Try to stay alive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Try to stay alive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
попытаться остаться в живых
Translate

- try [noun]

noun: попытка, испытание, проба

verb: пытаться, стараться, пробовать, отведать, судить, испытывать, добиваться, перепробовать, подвергать испытанию, расследовать

  • try to look on the bright - попробуйте посмотреть на яркий

  • you want to try something - Вы хотите попробовать что-то

  • he wanted to try - он хотел бы попробовать

  • give this a try - дать этому попытку

  • will try to load - будет пытаться загрузить

  • try to run - попробуйте запустить

  • try to turn - попробуйте включить

  • try to break - пытаются сломать

  • you try hard - Вы пытаетесь трудно

  • try new ways - пробовать новые способы

  • Синонимы к try: go, crack, essay, effort, shot, endeavor, attempt, stab, venture, go all out

    Антонимы к try: abstain, give up, ignore, quit, abstention, have a rest, neglect, reject, relax, throw in the towel

    Значение try: an effort to accomplish something; an attempt.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- stay [noun]

noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет

verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать

  • temporary stay - временное пребывание

  • stay among - остаться среди

  • hope you enjoy your stay - Надеюсь, вам понравится ваше пребывание

  • just stay away from - просто держаться подальше от

  • not you stay here - Не оставайся здесь

  • women stay at home - женщины остаются дома

  • that i could stay - что я мог бы остаться

  • stay in your corner - остаться в своем углу

  • they should stay - они должны остаться

  • stay in line - пребывание в очереди

  • Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay

    Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist

    Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.

- alive [adjective]

adjective: живой, в живых, действующий, бодрый, энергичный, кишащий, существующий, чуткий, вызывающий интерес, ясно понимающий

adverb: заживо, под напряжением

  • keep alive - продолжать жить

  • seem to be alive - кажется, жив

  • was kept alive - хранился в живых

  • alive again - ожил

  • man alive - человек жив

  • stays alive - остается в живых

  • most alive - живее

  • i was still alive - я был все еще жив

  • your mother was alive - ваша мать была жива

  • what is alive - что живой

  • Синонимы к alive: alive and kicking, among the living, breathing, vital, existing, living, functioning, in the land of the living, sentient, live

    Антонимы к alive: dead, dead man

    Значение alive: (of a person, animal, or plant) living, not dead.



His head was chopped off, but enough jugular vein and brain stem remained for him to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему отрубили голову, но осталась часть яремной вены и мозгового ствола, достаточная для существования.

They had to resort to cannibalism in order to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им пришлось заниматься каннибализмом, чтобы выжить.

Or stay out here and get eaten alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или оставайся здесь и тебе съедят заживо.

Chuckie, if you want to stay alive, shut up and go to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаки, если хочешь остаться в живых, замолчи и собирайся в школу.

They're giving odds on how long you'll stay alive being my partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, они делают ставки на то, как долго ты пробудешь моим напарником.

What kind of a system do we live in? You have to cripple yourself to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком же государстве мы живём если тебе приходиться калечить себя, чтобы выжить.

You son of a bitch, I will stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни это сучара, я буду жить.

He has to keep under the radar to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть незаметным, чтобы оставаться в живых.

Breakfast will be out in half an hour... if you can contrive to stay alive that long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтрак будет готов через полчаса. если тебе удастся прожить так долго.

Your baby depends on you to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь твоего ребенка зависит от тебя.

How do you think I've managed to stay alive so long when all of my compatriots are dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, думаете, мне удалось прожить так долго, когда все мои коллеги мертвы?

I was doing well enough but was young and had had practice in how to visit Terra and stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал себя относительно прилично, но я был молод и обладал опытом визитов на Терру и выживания на ней.

And so it is just that we stay alive to enjoy the harvest and that the others die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что справедливо, что мы живём и наслаждаемся урожаем, а другие умирают.

Stay alive, I'm getting help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держись, я приведу помощь.

Now he had recognized himself as a dead man it became important to stay alive as long as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда он понял, что он мертвец, важно прожить как можно дольше.

The longer the Martians are allowed to stay alive, the longer that slaughter will continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем дольше мы разрешим марсианам оставаться в живых, тем дольше будет продолжаться эта страшная бойня.

Our orders do not say stay alive or retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ не гласит, что мы должны выжить или отступить.

Long story, but we found another target who's been able to stay alive by constantly moving, so move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная история, но мы нашли другую цель, того, кто сумел остаться в живых постоянно перемещаясь, поэтому, двигайтесь.

Mesothelioma is particularly pernicious, because it is the mechanics of how we stay alive - the very act of breathing - that causes the cancer that kills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мезотелиома особенно опасна, так как именно механика того, как мы поддерживаем жизнь, - само акт дыхания - вызывает рак, который убивает.

If we were to stay alive we'd part again, cry again, sob after each other, we'd suffer immeasurably and who knows if we'd meet again and love one another as we deserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если мы не умрём, мы опять расстанемся, будем рыдать, ужасно страдать. И кто знает, суждена ли нам ещё такая любовь, какую мы заслуживаем?

Stay alive, I'm getting help!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держитесь, я за помощью!

How did an idiot like you come to stay alive so long?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как ты с такими талантами умудрился прожить так долго?

If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так отчаянно пытаешься выжить, отчего же не пожить по-настоящему хоть немного?

In fact, you're gonna have to work very hard to stay alive, Nick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, тебе придется стараться изо всех сил чтобы остаться в живых, Ник.

A few people would stay alive, for a while, in smaller warrens beyond the blast areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В живых останутся очень немногие, и ненадолго, в основном в мелких поселениях, в стороне от зоны бомбежки.

Sometimes people invent things because they want to stay alive or feed their children or conquer the village next door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда люди изобретают вещи из стремления выжить, или прокормить своих детей, или завоевать соседнюю деревню.

But if the object was not to stay alive but to stay human, what difference did it ultimately make?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если цель - не остаться живым, а остаться человеком, тогда какая в конце концов разница?

Everything we did was to stay alive long enough to get our names cleared and to get home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что мы сделали, было только для того, чтобы остаться в живых как можно дольше, очистить своё доброе имя и вернуться домой.

If you want to stay alive, jump off the train!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь остаться в живых, прыгай с поезда.

How much blood will you shed to stay alive, Michael?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько крови ты готов пролить, чтобы остаться в живых, Майкл?

If we stay alive, I'll propose a medal for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы останемся в живых, то я представлю вас к награде медалью.

We've all done the worst kinds of things just to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все делали ужасные вещи, только чтобы выжить.

I'll help you stay alive as long as possible, but no, I am not helping you with this plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогу вам оставаться живым максимально долго, но нет, я не помогу вам с этим планом.

They needed salt to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выжить, им нужна соль.

The way you stay alive is you produce for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сможешь выжить, если расскажешь нам все.

Then how do they stay alive or undead, whatever the hell they are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же тогда они остаются живыми или немертвыми или как там ещё?

He wants me to stay alive so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так сильно хочет, чтобы я была жива.

Well, since you're alive, how about giving me a good reason for letting you stay that way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, раз вы живы, дайте мне хорошие причины, чтобы я и дальше позволил вам жить.

I never saw an animal fight so hard to stay alive

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не видел, чтобы так боролись за свою жизнь.

You better stay alive, 'cause I'm gonna make you clean that later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе лучше выжить, потому что я собираюсь тебя почистить попозже.

You keep clear of people like me, and you might stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будешь держаться подальше, от таких людей, как я, то возможно, останешься в живых...

Now it's impossible for me to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я не могу больше жить.

See, the Army's developing machines like this that soldiers can drive from a mile away, so they can stay safe and alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия разрабатывает такие машины, чтобы солдаты могли безопасно управлять ими с большого расстояния.

Now my plan was to stay alive long enough to sell off the dope the cops never found, then disappear until things got straightened out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался попытаться остaться в живых, пока я не продам наркоту которую копы так и не нашли, а потом исчезнуть, пока все не наладится.

I'll stay alive just to spite them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду жить просто на зло им.

But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.

Even if I never see you again, you stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если не свидимся... оставайся живым.

Oh, no, this is my list of reasons to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, нет, это мой список причин оставаться живой.

Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой.

Your Deputy Warden won't take the job -this was true; he preferred to stay alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель Смотрителя за эту работу не возьмется. - Это была чистая правда, он предпочитал остаться в живых.

Sorry, I stay out of fashion debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, я останусь в стороне от споров насчет моды.

I killed the cat, but her feet stay so little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убил кота, но ее ноги все еще так малы.

Enjoy being broiled alive by the sun, and also the dead bird we've left in your slipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно вам зажариться на солнце! И приятно найти нашу мёртвую птичку в тапочке.

I'll be lucky to come out alive. If you're with me, they'll come after you, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду рад, если выйду из него живым.

Fingers crossed she's still alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только бы она была жива.

You've got 48 hours before the trail runs cold, so start with the last person to see that yam alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть ровно 48 часов, пока след не остынет, так что начните с того, кто последним видел картошку живой.

The prime minister get skinned alive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели с нашего премьера живьем содрали шкуру?

It is also common for protocols which maintain a session over a connectionless protocol, e.g. OpenVPN over UDP, to implement their own keep-alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также распространено для протоколов, которые поддерживают сеанс через протокол без подключения, например OpenVPN через UDP, чтобы реализовать их собственное сохранение жизни.

Nothing came of Greenway's suggestions, but the idea remained alive, and many further suggestions were made during the nineteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из предложений Гринуэя ничего не вышло, но идея осталась живой, и в течение девятнадцатого века было сделано еще много предложений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «try to stay alive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «try to stay alive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: try, to, stay, alive , а также произношение и транскрипцию к «try to stay alive». Также, к фразе «try to stay alive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information