Trustworthy people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
trustworthy information - достоверная информация
makes it trustworthy - делает его надежным
proven to be trustworthy - оказались надежными
from a trustworthy source - от источника заслуживающего доверия
less trustworthy - менее надежным
trustworthy results - надежные результаты
trustworthy document - заслуживающий доверия документ
strong and trustworthy - сильным и заслуживающим доверия
legitimate and trustworthy - законным и заслуживающим доверия
authentic and trustworthy - подлинные и заслуживающим доверия
Синонимы к trustworthy: principled, virtuous, honest, dependable, ethical, levelheaded, as good as one’s word, sensible, steadfast, staunch
Антонимы к trustworthy: untrustworthy, unreliable
Значение trustworthy: able to be relied on as honest or truthful.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
desire of young people - желание молодежи
divide people - разделять людей
of the people - людей
because the people - потому что люди,
tortured people - искаженные люди
goods and people - товары и люди
these young people - эти молодые люди
representatives of the people - представители народа
polish people's republic - Польской Народной Республики
people testified - люди свидетельствовали
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
responsible people, trustworthy man, true people
Only connect to people you know and trust, or those you have trustworthy common connections with. |
Устанавливайте контакт только с теми людьми, которых вы знаете и которым доверяете, либо если у вас с этими людьми есть надёжные общие знакомые. |
This allows users to determine firsthand the trustworthiness of the people with whom they share their DEAs. |
Это позволяет пользователям из первых рук определить надежность людей, с которыми они делятся своими DEA. |
Its people were noted for their honesty and trustworthiness in trade. |
Его жители славились своей честностью и надежностью в торговле. |
People perceived as being more attractive were more likely to be perceived as trustworthy and friendly. |
Люди, воспринимаемые как более привлекательные, с большей вероятностью воспринимались как заслуживающие доверия и дружелюбные. |
Throughout the series, he learns profound morals from the Fairy People and becomes more compassionate and trustworthy, but still maintains much of his intelligence. |
На протяжении всей серии он изучает глубокую мораль от волшебного народа и становится более сострадательным и заслуживающим доверия, но все еще сохраняет большую часть своего интеллекта. |
People use these cues to determine things like how persuasive someone is, how likable, how engaging, how trustworthy. |
Люди используют эти жесты, чтобы определить, например, насколько кто-то убедителен, насколько приятен, насколько обаятелен, можно ли ему доверять. |
And I'm not trying to suggest the Peeps are the most trustworthy people in the explored galaxy. |
И я не предлагаю считать хевов самыми заслуживающими доверия людьми во всей известной галактике. |
Those who grew up with the presence of a father or fatherly role in their life have greater secure attachment and view people as reliable and trustworthy. |
Те, кто вырос с присутствием отца или отцовской ролью в своей жизни, имеют большую надежную привязанность и рассматривают людей как надежных и заслуживающих доверия. |
Hey, the Koreans are a trustworthy and generous people! |
Да ладно, корейцы надежные и хорошие люди! |
The dream is true and the interpretation is trustworthy. |
Сон истинен, и его толкование заслуживает доверия. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
Joynson-Hicks questioned the trustworthiness of Ango-Jewish MPs and civil servants. |
Джойнсон-Хикс поставил под сомнение надежность Анго-еврейских депутатов и государственных служащих. |
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
Trustworthy women were similarly recruited for administrative and clerical jobs. |
Заслуживающие доверия женщины также набирались на административные и канцелярские должности. |
The air-fare is quite expensive and not all people can afford it. |
Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. |
И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту. |
I'm not one of these people who believes that all the problems in the world are caused by the West. |
Я не из тех людей, кто обвиняет Запад во всех глобальных проблемах. |
And 8 trillion literally sitting in the hands of rich people under their very large mattresses. |
И 8 триллионов в руках богатых людей, лежащие под их большими матрасами. |
In the 17th century, the most terrifying people in Europe were the Swedes, rampaging all over the place. |
В XVII веке самым ужасающим народом Европы были шведы, неистовствовавшие повсюду. |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
|
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
Мы переживаем за людей. |
|
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие. |
|
Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня. |
|
And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant. |
Некоторые люди идут в театр или в какой-то особый ресторан. |
My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness. |
Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность. |
Спорт и игры объединяют людей. |
|
Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу |
|
Every winter many people from other cities come here to skiing on the Khibin Mountains and visit art salon Salma. |
Каждую зиму много людей из других городов приезжают покататься на лыжах в Хибинских горах и посетить художественный салон Салма. |
Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television. |
Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению. |
All English people celebrate Christmas (or X-mas) on the 25th of December. |
Все английские люди празднуют Рождество (или X-mas) 25 декабря. |
But there are people, who consider the world – to be a part of the universe. |
Но есть люди, которые считают, что мир - это часть вселенной, в которую они входят. |
So, the more people feel this wonderful sensation, the richer they`ll be. |
Поэтому, чем больше людей охвачено этим невероятным ощущением, тем богаче они проживут свои жизни. |
It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else. |
На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое. |
It’s much cheaper than ordinary food, which is why people often buy it. |
Они гораздо дешевле, чем обычная пища, поэтому люди часто покупают его. |
So people call the capital Washington D.C., not to confuse it with the state. |
Итак, люди называют столицу Вашингтон О.К., чтобы не путать ее со штатом. |
The population of the country is about 44 million people. |
Население страны составляет приблизительно 44 миллиона человек. |
People can travel by rail, by sea, by road, by air. |
Люди могут путешествовать по железной дороге, морским путем, дорогой, воздушным путем. |
Thousands years ago all people were nomads and collectors. |
Тысячи лет назад все люди были кочевниками и собирателями. |
Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful. |
Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело. |
Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people. |
Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей. |
Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely. |
Полиция заявляет что видела недавно подобные случаи странного поведения людей. |
You should know better that our young people aren't afraid of difficulties. |
Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности. |
Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня. |
|
Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free. |
Найти ближайший район, обрубить трос, освободить людей. |
I found him to be very straight forward and trustworthy and we had a very good dialogue. |
У нас был очень хороший разговор. |
I desired to confide my difficulty to him because he was one of the most trustworthy men I had ever known. |
Я хотел поделиться с ним своими затруднениями, ибо он был достоин доверия больше, чем кто-либо из тех, кого я знал. |
Oh, yeah, they real trustworthy! |
О да, им стоит доверять! |
I begin to get fidgety and irritable; I find myself secretly doubting the trustworthiness of the guide. |
Я начинаю тревожиться и раздражаться. Я втайне сомневаюсь в верности решения проводника. |
I got a trustworthy face. |
У меня честное лицо. |
Reliable sources are authors or publications regarded as trustworthy or authoritative in relation to the subject at hand. |
Надежные источники - это авторы или публикации, которые считаются заслуживающими доверия или авторитетными в отношении рассматриваемой темы. |
If a sender includes a link to non-trustworthy source, it can trigger SPAM filters. |
Однако армия планировала произвести все компоненты в Румынии в течение одного года после начала производства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trustworthy people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trustworthy people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trustworthy, people , а также произношение и транскрипцию к «trustworthy people». Также, к фразе «trustworthy people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.