Tractor rake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wheel tractor - колесный трактор
logging tractor - лесозаготовительный трактор
track type tractor - гусеничный трактор
artillery tractor - артиллерийский тягач
tractor plant - тракторный завод
tractor beam - луч трактора
truck and tractor - грузовик и трактор
ride-on tractor - ездить-на тракторе
tractor console - пульт трактора
tractor-drawn combined harvester - прицепной комбайн
Синонимы к tractor: truck, butterfly, traction engine, larva, puller, woolly bear, semi, vehicle, canker, caterpillar
Значение tractor: a powerful motor vehicle with large rear wheels, used chiefly on farms for hauling equipment and trailers.
noun: грабли, повеса, скребок, распутник, скос, развратник, наклон, передний угол, кочерга, угол наклона
verb: разгребать, загребать, сгребать, заравнивать граблями, сметать, подчищать граблями, чистить скребком, рыться, тщательно искать, собирать
rake out - выгребать
shrub rake - кустарниковые грабли
rack rake - скребок для очистки сороудерживающей решетки
rake drive - грабли привод
to rake out - чтобы выгребать
rake leaves - граблями листья
rake type - Тип грабли
rake on - граблями на
to rake leaves into heaps - сгребать листья в кучи
muck rake - грабли для навоза или помета
Синонимы к rake: horndog, Lothario, ladykiller, tomcat, playboy, profligate, Casanova, Don Juan, womanizer, adulterer
Антонимы к rake: gaze, ascetic, blighted, female hero, killjoy, moral fanatic, moral zealot, moralist, prig, prude
Значение rake: an implement consisting of a pole with a crossbar toothed like a comb at the end, or with several tines held together by a crosspiece, used especially for drawing together cut grass or fallen leaves, or smoothing loose soil or gravel.
He's a rake, a rogue, a rapscallion! |
Он распутник, плут, мерзавец! |
Skinny-dipping is so much more fun when nobody is chasing you around with a rake. |
Купание голышом намного веселее, когда никто не гоняется за тобой с граблями. |
It's not very neighborly at all, so let's just see what happens the next time you want to borrow my rake, shall we? |
Это совсем не по-соседски, ты только вообрази, что произойдет в седующий раз когда ты захочешь одолжить мои грабли? |
Через 10 секунд отключайте тяговый луч. |
|
In fact the front tires of the tractor were half-covered with water when Pappy at last started the engine. |
Передние колеса трактора наполовину залило водой, когда Паппи наконец запустил мотор. |
Only a little multiplication now, and this land, this tractor are ours. |
Теперь остается сделать несложное умножение, и эта земля, этот трактор - наши. |
Remember that tractor? |
Помните тот трактор? |
Then he shuts off the tractor beam, releasing the Jews from captivity. |
А потом он отключает притягивающий луч и высвобождает евреев из плена. |
He was an old-order Mennonite and he harrowed with a team instead of a tractor. |
Он был меннонитом старой закалки и предпочитал надрываться с упряжкой лошадей, чем сесть на трактор. |
There are many big factories in Chelyabinsk, including the largest metallurgical plants in CIS territory, the Tractor Plant, and Makfa agro-industrial complex. |
В Челябинске находится крупнейшие в СНГ металлургические комбинаты и тракторный завод, а также агропромышленное объединение «МАКФА». |
Goodyear's high speed Optitrac R+ farm radial tyre has been approved for fitment to the new 7000 series JCB Fastrac tractor. |
Товарооборот румынского отделения Michelin за 2007 год составил 340 миллионов евро, что на 10,8 % больше результатов прошлого года. |
It also can cause to breakage of adjacent parts of tractor. And it is additional expenses for repair. |
Только тут вы приобретете оригинальные комплектующие произведенных на РУП «МТЗ» и получите квалифицированную помощь. |
Увеличиваю подачу импульсной энергии на тяговые эмиттеры. |
|
Пятьсот тысяч вон достаточно для бездельника! |
|
Above the blunt, cold rake of the automatic his face had that serene, unearthly luminousness of angels in church windows. |
Над тупой холодной загогулиной пистолета лицо его излучало безмятежный неземной свет, как лица ангелов на церковных витражах. |
The dripping tap, undercoat of paint, fallen leaves to rake... |
Починка кранов, грунтовка под покраску, разгребание опавшей листвы... |
A tractor trailer jack-knifed and flipped over. It's on its side like a drunken dinosaur. |
Здесь трейлер съехал с дороги и перевернулся, сейчас лежит на боку как пьяный динозавр. |
But he came to on the roof of a tractor-trailer. |
Но он упал на крышу грузовика. |
But the machine man, driving a dead tractor on land he does not know and love, understands only chemistry; and he is contemptuous of the land and of himself. |
Но тот, кто ведет мертвый трактор по чужой, нелюбимой земле, тот понимает только химию; он не уважает ни эту землю, ни самого себя. |
So rake 'em into a observational mound... or a pile... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home. |
Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой. |
Rake up some dark matter and top off the tank. |
Собери немного темной материи и загрузи в бак. |
Why do you want to rake everything up again? |
Зачем перебирать все это еще раз? |
Timothy, how you rake things up! |
Тимоти, как вы всё передергиваете! |
Боже мой, зачем пишутся такие книжки! |
|
I knew it was hardly likely, for from February on we would have to rake up the money for the sanatorium. |
Я знал, что это вряд ли будет возможно: в конце февраля надо было снова платить за санаторий. |
To rake this up couldn't help our poor master, and it's well to go carefully when there's a lady in the case. |
Нашему несчастному хозяину это уже не поможет, а когда в дело замешана женщина, тут надо действовать осторожно. |
That kid barely fits on a tractor. |
Едва в трактор помещается. |
И я получаю 75 тысяч в год. |
|
So that guy gets to rake it in at Drink-a-Date? |
Чтобы тот парень заработал кучу бабла на Выпивке и свидании? |
Мы нашли грабли Ларри в вашем офисе. |
|
Not a bit of it, sir; mow in the rain, and you'll rake in fine weather! said the old man. |
Ничего, барин, в дождь коси, в погоду греби!-сказал старик. |
He can rake in the witnesses and work with the cops. |
Он умеет обращаться и со свидетелями, и с копами. |
Копайтесь в навозе, сколько угодно. |
|
If every supplier does this, you'll rake in a small fortune. |
Если бы каждый поставщик так делал, вы бы уже сколотили состояние. |
University lecturers don't tend to rake in the cash. |
Университетским лекторам шиковать не приходится. |
We'll rake her stern to bow, the Ranger will rake her bow to stern. |
Мы откроем по ним огонь, от кормы до самого носа Скиталец будет стрелять от носа до кормы. |
Eugene took the rake that the old man handed to him, and drew in his three thousand six hundred francs, and, still perfectly ignorant of what he was about, staked again on the red. |
Старик подал ему гребок, Эжен подгреб к себе три тысячи шестьсот франков и, попрежнему не смысля ничего в игре, поставил их на красное. |
И все они смотрели вслед трактору. |
|
Shoot, we can rake him up in a jiffy. |
Да мы его мигом раскидаем. |
The young man only understood his calamity when the croupiers's rake was extended to sweep away his last napoleon. |
А молодой человек только тогда постиг свою гибель, когда лопаточка протянулась за его последним наполеондором. |
They don't rake the sand traps. |
Они даже не разравнивают песчаные ловушки. |
Я смогу поддерживать трактор в рабочем состоянии. |
|
A twig that he thought a long way off, would the next instant hit him on the nose or rake along his ribs. There were inequalities of surface. |
Ветка, которая, казалось, была так далеко, задевала его по носу или хлестала по бокам; земля была неровная. |
Yashvin, a gambler and a rake, a man not merely without moral principles, but of immoral principles, Yashvin was Vronsky's greatest friend in the regiment. |
Яшвин, игрок, кутила и не только человек без всяких правил, но с безнравственными правилами, - Яшвин был в полку лучший приятель Вронского. |
Where Tjaden puts it all is a mystery, for he is and always will be as thin as a rake. |
Куда девается все, что съедает Тьяден, - для всех нас загадка. Он все равно остается тощим, как селедка. |
Are you so desperate, Inspector, that you rake through all the suspects we ever knew? |
Вы так отчаялись, инспектор, что убираете всех подозреваемых, которые нам известны? |
I'm not here to rake you over the coals for a decision that you made 32 years ago. |
Я здесь не для того, чтобы осуждать тебя за решение, которое ты приняла 32 года назад. |
If Claudia finds out you borrowed her Prius C, she's gonna rake you over the coals. |
Если Клаудия узнает, что ты взял ее Приус, она зажарит тебя на углях. |
364 days a year, they rake me over the coals. |
364 дня в году они промывают мне косточки. |
Итак, кто считает, что это грабли Элизабет? |
|
You gave a roof rake to your second wife? |
А второй жене ты подарил лопату для снега? |
I n one of these temples, they have a dry rock garden where the monks rake these rocks, and in the center they have these rocks that people come from all over the world to contemplate. |
В одном из этих храмов, есть сухой сад камней где монахи тщательно ухаживают за этими камнями в центре чтобы люди со всего мира могли любоваться ими. |
He saw a rake in there once. |
Как-то раз он увидел там грабли... |
He so dragged his rake that the tine marks were straight and deep. |
Узкие бороздки получались у него прямые и глубокие. |
Driving the tractor with the furrow-side wheels in the furrow bottom provides the most efficient line of draft between tractor and plough. |
Привод трактора с боковыми колесами в нижней части борозды обеспечивает наиболее эффективную линию тяги между Трактором и плугом. |
For example, it has no tractor beam, uses missiles instead of photon torpedoes, and has only limited means of synthesizing foods and other consumable items. |
Например, он не имеет тягового луча, использует ракеты вместо фотонных торпед и имеет только ограниченные средства синтеза продуктов питания и других расходных материалов. |
A tractor with a trailer attached, driven by members of the Temple's Red Brigade security squad, arrived at the airstrip and approached the Twin Otter. |
Трактор с прицепленным прицепом, управляемый членами службы безопасности Красной бригады храма, прибыл на взлетно-посадочную полосу и приблизился к Твин Оттеру. |
A tractor he was driving into a pole barn flipped over and trapped him underneath. |
Трактор, на котором он ехал в сарай с шестами, перевернулся и зацепил его снизу. |
Ammunition was also carried in the gun tractor with the detachment and various gun stores. |
Боеприпасы также перевозились в пушечном тракторе с отрядом и различными орудийными магазинами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tractor rake».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tractor rake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tractor, rake , а также произношение и транскрипцию к «tractor rake». Также, к фразе «tractor rake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.