Tuesdays - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
plenary, three day, thursday, tue, wednesday, dienstags, marti, thursdays, tues, wednesdays
Tuesdays The third day of the week, following Monday and preceding Wednesday.
I only air out on Tuesdays. |
Я проветриваю по вторникам. |
Well, it's Tuesday, and I know how you forget to eat breakfast on Tuesdays 'cause the first few days of the week tend to confuse you. |
Ну, сегодня вторник, а я знаю, что по вторникам ты всегда забываешь позавтракать, потому что первые дни недели сбивают тебя с толку. |
The Perry Como Show which you can tune into on Saturdays at 7:30. The Nat King Cole Show which you won't wanna miss on Tuesdays at 8pm and hold on one second... |
так же как и шоу Перри Колмана, которое идет по субботам в 7:30 и шоу Ната Кинг Коула, не пропустите - вторник, восемь вечера. |
In the summer season of 2013, the party was moved to Tuesdays. |
В летний сезон 2013 года вечеринка была перенесена на вторник. |
The Octoechos contains hymns on this theme, arranged in an eight-week cycle, that are chanted on Tuesdays throughout the year. |
Октоих содержит гимны на эту тему, расположенные в восьминедельном цикле, которые поются по вторникам в течение всего года. |
Toilet paper, matches, soap, and cleanser were issued to the cells on Tuesdays and Saturdays, and inmates could request hot water and a mop to clean their cells. |
Туалетная бумага, спички, мыло и чистящее средство выдавались в камеры по вторникам и субботам, и заключенные могли попросить горячую воду и швабру для чистки своих камер. |
По воскресеньям до трёх, по вторникам с 4 до 7. |
|
Tuesdays and Thursdays Carolyn brings lunch to the bookshop. |
По вторникам и четвергам Каролин приносит ленч в книжную лавку. |
Tuesdays are just a relentless round of weighing, measuring, and boiling urine. |
Вторники - это лишь непрекращающиеся взвешивания, измерения, и кипячение мочи для анализов. |
And I worked every angle... manicures, hair extensions, eyelash tinting, and I only ate carbs on Tuesdays. |
И я работала надо всем, маникюр, наращивание волос, окрашивание ресниц, и углеводы я ела только по вторникам. |
Opposite Worlds originally aired on Tuesdays and Wednesdays on the SyFy network. |
Противоположные миры первоначально транслировались по вторникам и средам в сети SyFy. |
Shirley always goes to Elijah's karate practice on Tuesdays. |
По вторникам Ширли всегда ходит на тренировки по карате Элайджи. |
Я изменил тебе с официанткой. |
|
One year it was Tuesdays instead of Mondays when I had that extra credit horticulture class, but that was a long time ago. |
Раньше я встречал тебя по вторникам, вместо понедельника, когда у меня были дополнительные занятия садоводства, но это было давно. |
The museum is closed to the general public on Tuesdays, but art classes and researchers are admitted. |
Музей закрыт для основной массы посетителей по вторникам, но художественный класс и исследователи допускаются. |
Comes in Tuesdays for the early bird. |
Приходит по вторникам с утра. |
On Tuesdays a storyteller will make you plunge into the world of oriental fairy-tales. |
А по вторникам там можно послушать восточные сказки. |
The show premiered on January 21, 2014 and aired on Tuesdays and Wednesdays, with the latter being a live elimination episode. |
Премьера шоу состоялась 21 января 2014 года и транслировалась по вторникам и средам, причем последний эпизод был снят в прямом эфире. |
Есть астрономический клуб Магеллана, встречи по вторникам. |
|
Tuesdays - Bateau Bay Sports Facility, Passage Road, Bateau Bay. |
Вторник - Спортивные Сооружения Бато Бэй, Проезд Дорожный, Бато Бэй. |
Niko, it's me again. you have to take the same route you take on tuesdays |
Нико, это снова я езжай тем же маршрутом каким ты ездишь по вторникам |
Nothing is gonna end TLC Tuesdays, Tamra. |
Ничто не можеть заставить меня убрать TLC-вторники, Тэмра. |
Are you gonna end TLC Tuesdays? |
Вы собираетесь отменить TLC-вторники? |
Chandelier, closed on Tuesdays. |
Шанделер, закрыто по вторникам. |
Effective from the Champions League group stage, weekend matches are played on Fridays and Saturdays while midweek matches are played on Tuesdays, with some exceptions. |
Начиная с группового этапа Лиги чемпионов, матчи выходного дня проводятся по пятницам и субботам, а матчи середины недели-по вторникам, за некоторыми исключениями. |
Да, по вторникам я устраиваю себе выходной вечер. |
|
The poor girl made her whole happiness centre in watching Lucien on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays by Madame de Serizy's side. |
Бедной куртизанке казалось счастьем видеть Люсьена по вторникам, четвергам и субботам в обществе г-жи де Серизи. |
You have lunch with Cuddy on Tuesdays. |
Ты по вторникам обедаешь с Кадди. |
Club meetings are held on Tuesdays and Thursdays at 8pm. |
Заседания Клуба проходят по вторникам и четвергам в 8 вечера. |
Maybe if I came into work late Tuesdays and Thursdays, I could check on Aunt Edie. |
Может быть, если б я пришла на работу поздно во вторник или четверг, я могла бы проверять тетю Иду. |
Tuesdays, 4:00 to 7:00, Stephanie had a study group, a very unofficial thing with her friends, and so we... we let them u-use the pool house. |
По четвергам, с 4 до 7, Стефани была в исследовательской группе, со своими друзьями мы разрешили воспользоваться бассейном |
What, that you wanted to sleep with, uh, Ed on Wednesdays and Fridays instead of, uh, Tuesdays and Thursdays? |
Что, то что вы хотели спать с, эээ, Эдом по средам и пятницам, вместо, ээ вторников и четвергов? |
God, and for ten years, I have been coming to the same meetings right here, Tuesdays and Thursdays right in this chapel. |
Боже, десять лет я прихожу на встречи каждый вторник и четверг прямо сюда. |
The sitcom lasted three seasons before it was pulled from the ABC lineup in May 2006 after a decline in ratings following a switch from Fridays to Tuesdays. |
Ситком просуществовал три сезона, прежде чем был снят с линейки ABC в мае 2006 года после снижения рейтингов после перехода с пятницы на вторник. |
We're open late on Tuesdays and Thursdays in case of emergencies. |
Во вторник и четверг мы открыты допоздна для экстренных случаев. |
There's loads of boring stuff, like Sundays and Tuesdays and Thursday afternoons. |
Есть куча скучных вещей, как воскресенья и вторники, и четверги после обеда. |
In the Eastern Orthodox Church, Tuesdays are dedicated to Saint John the Baptist. |
В Восточной Православной Церкви вторники посвящены святому Иоанну Крестителю. |
I have three English classes a week - on Tuesdays, Fridays and Saturdays. |
У меня три урока английского в неделю - по вторникам, пятницам и субботам. |
It has again been issued on Tuesdays from the 355th issue to date. |
Он снова был выпущен по вторникам с 355-го выпуска на сегодняшний день. |
The Review is a weekly student publication, released in print and online on Tuesdays. |
Он также используется для приготовления ферментированного соевого пирога, также называемого темпе, традиционной индонезийской едой. |
Both are available as paid supplements on Mondays and Tuesdays, as part of the ongoing competition between the two newspapers. |
Оба варианта доступны в качестве платных дополнений по понедельникам и вторникам, как часть продолжающейся конкуренции между двумя газетами. |
Having said all that I still would like to get together on Tuesdays for bowling and alternating Sundays for general horseplay. |
Несмотря на это я не против боулинга по вторникам и всякой всячины по воскресеньям. |
- mondays tuesdays - понедельники вторники
- mondays, tuesdays and - понедельники, вторники и
- mondays and tuesdays - по понедельникам и вторникам
- on tuesdays - по вторникам
- on tuesdays and - по вторникам и
- tuesdays and thursdays - по вторникам и четвергам
- weekly on tuesdays - еженедельно по вторникам
- Are you gonna end TLC Tuesdays? - Ты собираешься прекратить TLC по вторникам
- I only air out on Tuesdays - Я выхожу в эфир только по вторникам
- We go to the market on Tuesdays - Мы ходим на рынок по вторникам
- Tuesdays, you demo TNT - По вторникам вы демо ТНТ
- Ok, Lets discuss Tuesdays with Mori - Хорошо, давай обсудим вторники с Мори