на хроноэлектрической длине волны и посылать возбуждающие, увлекательные сообщения к ядру каждой клетки в вашем теле. |
You can enable Outlook Voice Access users to send voice mail messages to other UM-enabled users who are associated with the same dial plan, or prevent them from doing so. |
Можно разрешить или запретить пользователям голосового доступа к Outlook отправлять сообщения голосовой почты другим пользователям с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями, связанным с этой же абонентской группой. |
Tell them our transceiver assembly is down, that we can send messages but not receive them. |
Скажите им, что наш приёмник вышел из строя. |
For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations. |
Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места. |
You won't be able to send messages, but neither will the virus. |
Мы не сможем передавать сообщения, но и вирус тоже. |
Create an email messages, attach the EICAR.txt file to the message, and send the message to a recipient in your Exchange organization who should be affected by the malware policy. |
Создайте электронное сообщение, вложите в него файл EICAR.txt и отправьте сообщение получателю в организации Exchange, на которого должна распространяться политика защиты от вредоносных программ. |
To send or receive multimedia messages, you must switch your mobile data on. |
Для отправки и получения мультимедийных сообщений необходимо включить обмен мобильными данными. |
I was hiding it from you and Jasper. I could send secret messages to myself. |
Утаив это от вас с Джаспером, я смогла тайком передавать сообщения себе. |
And we can send messages to you. |
Мы можем отсылать тебе сообщения. |
И монстры обычно не оставляют посланий. |
|
To send messages to people not on your friends or favorites list, you need to know their gamertag. |
Для отправки сообщений пользователям, которые не входят в список друзей или избранного, вам необходимо знать их тег игрока. |
And if you could send messages backwards in time, it would be a big deal everywhere. |
≈сли вы можете передавать сообщени€ назад во времени, это станет прорывом в чем угодно. |
You won't be able to send messages, but neither will the virus. |
Мы не сможем передавать сообщения, но и вирус тоже. |
But some of your neurons right here in your motor cortex are going to send messages down when you move your arm like this. |
А часть нейронов здесь, в двигательной зоне коры головного мозга, будут отправлять сигналы, когда вы будете двигать рукой. |
These results can sometimes help you to figure out why you can't send or receive messages. |
Иногда эти результаты помогают понять, почему не удается отправлять или получать сообщения. |
Обменивайтесь текстовыми сообщениями с консоли. |
|
It was not acceptable to wait until the last minute to send messages. |
Практика, когда информация распространяется лишь в последнюю минуту, неприемлема. |
The network hosts are considered completely trustworthy, regardless of the volume, size, or content of the messages that they send. |
Узлы сети считаются полностью надежными, независимо от объема, размера и содержания отправляемых сообщений. |
now we can send messages all over the world, even to gran-gran. |
Теперь мы можем рассылать сообщения по всему миру Даже Пра-пра |
This allows you to send and receive messages through a Facebook Page, but only within 24h hours after a user action. |
Позволяет вам отправлять и получать сообщения на Странице Facebook, но только в течение 24 часов после того, как пользователь совершит действие. |
Note: When you send other things using Instagram Direct (ex: posts from Feed, text, hashtags), those messages don't disappear and will remain visible in the conversation. |
Примечание. При отправке через Instagram Direct другой информации (например, публикаций из Ленты, текстов, хэштегов) сообщения не исчезают и остаются видны в переписке. |
It can be used to send and receive messages between people and Pages. |
Он может использоваться для обмена сообщениями между людьми и Страницами. |
Configure the generic template to create a horizontal row of bubbles when you want to send multiple, similar messages (ex: product selections, weather forecasts or news articles). |
Если вам нужно отправить несколько похожих сообщений (например, варианты продукта, прогноз погоды или новости), включите в общий шаблон горизонтальный ряд пузырьков. |
Now most organizations that are trying to send messages to the outside world, to the distributed collection of the audience, are now used to this change. |
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам. |
If you aren't concerned that it will send out mixed messages, given your unstinting support for the National Health Service. |
Если вас не беспокоит, что это будет воспринято неоднозначно, учитывая вашу огромную поддержку Национальной службы здравоохранения. |
And they send it either to your email or as text messages to your phone. |
И отправляют его либо на ваш email, либо смской на мобильный. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
Шифр древней Спарты для тайных сообщений в военное время. |
|
Pops up a chat widget which allows you to send messages to the other party. |
В сетевой игре позволяет посылать сообщения удаленному игроку. |
Authorities shall not send messages which do not comply with published standards. |
Администрации не должны направлять сообщения, которые не соответствуют опубликованным стандартам. |
I have been weak enough to send messages to them. |
Я был слишком слаб, чтобы отправить им вести. |
Send messages to people not on your friends or favorites list |
Отправка сообщений пользователям, которые не входят в число друзей или список избранного |
you send one message and it goes out to everybody, and you receive the messages you're interested in. |
Вы отправляете сообщение, оно посылается всем, а принимаете вы только те сообщения, которые вас интересуют. |
For information about how to send an S/MIME encrypted message in Outlook on the web, see Encrypt messages by using S/MIME in Outlook Web App. |
Сведения об отправке сообщений, зашифрованных с помощью протокола S/MIME, в Outlook в Интернете см. в этой статье. |
Turning off your SIM card, so someone else can't make calls or send messages |
заблокировать прежнюю SIM-карту, чтобы с вашего номера не могли позвонить или отправить сообщение. |
Through the World Peace Flag Ceremony, children send messages of peace to every country. |
Используя церемонию поднятия флага в честь мира во всем мире, дети направляют послания мира всем странам. |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
I shut down his e-mail account so he wouldn't send you any more harassing messages. |
Я заблокировала его почту, так что он не сможет больше беспокоить тебя письмами ненависти. |
Similarly, these persons can employ electronic mailing lists to send e-mail messages of racist hatred to each of the addresses on such lists. |
Точно так же эти лица могут использовать электронные списки рассылки для распространения по электронной почте посланий расистского и человеконенавистнического содержания по каждому из адресов, фигурирующих в таких списках. |
Send messages to fixed addresses (such as redirecting or copying a message to a specific address) |
Отправка сообщений на фиксированные адреса (например, перенаправление или копирование сообщения на определенный адрес) |
We also collect the content of messages you send to us, such as feedback and product reviews you write, or questions and information you provide for customer support. |
Мы также собираем содержимое ваших сообщений, которые вы нам отправляете, например, ваши обзоры и отзывы о продукции, вопросы или сведения для нашей службы поддержки. |
We'll send out false messages from overseas stations and then see if the Soviets act on that false intelligence. |
Мы пошлем фальшивое сообщение с заграничной станции, и посмотрим, отреагируют ли на него Советы. |
He's got a mate who works for the network and he can get into anyone's accont and send messages from that nmber. |
У него есть товарищ, который работает в сети и он может войти в чей-то аккаунт. и послать сообщение от имени владельца. |
It's a system of transmission equipment used to track, receive, and send messages to orbiting spacecraft. |
С ее помощью можно отправлять и принимать сообщения устройствам на орбите. |
Some believe that quantum nonlocality can be used to send messages backward in time. |
Ќекоторые считают, что квантовую нелокальность можно использовать, чтобы передавать сообщени€ в прошлое. |
It's a system of transmission equipment used to track, receive, and send messages to orbiting spacecraft. |
С ее помощью можно отправлять и принимать сообщения устройствам на орбите. |
Upon successful loading of the modules, some kernel messages will be saved in the message log file. |
При успешной загрузке модулей некоторые сообщения ядра будут сохранены в журнал. |
Я уверен, что мистер Дроусек с удовольствием передаст свое спасибо. |
|
Он постоянно стирает сообщения на автоответчике. |
|
Also, I have given a great deal of money to the catholic church and have been assured that I will have certain powers in heaven... sending messages through animals, for instance. |
А еще я проплатил нужным людям в католической церкви, и меня заверили, что я получу определенные способности, и смогу из рая... отправлять тебе сообщения, к примеру, через животных. |
This idea of messages from the board is nothing more than our unconscious minds. |
Сообщения доски - игра нашего подсознания. |
All these messages are just, like drifting out there in the darkness. |
Все эти сообщения просто копятся где-то посреди тьмы. |
The March 1868 publication of several angry messages between Johnson and Grant led to a complete break between the two. |
Публикация в марте 1868 года нескольких гневных посланий между Джонсоном и Грантом привела к полному разрыву между ними. |
Messages not covered by the predetermined list could be spelled out using a substitution table for individual letters. |
Сообщения, не охваченные заранее определенным списком, могут быть записаны с помощью таблицы подстановок для отдельных букв. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to send messages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to send messages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, send, messages , а также произношение и транскрипцию к «to send messages». Также, к фразе «to send messages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.