Trumped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
surmounted, defeated, excelled, outdid, exceeded, overtook, undermined, advantaged, beat, finessed, outclass, outflank, outshine, outsmarted, ruff, surpassed, availed, comforted, scoop, upstage, aided, eclipse, outdo, surpass, best
active, add to the problem, deteriorate, fail, failed, highly successful, lose, make things worse, proud, punted, regrown, successful, throw in the towel, undefeated
Trumped simple past tense and past participle of trump.
Shortly afterward the youngest son of Rajendra's elder queen died, and Bhimsen Thapa was arrested on a trumped-up charge of poisoning the prince. |
Вскоре после этого умер младший сын старшей королевы Раджендры, и Бхимсен Тапа был арестован по сфабрикованному обвинению в отравлении принца. |
She was in there for just four months on some bullshit trumped up charge, and they dropped it, and they let her walk early. |
Она провела в тюрьме всего четыре месяца, дело было сфабрикованное, его закрыли и её выпустили досрочно. |
какой же бездарью он был |
|
This case was trumped up by an overzealous prosecution bent on destroying my husband's years of scientific work. |
Это дело было сфабриковано чересчур ревностным обвинением, стремящимся свести на нет годы научной работы моего мужа. |
It's time I faced this head-on, fight these trumped up charges. |
На этот раз я готов встретиться лицом к лицу, и бороться с этими подтасованными обвинениями. |
But the frontier guards nabbed him, trumped up a charge, and gave him six months. Later on he was expelled from the trade union. |
Тут его пограничники и взяли, пришили дело, посадили на шесть месяцев, а потом исключили из профсоюза. |
In retrospect, equity valuations were clearly in an unsustainable bubble, but euphoria and greed trumped all other considerations as stocks continued to trade higher. |
Вспоминая об этом сегодня, оценочная стоимость фондовых акций была явно в небезопасном пузыре, но эйфория и алчность брали верх над всеми другими аспектами, раз уж фондовые индексы продолжали торговаться выше. |
Although Wilkes-Barre is located in the United States of America, here capitalism trumped democracy. |
И хотя Уилкс-Бэрр находится в Соединенных Штатах Америки, здесь капитализм превзошел демократию. |
Так вы наконец сфабриковали альтернативного подозреваемого! |
|
I'm sure you wouldn't like someone to make trumped up and slanderous accusations about you in evidence at a peak judicial process. |
Я уверен, что вы не хотели бы, чтобы кто-то сделал сфабрикованные и клеветнические обвинения против вас в качестве доказательства на пиковом судебном процессе. |
Так что вы можете меня арестовать по другому сфабрикованному обвинению? |
|
Alexander's disillusionment was completed by the execution of the duc d'Enghien on trumped up charges. |
Разочарование Александра завершилось казнью герцога Энгиенского по сфабрикованным обвинениям. |
But it brought him to the isle of St. Helena, observed Father Alexei, and trumped his ace. |
Оно же и довело его до острова Святыя Елены, -промолвил отец Алексей и покрыл его туза козырем. |
He refused to confess in trumped up murder charges and died in SBU custody. |
Он отказался признаться в сфабрикованном обвинении в убийстве и скончался в следственном изоляторе СБУ. |
He trumped up a traffic stop, next thing I know I'm sharing a cage with a guy who thinks that showers are the way the devil gets inside you. |
Он выдумал дорожный знак. Следующее что я знаю,- Я делю камеру с парнем думающим, что душ, это способ дьявола забраться в тебя. |
With our last hope of winning the match languishing in jail on a trumped-up murder charge, I didn't have time to be subtle. |
Когда наша последняя надежда на выигрыш томится в тюрьме по фальшивому обвинению в убийстве, умничать времени не было. |
While in one prominent case the freedom of artistic expression trumped the individual's right to privacy, the legality will much depend on the individual case. |
В то время как в одном известном случае свобода художественного выражения превзошла право человека на частную жизнь, законность будет во многом зависеть от конкретного случая. |
Jugaads are not officially recognized as road-worthy, and despite a few proposals to regulate them, vote-bank politics have trumped safety concerns. |
Jugaads официально не признаны достойными дорог, и, несмотря на несколько предложений по их регулированию, политика голосующих банков превзошла опасения по поводу безопасности. |
I am not gonna lose this case on a trumped-up appeal because some son of a bitch guard took a cheap shot. |
Я не хочу, чтобы это дело развалилось из-за надуманной апелляции, потому что какой-то идиот-охранник воспользовался моментом. |
In this paradigm, athleticism took precedence over fundamental skills, fast breaks were preferred to set plays, and dunking trumped the jump shot. |
В этой парадигме атлетизм взял верх над фундаментальными навыками, быстрые перерывы были предпочтены, чтобы установить игры, и погружение превзошло прыжок. |
And these trumped up charges, some nonsense about him punching Sophia Loren in a nightclub. |
И эти сфабрикованные обвинения, какая-то чушь о том, что он ударил Софи Лорен в ночном клубе. |
The style for the eldest son, however, is often trumped by a subsidiary title of his father, such as earl or viscount, which is used instead. |
Стиль для старшего сына, однако, часто превалирует над дочерним титулом его отца, таким как граф или виконт, который используется вместо этого. |
Corwin cuts off the arm, and is trumped back to Kolvir by Random, with the arm still clutching his shoulder. |
Корвин отсекает руку, и Рэндом возвращает ее Колвиру, рука которого все еще сжимает его плечо. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
This theory that Fitz's military record was somehow trumped up to hide the fact he shot down a passenger plane... |
Эта теория, что военная запись Фитца была сфабрикована кем-то, чтобы скрыть то, что он сбил пассажирский самолет... |
With our last hope of winning the match languishing in jail on a trumped-up murder charge, I didn't have time to be subtle. |
Когда наша последняя надежда на выигрыш томится в тюрьме по фальшивому обвинению в убийстве, умничать времени не было. |
Fighting the trumped-up charges of an overzealous police officer... was too much for him. |
Борьба со сфабрикованными обвинениями усердных полицейских свела его на нет. |
И они осознали, что то обвинение было сфабриковано, |
|
He goes boldly to the village chemist's and purchases strychnine under his own name, with a trumped up story about a dog which is bound to be proved absurd. |
Он спокойно идет в ближайшую аптеку, покупает стрихнин, ставит свою подпись в журнале и сочиняет при этом глупейшую историю про несуществующую собаку. |
Ничего не сфабриковано, Сол. |
|
Необоснованное обвинение поверх сфабрикованного обвинения. |
|
They've trumped up charges against an innocent girl to get at me. |
Они сфабриковали обвинения против невинной девушки, чтобы добраться до меня. |
He was a little upset the other night when I trumped his ace, but, uh, when we won the rubber, he forgave me. |
Он немного расстроился тем вечером, когда я убил его туза козырем, но когда мы выиграли роббер, он простил меня. |
And she trumped me by batting her eyelashes and agreeing to marry the poor duffer. |
А она переиграла меня, построив глазки, и дав согласие на брак с бедным простофилей. |
Никогда больше не опущусь до сфабрикованной фигни. |
|
By my lights misogyny is trumped by misanthropy. |
По моему мнению, женоненавистничество превзошло мизантропию. |
Putin’s main challenger, the liberal nationalist Aleksei Navalny, was convicted on trumped up charges and given a suspended prison sentence. |
Главного противника Путина, либерального националиста Алексея Навального осудили по надуманным обвинениям, и он получил условный срок. |
Your Worship, they have obviously detained my client on a trumped up pretext to give them time to get a trumped up warrant. |
Ваша милость, они очевидно задержали моего клиента по надуманному предлогу, чтобы выиграть время для получения надуманного ордера. |
Do you honestly imagine his lawyers won't be able to bind up that generous request behind some trumped up technicality? |
Ты правда веришь, что его адвокаты не смогут скрыть такой благоприятный бонус за какой-нибудь сфабрикованной формулировкой? |
Mr. John Big Dog, sitting on the coal tender, unwittingly made a wrong lead by giving an imitation of a target, and the messenger trumped him. |
Джон Большая Собака, сидевший на тендере с углем, сделал неверный ход, подставив себя под выстрел, и проводник прихлопнул его козырным тузом. |
For the sake of appearances, a trumped-up appeal was made which was now before the State Supreme Court. |
Потом, для приличия, была составлена апелляционная жалоба, и дело его сейчас находилось в верховном суде штата. |
What he wasn't was some trumped-up humanitarian with a conscience. |
Но не был каким-то там совестливым гуманистом. |
Даже таких жалких самураев, как ты! |
|
Nothing more than trumped up charges by the Russian government out to make an American company look ruthless. |
Не более чем сфабрикованное обвинение русского правительства, чтобы выставить американскую компанию беспощадной. |
Ain't nothing but somebody trumped it up on you 'cause you filed a complaint on. |
На тебя наговаривают, потому что ты подал жалобу. |
What if the unsub tried to get him to kill his son, but his paternal instinct trumped the effects of the drugs? |
Что, если субъект пытался заставить его убить сына, но его отцовский инстинкт возобладал над эффектом наркотиков? |
Trumped up the charges to enlist the entire US Marshal Service in helping him stalk his wife. |
Сфабриковал обвинение, чтобы вся Служба Маршалов США помогала ему преследовать жену. |
- trumped up - сфабрикованный
- is trumped - является сфабрикованным
- had trumped - имел сфабрикованному
- baseless / fabricated / false / trumped-up charge - лживое обвинение, сфабрикованное обвинение