Torn selvedge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
torn clothing - разорванная одежда
torn apart - разорванный
torn asunder - разорван в клочья
torn grain - вырванное волокно
torn surface - рваная поверхность
torn tape - оторванная перфолента
recovered wool from torn-up rags - регенерированная шерсть из разработанного лоскута
torn out - вырваться
tattered and torn - рваный и рваный
torn away - оторван
Синонимы к torn: ragged, slit, rent, ripped, cut, tattered, in tatters, in ribbons, split, vacillating
Антонимы к torn: start, begin
Значение torn: pull or rip (something) apart or to pieces with force.
tapered selvedge - суживающаяся кромка
tight selvedge - стянутая кромка
wire selvedge - узкая кромка
Синонимы к selvedge: selvage, batings, armhole, flymeshes
Значение selvedge: Alternative spelling of selvage.
Высокая грузная женщина в рваном черном платье заглянула к ним под навес. |
|
Four towns had been burned to the ground and another one looted and torn apart by occupying goblins. |
Четыре города были сожжены до основания и еще один был частично разграблен гоблинами. |
But here they are isolated in this torn box that gave me. |
Но что касается поля, которое было дано мне... |
I was on a rocky outcrop in the darkest gale-torn night, and before me stood a lighthouse. |
Я стояла на скалистом выступе посреди беспросветной бурной ночи, а передо мной возвышался маяк. |
Gingerly he held aside the torn material and peered at the wound. |
Он осторожно приподнял ее рваный край и уставился на рану. |
At this stage, the tape shall be torn off at a constant speed of 1.5 m/s ± 0.2 m/s. |
На данном этапе лента должна отрываться с постоянной скоростью 1,5 м/сек ± 0,2 м/сек. |
Samuel knelt in the sandy soil, looking at the torn and broken edges of his bit. |
Самюэл, опустившись на колени в кучу песка, рассматривал поломанные и развороченные лопасти бура. |
Вы также разорвали график для сестер. |
|
When I saw her being lowered into the ground... it was like a piece of me was torn away. |
Когда я видела, как её опускают в землю... Я как будто оторвала частичку себя. |
The Church of France will go to perdition if it remains torn between it's Right Wing and Left Wing. |
Церковь Франции погибнет, если углубится разрыв между ее правым и левым крылом. |
A single playing card, folded elegantly down the center and torn into two pieces, shown on the front and the back. |
Одна карта, слегка согнутая в центре и порванная в клочья, показывают с обеих сторон. |
The current owner, Steve Fuller, tried to have the house torn down, but it was declared a landmark by the society for historic |
Нынешний владец, Стив Фуллер, пытался разрушить дом, но он был объявлен достопримечательностью обществом исторического... |
Well, as a civil libertarian, I'm torn. |
Как борец за гражданские права, я в замешательстве. |
The empire was torn apart by civil war, as would-be successors to Caesar fought for supremacy for 14 years. |
Империю раздирали гражданские войны, в течение 14 лет борьбы за власть между потенциальными преемниками Цезаря. |
The belly of one of the recruits was torn open. His intestines lay exposed. Rain was falling on them. |
Одному из новобранцев разворотило живот, внутренности вывалились, рану заливало дождем. |
I've thought of you as emotionally immature... torn by irrational rages, a bit on the psychopathic side. |
Я думала ты эмоционально незрелый... подверженный иррациональным вспышкам гнева, с лёгким уклоном в психопатию. |
Hey, you got a torn water pump hose. |
У вас течь в шланге водного насоса. |
I'm telling you because these strange trucks that were in the petrol station have now just torn past us. |
Точно говорю, те странные машины, что были на заправке, только что проехали мимо. |
Hook goes in your mouth, gets torn out, get tossed back, so somebody else can do the same thing. |
Крюк во рту, вытаскивают, а потом отпускают, чтобы кто-нибудь смог сделать это снова. |
As is a torn man's glove. |
Как и разорванная мужская перчатка. |
Don't just pull at the bugger. You'll have it torn. |
Да не тяни ты, порвешь! |
В одном месте впереди путь был разобран. |
|
The stranger glanced swiftly at his torn glove and at his leg, made as if he would stoop to the latter, then turned and rushed swiftly up the steps into the inn. |
Незнакомец быстро взглянул на разорванную перчатку и штанину, сделал движение, будто хотел нагнуться, затем повернулся и бегом взбежал на крыльцо. |
What I have torn out of my heart, which bleeds and aches perhaps, will never be back in my heart again. |
То, что я вырвал из сердца моего, может быть с кровью и болью, никогда опять не воротится в мое сердце. |
I would like to tear your heart out like you have torn out mine. |
Я бы тебе сердце вырвала, как ты рвёшь моё. |
She's hurt pretty bad, all torn up. |
Она очень прострадала, все разорвано. |
Having made this lunatic confession, I began to throw my torn-up grass into the river, as if I had some thoughts of following it. |
Покончив с этим несуразным признанием, я принялся швырять выдранные пучки травы в реку, словно был не прочь и сам последовать за ними. |
Тебя раздирают противоречия, ведь я тебе неприятен. |
|
When he was found, he'd torn his nails off at the root trying to claw his way out. |
Когда его нашли, оказалось, что он сорвал себе все ногти на руках, пытаясь выбраться. |
She was torn between telling him the truth and missing the chance of a lunch date with him. |
Вдова явно разрывалась между желанием сказать правду и воспользоваться счастливым случаем и пообедать с ним. |
So half the bulkheads are torn open. |
И половина переборок приоткрыта. |
He thought at first the wind had torn it off; but in that case the thumbtacks would still have been there. |
Сначала он решил, что ее сорвал ветер; но тогда кнопки остались бы. |
Если б я знал, порвал бы Ведьму на кусочки. |
|
А потом они нашли тело. Ему оторвали голову! |
|
The ground beneath them was a bank covered with coarse grass, torn everywhere by the upheavals of fallen trees, scattered with decaying coconuts and palm saplings. |
Под ними росла жесткая трава, вспученная вывороченными корнями, валялись гнилые кокосы и то тут, то там пробивались новорожденные ростки. |
On that crumpled paper (it was torn from a big writing-pad) there were business notes for the day in Rolling's scrawling hand. |
На хрустящем листе (вырванном из большого блокнота) крупным почерком Роллинга были набросаны деловые заметки на сегодняшний день. |
And if they ever attacked, their ships would get torn apart just as the probe did. |
И даже если они бы напали, их корабли разорвало так же как зонд. |
Annushka was already dozing, the red bag on her lap, clutched by her broad hands, in gloves, of which one was torn. |
Аннушка уже дремала, держа красный мешочек на коленах широкими руками в перчатках, из которых одна была прорвана. |
Reeves's face was swollen and distorted from insect bites, his clothing torn. |
Лицо Ривза было искусано насекомыми, одежда изодрана. |
She's just torn up all those conventions, you know, all that straight-up-and-down stuff. |
Она уничтожила все условности. Все эти выпрямиться и нагнуться. |
Слабое место между мирами разорвалось из-за той двери. |
|
Bruising to the neck, torn clothing and a cut on his face. |
Следы побоев, порванная одежда и порез на лице. |
It was obscene, a black witches' sabbath, a million Furies celebrating the death of her mother. Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared. |
Как это было непристойно, черный шарабан ведьм, миллион фурий отмечали смерть её мамы. Не успела она и глазом моргнуть, как из рук исчез чемодан. |
They would have torn it down, and I... |
Онибы его снесли и я.. |
Тот дом был снесен много лет назад. |
|
Amy and Bender have been torn to shreds. |
Эми и Бендера разорвало на куски! |
А если это не произойдет, нас может разорвать на куски. |
|
Well, odds are the temple is in the basement of a residential building, maybe with the floor torn up so it exposes the dirt. |
Ну, может быть храм находится в подвале жилого дома и там пол можно было бы вскрыть, чтобы видна была земля. |
I didn't ask to be torn apart, and put back together, over and over and turned into some... Some little monster! |
Я не просил, чтобы меня рвали на части, и собирали обратно, снова и снова и превратили в какого-то... какого-то мелкого монстра! |
You've torn your coat. |
Вы порвали Ваш фрак. |
Then I fell back into the embrasure of the window, more rigid, more feeble than a statue torn from its base. |
Тогда, еще более недвижный и беспомощный, нежели статуя, сброшенная с пьедестала, я склонился на край подоконника. |
Он знал, что в дальнейшем эта форма будет изменена, искажена, исковеркана. |
|
Analysis at the university laboratory reveals that the gel-banas have been torn apart on a molecular level. |
Токийский электротехнический университет что гельбаны были разорваны на молекулярном уровне. |
The worker dies after the sting becomes lodged and is subsequently torn loose from the bee's abdomen. |
Рабочий умирает после того, как жало застревает и затем отрывается от брюшка пчелы. |
Fillmore felt himself duty-bound to enforce it, though it damaged his popularity and also the Whig Party, which was torn North from South. |
Филмор чувствовал себя обязанным исполнить его, Хотя это и повредило его популярности, а также партии вигов, которая была разорвана с севера на юг. |
Orestes knows his way, where Hamlet is torn apart by his doubts. |
Орест знает свой путь, где Гамлет разрывается на части своими сомнениями. |
Gleeson first came to war-torn Northern Uganda in 1992, after selling her beach-side Northern Beaches home in Sydney. |
Глисон впервые приехала в истерзанную войной Северную Уганду в 1992 году, продав свой пляжный дом на северных пляжах в Сиднее. |
Old Victorian-era buildings first built in the late 1800s have been torn down long ago. |
Старые здания викторианской эпохи, впервые построенные в конце 1800-х годов, давно снесены. |
The rides were torn down in stages, and The Crossings Premium Outlets was built over the location. |
Аттракционы были снесены поэтапно,и над этим местом были построены переходы премиум-класса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «torn selvedge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «torn selvedge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: torn, selvedge , а также произношение и транскрипцию к «torn selvedge». Также, к фразе «torn selvedge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.