Calamity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Calamity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бедствие
Translate
амер. |kəˈlæməti| американское произношение слова
брит. |kəˈlamɪti| британское произношение слова

  • calamity [kəˈlæmɪtɪ] сущ
    1. бедствиеср, катастрофаж, катаклизмм, стихияж
      (disaster, cataclysm, element)
      • natural calamity – стихийное бедствие
      • national calamity – национальная катастрофа
    2. бедаж, несчастьеср
      (misfortune)
      • terrible calamity – страшная беда
      • awful calamity – страшное несчастье
    3. потрясениеср
      (upheaval)

noun
бедствиеdisaster, distress, scourge, calamity, evil, affliction
бедаtrouble, misfortune, calamity, mischief, distress, grief

disaster · scourge · affliction · plague · tribulation · tragedy · misfortune · adversity · unhappiness · misery · bad luck · catastrophe · cataclysm · accident · debacle · mischief · distress · evil

noun

  • disaster, catastrophe, tragedy, cataclysm, adversity, tribulation, affliction, misfortune, misadventure
  • cataclysm, catastrophe, tragedy, disaster

good-fortune, fortune, blessing, good-luck, happiness, joy, advantage, profit, boon, comfort

Calamity an event causing great and often sudden damage or distress; a disaster.



There is some dreadful calamity, George, in that wretched woman's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни этой несчастной женщины есть какое то ужасное бедствие.

An enormous and awful calamity right here in Edinburgh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об ужасном, сокрушительном бедствии в Эдинбурге!

But the war is lost, that's the main calamity, and all the rest comes from that, everything is dethroned, nothing is sacred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но война проиграна, это - главное бедствие, и от этого все остальное, все развенчано, ничто не свято.

Has it got a face and a voice-this calamity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть у него лицо и голос?

I'm the maker of this calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я эту кашу заварил.

The first flight nearly ended in calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый полет едва не закончился катастрофой.

I'm surprised that your horoscope wasn't able to predict such an unfortunate calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удивлен, что ваш гороскоп не смог предсказать такое ужасное бедствие.

To these people the war is simply a continuous calamity which sweeps to and fro over their bodies like a tidal wave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих народов война - просто нескончаемое бедствие, снова и снова прокатывающееся по их телам, подобно цунами.

I'm hoping that in this calamity the book might surface again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность.

This famous Latin phrase became a common expression that is often still used when a client arrives through the door or when one is faced with calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта знаменитая латинская фраза стала общим выражением, которое до сих пор часто используется, когда клиент входит в дверь или когда он сталкивается с бедствием.

Little did I then expect the calamity that was in a few moments to overwhelm me and extinguish in horror and despair all fear of ignominy or death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не подозревал, что случилась беда, которая через несколько мгновений: сокрушит меня и погрузит в такое отчаяние, что перед ним отступит и боязнь позора, и страх смерти.

In Calamity Trigger, he appears to be supervising Noel's actions to keep her in line, but he has a sinister hidden agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В триггере бедствия он, кажется, контролирует действия Ноэль, чтобы держать ее в узде, но у него есть зловещий скрытый план.

On January 16, 2018, the province of Albay declared a state of calamity as lava flows reached the limits of the 6 kilometer evacuation zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 января 2018 года провинция Албай объявила чрезвычайное положение, так как потоки лавы достигли границ 6-километровой зоны эвакуации.

Of course, insurance allows us to guard against life's calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, страховка позволяет защититься от жизненных бед.

When last I laid eyes, you appeared as defiled effigy, marred by calamity of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я в последний раз видел тебя, ты была осквернённым образом, искажённым бедствиями войны.

It is also the one responsible for the time loops in Calamity Trigger every time their plans fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также тот, кто отвечает за временные петли в бедствии триггера каждый раз, когда их планы терпят неудачу.

Warns' grandmother backs up his alibi, says she was with him all night. Watched a film, Calamity Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка Уорнса подтверждает его алиби, говорит, что они были вместе, весь вечер смотрели фильм Джейн-Катастрофа.

At such times, KNMI activates a special calamity service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие моменты КНМИ активирует специальную службу бедствия.

A calamity had come to it, sure enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поистине, бедствие постигло деревню.

A tempering of character derived from calamity, nonindulgence, heroism, readiness for the great, the desperate, the unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извлеченная из бедствий закалка характеров, неизбалованность, героизм, готовность к крупному, отчаянному, небывалому.

I refuse to accept her only to save her from that grave calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отказываюсь принять ее только для того, чтобы спасти ее от этой серьезной беды.

It was a fatal accident-a dreadful stroke of calamity that bound me to you the more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была трагическая случайность, роковой удар судьбы, который только укрепил мою любовь к вам.

He has saved me from present calamity, but I owe my life to thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спас меня от беды, но жизнью своей я обязан тебе.

If anybody comes to know then calamity will befall us, my lord!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-нибудь узнает, тогда случится беда, господин!

The initial response to the calamity was a public meeting held on 11 February 1851 at Geelong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальным ответом на это бедствие стало публичное собрание, состоявшееся 11 февраля 1851 года в Джилонге.

The young man only understood his calamity when the croupiers's rake was extended to sweep away his last napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А молодой человек только тогда постиг свою гибель, когда лопаточка протянулась за его последним наполеондором.

What calamity, what ladylove

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой беде, какой зазнобе

The evening that followed was the worst I had spent since the calamity occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вечер был для меня самым скверным со дня катастрофы.

To think that just when we were getting along fairly well this new calamity should be added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумать только, не успела наша жизнь наладиться - и вот новая беда.

God knows they deserve it, Ekstrom thought, never suspecting what calamity lay ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видит Бог, они это заслужили, подумал Экстром, даже не подозревая, что ждет их всех впереди.

appalled at the possibility of such a calamity recurring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

приходите в ужас при мысли о том, что такая катастрофа может повториться.

When a severe calamity visits the country, or untimely rain-storms, the king is deposed and replaced by another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в страну приходит тяжелое бедствие или несвоевременные дожди-бури, король низлагается и заменяется другим.

She also causes pain to other clumsy Mr. Men and Little Misses such as Little Miss Calamity, Mr. Bump, Little Miss Whoops, and even Mr. Quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также причиняет боль другим неуклюжим мистерам мужчинам и маленьким Мисс, таким как Маленькая Мисс Каламити, Мистер бамп, Маленькая Мисс Упс и даже мистер Квайет.

While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.

U.G. could not, and did not, explain the provenance of the calamity experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г. не мог и не стал объяснять происхождение переживаний бедствия.

As a result, the rise of California was a calamity for the native inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате возвышение Калифорнии стало бедствием для местных жителей.

In the midst of this latest calamity, the team suddenly receives word that Redgrave is now pulling into the drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар этого последнего бедствия команда внезапно получает сообщение о том, что Редгрейв теперь въезжает на диск.

I don't see what's to become of us now, said Mrs. Gerhardt at last, completely overcome by the financial complications which this new calamity had brought about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что теперь с нами будет, - сказала миссис Г ерхардт, подавленная мыслью о материальных осложнениях, которыми грозило это новое несчастье.

In wandering round the shattered walls and through the devastated interior, I gathered evidence that the calamity was not of late occurrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бродя среди разрушенных стен опустошенного здания, я убедилась, что катастрофа произошла довольно давно.

Morcerf was so completely overwhelmed by this great and unexpected calamity that he could scarcely stammer a few words as he looked around on the assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морсер был так подавлен, так потрясен этим безмерным и неожиданным бедствием, что едва мог пробормотать несколько слов, устремив на своих коллег помутившийся взор.

In 1894, while serving as torpedo officer on the depot ship HMS Vulcan, Scott learned of the financial calamity that had overtaken his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1894 году, служа торпедным офицером на корабле-депо HMS Vulcan, Скотт узнал о финансовой катастрофе, постигшей его семью.

His long life is a result of an unearthly calamity. I believe that any object associated with this calamity should be able to undo its effects and kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его долгая жизнь - результат сверхъестественного катаклизма. способен свести на нет эти эффекты и убить его.

And we are going to have to transform our entire agricultural system very quickly if we're going to avert a global food calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам нужно будет преобразовать нашу всю сельскохозяйственную систему очень быстро, если мы хотим предотвратить глобальную продовольственную катастрофу.

Harry and Raff and Calamity are hogging the sitting room, so... fire away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харри с Раффом и Каламити засели в гостинной. Так что... валяй прям тут.

The residents of Chun's world gather to kill Kun and avert further calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители мира Чуна собираются, чтобы убить Куна и предотвратить дальнейшее бедствие.

And would it not be foolish to mourn a calamity above twenty years beforehand?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не глупо ли горевать о несчастье за двадцать лет вперед?

With a bit of luck, you'll reach Calamity Cove by nightfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, если повезет, к вечеру доберетесь до залива.

Maybe it was a trick of Luck to bring calamity and disaster upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если Счастью вздумалось сыграть с ним злую шутку и его ждет погибель?

Wild Bill Hickok, a famous gunslinger, arrives in Deadwood, along with his companions Charlie Utter and Calamity Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикий Билл Хикок, знаменитый стрелок, прибывает в Дедвуд вместе со своими товарищами Чарли Аттером и Каламити Джейн.

To begin with, a murder - that in itself is a calamity of the first water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство уже само по себе бедствие первой величины.

A great crime had been committed; a great calamity had fallen upon the inhabitants of the house with the green blinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершилось тяжкое преступление, и теперь обитателям дома с зелеными ставнями грозили великие бедствия.

And therefore, because history is so unfair and the results of a calamity will not be shared equally between everybody, as usual, the rich will be able to get away from the worst consequences of climate change in a way that the poor will not be able to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно потому, что история так несправедлива и последствия бедствий не распределятся поровну повсюду, как обычно, богатые смогут выкрутиться из самых ужасных последствий климатических изменений, а у бедных такой возможности не будет.



0You have only looked at
% of the information