Trains leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поезд, состав, шлейф, череда, кортеж, цепь, обоз, вереница, ряд, караван
verb: тренироваться, обучать, тренировать, готовить, обучаться, учить, воспитывать, дрессировать, готовиться, упражняться
trains of superior right - поезда, имеющие старшинство по расписанию
stopping trains - останавливать поезда
intermodal trains - интермодальные поезда
circulation of the trains - циркуляция поездов
trains stopped - поезда остановились
two trains - два поезда
coupling trains - соединения поездов
pendolino trains - Pendolino поезда
number of trains - количество поездов
for freight trains - для грузовых поездов
Синонимы к trains: subway, iron horse, locomotive, monorail, choo choo, cortège, retinue, following, entourage, staff
Антонимы к trains: neglects, forgets, disdains, ignores, weakens
Значение trains: a series of railroad cars moved as a unit by a locomotive or by integral motors.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
leave farming - отпуск сельского хозяйства
leave your phone - оставьте свой телефон
attendance & leave management - посещаемость и отпуск управление
leave liability - ответственность отпуск
girls who wish to leave - девочки, которые хотят покинуть
we can not leave them - мы не можем оставить их
i was gonna leave - я собирался отпуск
must leave the country - должен покинуть страну
leave without pay in - неоплачиваемый отпуск в
i leave him there - я оставить его там
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
He knows what time trains leave from Omaha to Atlanta, Georgia. |
Он знает когда отправляется поезд из Омахи в Атланту, Джоржию. |
The trains arrive and leave from Shiraz railway station, Iran's largest railway station according to surface area. |
Поезда прибывают и отправляются с железнодорожного вокзала Шираза, крупнейшего железнодорожного вокзала Ирана по площади поверхности. |
Despite the fact that special luxury trains for deserters leave daily for Switzerland. |
А ведь в Швейцарию ежедневно отбывают специальные вагоны-люкс для дезертиров. |
All local trains leave from the Perth train station on Wellington St. |
Все местные поезда следуют от железнодорожной станции на улице Wellington. |
Ежедневно отправляемся до З-х маршрутных поездов. |
|
Today's express trains from Vienna to Brno now leave from Wien Meidling railway station, and Praterstern is served by suburban and regional trains only. |
Сегодня экспрессы из Вены в Брно отправляются с железнодорожного вокзала Вена-Майдлинг, а Пратерштерн обслуживается только пригородными и региональными поездами. |
In July 2015, it was reported that the number of trains able to enter and leave Britomart was 20 per hour. |
В июле 2015 года сообщалось, что количество поездов, способных входить и выходить из Britomart, составляло 20 в час. |
We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change. |
Мы оставляем наши деньги на период от 10 до 15 лет, и когда получаем их обратно, мы инвестируем их в другие инновации, которые направлены на перемены. |
But when four DUI's land on my desk, you don't leave me much choice. |
Но так как на моём столе появились четыре рапорта о твоих происшествиях на дороге, у меня просто не осталось другого выхода. |
You mix the chemicals in a container which you leave in the woods to vent and cure. |
Все компоненты смешиваются в одном сосуде, а продукт реакции оставляют в бочках до полной готовности. |
However, my attitude towards the European trains has changed dramatically after my last summer train journey. |
Тем не менее, мое отношение к европейским поездам резко изменилось после моего летнего путешествия. |
But he's very steadfast in his decision to leave the island. |
Но он был очень тверд в своем решении покинуть остров. |
Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop. |
Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию. |
Leave the line open as long as you can so we can do a trace. |
Оставляй линию открытой как можно дольше, чтобы мы смогли ее проследить. |
Over the black narrow streets crept tiny automobiles and the trains of the elevated railroad. |
По черным узеньким улицам сигали крохотные автомобили и поезда надземных дорог. |
Our chances for success will be much higher if we leave this place and summon help. |
Наши шансы на успех будут выше, если мы выберемся отсюда и вызовем подмогу. |
You start missing work can't get up in the morning, can't stand to leave them after dark. |
Начинаешь пропускать работу, не можешь встать с утра, Трудно расстаться с ней перед рассветом. |
On the other hand, it does leave less money for bat birth control. |
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей. |
I didn't think you'd leave home. |
Но я не думал, что ты уйдешь из дому. |
Мисс Блэр никогда не покидала дом без него. |
|
How can you just give in and let Eric leave home? |
Как ты можешь просто взять и отпустить Эрика из дома? |
Sometimes, at night I leave the lights on in my little house. |
Иногда... ночью я не выключаю свет дома. |
A worker retains his or her average wage during ordinary leave. |
За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок. |
Border stops by freight trains are therefore limited to locomotive changes due to divergent voltages, if necessary. |
Таким образом, в настоящее время задержки на границах грузовых поездов ограничиваются возможными операциями по смене локомотивов, что объясняется различием в напряжении электросетей. |
So it is not surprising that many Asian leaders are asking themselves what commitments the US will maintain once its troops leave Afghanistan. |
Так что неудивительно, что многие азиатские лидеры задают себе вопрос, какие обязательства США будут поддерживать после того, как их войска покинут Афганистан. |
My wife Carla and I were getting ready to leave for the airport to take a vacation in Tokyo. |
Мы с женой Карлой собирались в аэропорт, так как нам предстоял отпуск в Токио. |
These dogs seem to be able to identify which trains to board, and where to alight. |
Эти собаки, как кажется, способны определить, на какие поезда садиться и где сходить. |
Buses, trains and planes convey passengers. |
Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров. |
On 18 June 1999, the High Court of Australia rejected an application for special leave to appeal in the same case. |
18 июня 1999 года Высокий суд Австралии отклонил ходатайство о предоставлении специального права на апелляцию по тому же делу. |
You can now leave your Xbox 360 console on or turn it off. |
Теперь можно оставить консоль Xbox 360 включенной или отключить ее. |
For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green. |
В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым. |
If you don't want to be linked to the Sapphic Reporter, you should leave through the back gate. |
Если вы не хотите засветиться с Лесбо-Журналисткой, вам стоит уйти через черный вход. |
Leave your property, dear Aunt, as you will. |
Оставляйте ваше состояние, милая тетя, кому захотите. |
Leave it to me, child; not for nothing is your Gottfried a connoisseur in the vagaries of the human heart. |
Вот видишь, дитятко, твой Готтфрид недаром считается знатоком прихотей человеческого сердца. |
И шубу енотовую тебе откажу. |
|
Its warm, streaming water was enough to wash the earth clean of snow and leave it all black now, glistening as if with sweat. |
Его теплых, ручьями растекавшихся вод было достаточно, чтобы смыть дочиста снег с земли, которая теперь вся чернела, лоснясь, как от пота. |
Или не оставила тебя в ванной, как раньше. |
|
Но дедушка, ты же сказал, что не покидаешь свою территорию. |
|
Darling, we can't become slaves to a plant who sulks the moment we leave. |
Мы не можем подчиняться растению, которое сохнет, когда нас нет. |
Just leave it, this is high tech stuff. |
Отдай сюда, это сложная технологическая вещь. |
I could just go my own way, but how can I leave you on your own when you botch up so many things? |
Пройти мимо, когда ты в беде я не могу. |
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim. |
Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал. |
Now, my paternity leave ends now. |
Так что мой отпуск заканчивается. |
Improves your hand-eye coordination, trains you in pattern recognition and that... that sort of thing. |
Улучшает зрительно-моторную координацию, тренирует распознавание образов, ну и... всякое такое. |
Дедушка по утрам тренирует голос. |
|
The repaired bridge made possible the further advance of Japanese forces and their armored trains. |
Отремонтированный мост сделал возможным дальнейшее продвижение японских войск и их бронепоездов. |
By the early 1930s, the town had an important railway station because trains traveling both directions would pass each other there. |
К началу 1930-х годов в городе была важная железнодорожная станция, потому что поезда, идущие в обоих направлениях, проходили там друг мимо друга. |
Несколько компаний эксплуатируют грузовые поезда. |
|
A new station adjacent to New York Penn Station was to be constructed as running more trains into the current station was deemed unfeasible. |
Новая станция, примыкающая к нью-йоркскому Пенсильванскому вокзалу, должна была быть построена, поскольку запуск большего количества поездов на текущую станцию был признан нецелесообразным. |
Just Trains has released a digital model for the PC railway simulator Railworks. |
Just Trains выпустила цифровую модель для ПК railway simulator Railworks. |
It trains you to be an insurance salesman or a bureaucrat, or some kind of cerebral character. |
Он учит вас быть страховым агентом или бюрократом, или каким-то умственным персонажем. |
Trams and trains use electromagnetic track brakes where the braking element is pressed by magnetic force to the rail. |
Трамваи и поезда используют электромагнитные путевые тормоза, где тормозной элемент прижимается магнитной силой к рельсу. |
In Los Angeles there is a program to remove a small amount of seating on some trains to make more room for bicycles and wheelchairs. |
В Лос-Анджелесе существует программа по удалению небольшого количества сидячих мест в некоторых поездах, чтобы сделать больше места для велосипедов и инвалидных колясок. |
Those on passenger trains with continuous brakes were not required to carry sprags, and the excursion train did not. |
Те, кто ехал в пассажирских поездах с непрерывными тормозами, не были обязаны перевозить спрэги, а экскурсионный поезд-нет. |
China's 1,580 high-speed trains were transporting 1.33 million passengers daily, about 25.7% of the overall passenger traffic. |
1580 высокоскоростных поездов Китая ежедневно перевозили 1,33 миллиона пассажиров, что составляет около 25,7% от общего пассажиропотока. |
In order to deliver them to the system, trains from Mytishchi arrived on Darnytsia railway station, to be then placed on a special carriage. |
Для того чтобы доставить их в систему, поезда из Мытищи прибывали на железнодорожную станцию Дарница, где их затем помещали в специальный вагон. |
The Südbahn connects Mödling to Vienna, but also to other local centers like Wiener Neustadt by commuter trains. |
Зюдбан соединяет Медлинг с Веной, а также с другими местными центрами, такими как Винер-Нойштадт, на пригородных поездах. |
However, this railway is meant for freight and is too curvy for high-speed passenger trains. |
Однако эта железная дорога предназначена для грузовых перевозок и слишком извилиста для скоростных пассажирских поездов. |
The three are found by Maman—a gangster who trains street children to become beggars. |
На самом деле у меня есть копия Mr S, так что я могу начать с этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trains leave».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trains leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trains, leave , а также произношение и транскрипцию к «trains leave». Также, к фразе «trains leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.