Tradesmans - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Goriot had brought with him a considerable wardrobe, the gorgeous outfit of a retired tradesman who denies himself nothing. |
Г орио привез с собой хороший запас платья, великолепный подбор вещей, входящих в обиход богатого купца, который бросил торговать, но не отказывает себе ни в чем. |
Why, said the stockbroker, where would you find a tradesman so ill informed as to refuse credit to Jacques Falleix? |
Эх, - отвечал маклер. - Неужели нашелся бы такой невежа поставщик, который отказал бы в кредите Жаку Фале? |
Josef Marecek, tradesman from Vr5ovice.' |
Лавочник Йозеф Маречек из Вршовиц. |
The Power Wagon Package is also available for the Ram 2500 Tradesman trim level, and also adds the 6.4L HEMI gasoline V8 engine. |
Пакет Power Wagon также доступен для уровня отделки Ram 2500 Tradesman, а также добавляет 6,4-литровый бензиновый двигатель HEMI V8. |
Instead customers walked into the tradesman's workshops where they discussed purchasing options directly with tradesmen. |
Вместо этого клиенты заходили в мастерские торговца, где они обсуждали варианты покупки непосредственно с торговцами. |
He has raised money in London; he has let the house to some rich tradesman for seven years; he has sold the plate, and the jewels that came to me from his mother. |
Он занял денег в Лондоне, он сдал в аренду наше поместье какому то богатому купцу на семь лет, он продал серебро и бриллианты, доставшиеся мне от его матери. |
I assume a tradesman left it. |
Могу предположить, что его забыл какой-то рассыльный. |
A tradesman has to keep his word. |
Мастер, мой дорогой, должен держать свое слово. |
George, dressed in a boating jersey, bought ready-made from a local tradesman, escorted Susan, now on foot along the banks of the river, now in a boat. |
Жорж, в куртке, купленной у местного торговца, гулял с Сюзанной по берегу реки, катался с ней на лодке. |
Yes; he did not stay many minutes in the house: Missis was very high with him; she called him afterwards a 'sneaking tradesman.' |
Да; он и нескольких минут не пробыл у ас. Миссис держалась с ним очень гордо. Она потом называла его: Этот паршивый торговец. |
While in Dundee, he took on a work-partner, a local tradesman who was also in desperate need of money. |
Находясь в Данди, он нанял себе напарника-местного торговца, который тоже отчаянно нуждался в деньгах. |
Didi, I understand that your husband is a tradesman? |
Диди, как я понимаю, твой муж - торговец? |
Altogether a man who seems made for his niche, mamma; sagacious, and strong, as becomes a great tradesman.' |
В общем, человек, который самой природой предназначен для своего места, проницательный и сильный, прирожденный торговец. |
I told him that I was an earl and not a common tradesman, but he persisted. |
Я ответил, что графу не пристало заниматься делами как простому торговцу, но он настаивал. |
What I suppose is that we did converse politely in the way a tradesman would address a customer and vice versa and as my custom became regular, I became more familiar with him. |
Я допускаю, что мы вежливо общались, как бывает торговец обращается к клиенту и наоборот, и поскольку мои заказы стали регулярны, я стал с ним ближе знаком. |
You're a tradesman, he told Philip, you want to invest life in consols so that it shall bring you in a safe three per cent. |
Вы - по натуре торгаш,- говорил он Филипу,- вы желаете поместить вашу жизнь в ценные бумаги, которые принесут вам верных три процента дохода. |
Workmate, tradesman, and so on. |
Коллеги, торговцы и так далее. |
An electrician is a tradesman specializing in electrical wiring of buildings, transmission lines, stationary machines, and related equipment. |
Электрик-это торговец, специализирующийся на электропроводке зданий, линий электропередачи, стационарных машин и сопутствующего оборудования. |
2015 Ram ProMaster City Tradesman cargo van. |
2015 Ram ProMaster City Tradesman грузовой фургон. |
But a tradesman, who belonged to the former merchants' guild, would breathe his last. |
А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить. |
Well, or any tradesman, really. |
Ну или просто какой-то продаван. |
The peasant and the tradesman feed you. |
Мужик и купец кормят вас. |
In 1807 he ran away, and walked to London, where a Scottish tradesman gave him a trial as shopboy. |
В 1807 году он сбежал и отправился пешком в Лондон, где шотландский торговец устроил ему испытание в качестве лавочника. |
On October 12, a tradesman in Blackburn, Lancashire apparently tackled a knife-wielding man dressed as a clown and suffered serious hand injuries. |
12 октября один торговец в Блэкберне, графство Ланкашир, очевидно, напал на человека с ножом, одетого как клоун, и получил серьезные травмы руки. |
Wayne removed his hat on entering the shop, with a ceremonious gesture, which, slight as it was, made the tradesman eye him with the beginnings of wonder. |
Входя в лавочку, Уэйн церемонным жестом снял шляпу; в жесте этом не было почти ничего особенного, но торговца он несколько изумил. |
There he listened to readings and discussions of books from the Tradesman's Subscription Library, which his father helped create. |
Там он слушал чтение и обсуждение книг из подписной библиотеки торговца, которую помогал создавать его отец. |
Джентльмен или, возможно, торговец? |
|
Lucetta as a young girl would hardly have looked at a tradesman. |
В юности Люсетта и смотреть бы не стала на купца. |
In the court showing his merchandise, was a tradesman who had been admitted with the same precautions. |
Во дворе стоял впущенный с теми же предосторожностями поставщик, и один из слуг осматривал его товары. |
2014 Ram 1500 ProMaster Tradesman SWB std roof. |
Рам Промастер 1500 2014 мещанин СВБ СТД крыши. |
В 2013 году базовая модель ST становится моделью Tradesman. |
|
Much of the knowledge about early Chinese architecture was passed on from one tradesman to his son or associative apprentice. |
Большая часть знаний о ранней китайской архитектуре передавалась от одного торговца к его сыну или ассоциативному ученику. |
Полагаешь, ему стоит стать наёмным работником. |
|
This Countess with a husband and a lover, for Maxime clearly was her lover, was a mystery. What was the secret tie that bound her to the old tradesman? |
Женщина, явно влюбленная в Максима, жена, вертевшая своим мужем и связанная таинственными узами со старым вермишельщиком, представляла для Растиньяка загадку. |
Each was a small tradesman from the country, a paterfamilias. |
Оба конвоира были ремесленники из деревни, отцы семейств. |
They say there's hardly a tradesman in the town whose daughters were not meddled with! |
Говорят, в городе не найти ни одного лавочника, чьи дочери не были замешаны в этом! |
Marriage to a tradesman's daughter by a nobleman was also common. |
Брак дворянина с дочерью торговца тоже был обычным делом. |
Grub Street was renamed as Milton Street in 1830, apparently in memory of a tradesman who owned the building lease of the street. |
Граб-Стрит была переименована в Милтон-стрит в 1830 году, очевидно, в память о торговце, который владел арендой здания на этой улице. |
The parents or guardians of a minor would agree with a master craftsman or tradesman the conditions for an apprenticeship. |
Родители или опекуны несовершеннолетнего должны были согласовать с мастером-ремесленником или торговцем условия ученичества. |
Beloe was born at Norwich the son of a tradesman, and received a liberal education. |
Белый родился в Норидже, в семье торговца, и получил хорошее образование. |
Of all he had received from Lady Bellaston, not above five guineas remained; and that very morning he had been dunned by a tradesman for twice that sum. |
От всех подарков леди Белластон у него оставалось не больше пяти гиней, а еще сегодня утром один поставщик требовал уплаты вдвое большей суммы. |
Nor do I receive salesmen, except at the tradesman's entrance. |
Я не принимаю коммивояжеров, кроме как у черного хода. |
What is it consoles the tradesman when the actor, earning eighty pounds a week, cannot pay his debts? |
Что утешает торговца, когда актер, зарабатывающий восемьдесят фунтов стерлингов в неделю, не в состоянии уплатить ему свой долг? |
Philip imagined that she was in point of fact the widow of a small tradesman. |
Филип полагал, что она просто вдова мелкого лавочника. |
Published in 1726, The Complete English Tradesman is an example of Defoe's political works. |
Изданный в 1726 году полный английский торговец является примером политических работ Дефо. |
It resembles a tradesman who has become a councillor of state. |
Она похожа на человека, который из купцов вдруг вышел в тайные советники. |
David Jasker, a mere acquaintance, a tradesman I do patronise with my business, the man who mends my shoes, for God's sake, and now my accuser, the harbinger of... my disgrace...my death! |
Дэвид Джэскер, просто знакомый, торговец, которому я помогал в своем бизнесе, человек, чинивший мои туфли, во имя всего святого, а теперь мой обвинитель, возвестник... моего позора...моей смерти! |
The tradesman Pritulyev from Malmyzh was a squat man with a brush cut, pockmarked and ugly. |
Мещанин города Малмыжа Притульев был приземистый, стриженный бобриком, рябой, безобразный мужчина. |
She was the sister of Charles Wilhelm Thesen, and the daughter of Arnt Leonard Thesen, tradesman, and Anne Cathrine Margarethe Brandt. |
Она была сестрой Карла Вильгельма Тесена и дочерью арнта Леонарда Тесена, торговца, и Анны Катрин Маргарет Брандт. |
The Girossi newsstands project, which was never carried out, was a commission from the tradesman Enrique Girossi de Sanctis. |
Проект газетных киосков Джиросси, который так и не был осуществлен, был заказан торговцем Энрике Джиросси де Санктисом. |
At the time the VOC began to develop, the younger Pieter joined it as a tradesman and climbed the career ladder. |
В то время, когда Лос начал развиваться, Младший Питер присоединился к нему в качестве торговца и поднялся по карьерной лестнице. |
In August-Bebel-Straße there are still numerous single-storey tradesman's houses from the time of the town's foundation. |
На Август-Бебель-Штрассе до сих пор сохранились многочисленные одноэтажные торговые дома времен основания города. |
Simply ask for the tradesmans' secret menu to enjoy such benefits as buy one get one free on many items. |
Американская оккупация была отмечена пытками и репрессиями в отношении тех самых людей, которым они пришли на помощь. |
Три часа спустя он звонил в ремонтную фирму. |
|
He discusses the role of the tradesman in England in comparison to tradesmen internationally, arguing that the British system of trade is far superior. |
Он обсуждает роль торговцев в Англии по сравнению с торговцами за рубежом, утверждая, что британская система торговли намного превосходит их. |
The Tretyakov Gallery was opened in 1856 by a Russian tradesman Pavel Tretyakov, who owned one of the largest art collections. |
Третьяковская галерея была открыта в 1856 году русским купцом Павлом Третьяковым, который владел одной из крупнейших коллекций произведений искусства. |
A passion for horse-racing, developed late in life, had ruined the rich retired tradesman who had purchased the estate at the time of our family troubles. |
Страсть к скачкам, вспыхнувшая под старость, разорила богатого купца, нанявшего наш дом во время наших семейных неприятностей. |
We recklessly fling gold to an opera-dancer, and haggle with a tradesman whose hungry family must wait for the settlement of our bill. |
Танцовщицам мы бросаем золото без счета - и торгуемся с рабочим, которого ждет голодная семья. |