Uncheck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
untick, un-check, un-tick, deselect, unchecking, de-select, checkbox, unticking, unclick
activate, cast a vote, continue, fasten, get started, go, hold up, put into operation, run, surf the net, surf the web
Uncheck To remove a checkmark.
Check or uncheck Always show captions. |
Установите или снимите флажок в поле Всегда показывать субтитры. |
In the Layout area, check or uncheck the Allow multiple filters per field box depending on what you need. |
В области Макет установите или снимите флажок Разрешить несколько фильтров для поля. |
And every time I reload the twinkle preference page the box is marked, even if I uncheck the box, save my preferences and reload the page. |
И каждый раз, когда я перезагружаю страницу предпочтений twinkle, поле помечается, даже если я снимаю флажок, сохраняю свои предпочтения и перезагружаю страницу. |
In the Header and Footer box, click the Notes and Handouts tab, uncheck the boxes for the options you want to delete from the header or footer, and click Apply to All. |
В окне Колонтитулы щелкните вкладку Заметки и выдачи, снимите флажки элементов, которые вы хотите удалить из колонтитула, и нажмите кнопку Применить ко всем. |
Below Allow visitors to the Page to publish posts, click to uncheck the box next to Allow photo and video posts |
Под пунктом Разрешить посетителям Страницы делать публикации снимите галочку рядом с Позволить публикации фото и видео. |
Uncheck this box if you want to hide the status bar. |
Снимите этот флажок чтобы скрыть строку состояния. |
Click to check or uncheck the sections you want to unhide or hide and then click Save |
Отметьте галочкой те разделы, которые хотите показать, либо снимите отметку, чтобы скрыть их, а затем нажмите Сохранить. |
Under Password and forms, uncheck the box next to Use Smart Lock for Passwords to remember passwords for apps and sites or Offer to save your web passwords |
В разделе Пароли и формы снимите флажок Предлагать сохранять пароли для сайтов или Предлагать сохранять пароли с помощью Smart Lock для паролей. |
If you don't want to sync tabs from one of your devices, go to your sync settings, and uncheck the box next to Open tabs. |
Чтобы отключить синхронизацию вкладок на определенном устройстве, откройте на нем Chrome, перейдите к настройкам синхронизации и снимите флажок Открытые вкладки. |
However, if someone were to uncheck user_likes (Likes) in this example, checking /me/permissions for which permissions have been granted results in. |
Но если бы пользователь в этом примере снял флажок user_likes (отметки «Нравится»), результат проверки /me/permissions на предмет того, какие разрешения предоставлены, выглядел бы так. |
Follow the steps in Solution 2, but UNCHECK Allow broadcasts and captures. |
Воспользуйтесь решением 2, чтобы СНЯТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр. |
If you don't want to sync history from one of your devices, go to your sync settings for each of your devices, and uncheck the box next to History. |
Чтобы отключить синхронизацию истории на определенном устройстве, откройте на нем Chrome, перейдите к настройкам синхронизации и снимите флажок История. |
Under Privacy, check or uncheck the box for Automatically send usage statistics and crash reports to Google. |
В разделе Личные данные установите или снимите флажок Автоматически отправлять в Google статистику использования и отчеты о сбоях. |
Under Protected Content, uncheck the box next to Allow identifiers for protected content. |
Под заголовком Защищенное содержание снимите флажок Использовать идентификаторы для защищенного содержания. |
In the list of row or column labels, uncheck the (Select All) box at the top of the list, and then check the boxes of the items you want to show in your PivotTable. |
Снимите флажок (Выделить все) в начале списка названий строк или столбцов и установите флажки для элементов, которые нужно отобразить в сводной таблице. |
You can click or tap the tag to check (or uncheck) the box to keep your To Do lists up-to-date. |
Вы можете нажать или щелкнуть его, чтобы установить (или снять) флажок и отразить статус задачи. |
If you're not using genkernel, select Options and uncheck Use specified RAM disk. |
Если вы не использовали genkernel, выберите Options и снимите флажок с Used specified RAM disk. |
In the System section, uncheck the box next to Continue running background apps when Google Chrome is closed. |
В разделе Система снимите флажок Не отключать работающие в фоновом режиме сервисы при закрытии браузера. |
Гардеробная красотка, не отдавай пиджак этому чуваку! |
|
Below the map, click to uncheck the box next to Show map and check-ins on the Page. |
Уберите галочку из поля Показывать карту и посещения на Странице под картой. |
Left unchecked, it's chaotic, destructive, but if controlled it can be a powerful tool. |
Оставленное без контроля, оно хаотично, разрушительно, но, будучи под контролем, становится мощным инструментом. |
The truth is, with this infection gone unchecked, we can't dispense anything more complex than a band-aid. |
Правда в том, что если инфекция будет бесконтрольной, мы не сможем оказать никакую помощь кроме как наложить повязку. |
Abnegation, if left unchecked, will destroy the faction system. |
Если Отречение не прекратит, оно уничтожит систему Фракций. |
If, Lucifer goes unchecked, you know how many die? |
А если Люцифер разойдется, ты знаешь, сколько падут? |
If the id were left unchecked, we might find ourselves grabbing things out of people's hands. |
Если бы Оно осталось без контроля, возможно, мы вырывали бы вещи друг у друга прямо из рук. |
Oh, that's the role of the new, modern lawman... just stand by and watch corruption go unchecked? |
Оу, и это поведение нового, современного служителя закона, только стоять и смотреть, когда коррупция остается безнаказанной. |
And then he watched as your kinsman infected this country with his propaganda, as his power became unchecked. |
А потом он наблюдал, как твой родственник заражал эту страну со своей пропагандой, как его силы становятся неконтролируемыми. |
The engineered version lets it do that unchecked. |
Его искусственная версия делает это беспрепятственно. |
as vegetation grows unchecked, the roots spread through foundations and stairs. |
Растения растут бесконтрольно и их корни тянутся среди фундаментов и лестниц. |
If you prefer to only use the keyboard and arrow keys, you can disable mouse putting by unchecking Settings Enable Mouse for Moving Putter. |
Если вы предпочитаете использовать только клавиатуру и клавиши управления, вы можете отключить управление мышью, сняв флажок Настройка Включить управление мышью. |
Отрицательный излишек, не поддающаяся анализу инфляционная спираль. |
|
Ryegrasses produce so many seeds that, if left unchecked, they can completely choke a field. |
Райграссы производят так много семян, что, если их не остановить, они могут полностью задушить поле. |
It is a bastardisation of our country by an unchecked immigrant community. |
Наша страна загрязняется необузданным обществом иммигрантов. |
Since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked. |
Ханли нас прикрыл, и они беспрепятственно разрастались. |
Позволят тебе сеять хаос вокруг себя. |
|
Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention. |
При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания. |
Mahmood Madani believed that colonialism let the chief's power go unchecked because of the authority that backed them. |
Махмуд Мадани полагал, что колониализм позволил власти вождя уйти бесконтрольно из-за власти, которая поддерживала их. |
We have what many once called an imperial presidency model of largely unchecked authority. |
У нас есть то, что многие когда-то называли имперской президентской моделью в значительной степени бесконтрольной власти. |
As Tamara walked off her feelings of guilt, mine were left unchecked. |
Раз у Тамары ушло ее чувство вины, мое было не остановить. |
If left unchecked... It'll destroy all that we've built together. |
Если ее не предотвратить... что мы создали. |
You're all just unchecked versions of myself, what I would've become without my father's code. |
Вы все - неприкрытые копии меня. Кем бы я стал без кодекса моего отца |
What are the chances of someone loading this unchecked and unlisted? |
И каковы шансы на то, что кто-то погрузил его без регистрации и документов? |
Allowing Kane unchecked control will devastate an entire community. |
Допуская отсутствие надзора над действиями Кейна мы позволим уничтожить целое сообщество. |
There's an unchecked message. |
Тут не прочитанное сообщение. |
Time and again, he's maneuvered around zoning restrictions and the will of this council, contributing to the unchecked growth of our community. |
Снова и снова, он маневрировал вокруг зональных ограничений И воля этого совета способствует неконтролируемому росту нашего общества |
This belief that a higher power is speaking to us, whether through dreams or signs, even voices, is a powerful coping mechanism, and if left unchecked, it is a very dangerous one. |
Вера в то, что высшие силы общаются с нами при помощи снов, знаков или даже голосов является мощным инструментом для утверждения в вере, который, без должного контроля, может стать весьма опасным. |
Garcia Flynn is operating unchecked. |
У Гарсии Флинна развязаны руки. |
I do have a lot of unchecked rage. |
Это всё моя безудержная ярость. |
Unchecked, man's curiosity might lead him away from this planet until ultimately the galaxy itself might not contain him, and we of Mandragora will not allow a rival power within our domain! |
Необузданное любопытство людей может увести их с этой планеты, пока в конце концов сама галактика не смогла бы вмещать их, а мы, Мандрагора, не можем позволить появиться соперникам в наших владениях. |
This means that the molar zygote's cellular division continues unchecked, resulting in a cancerous growth that overtakes the viable fetus. |
Это означает, что клеточное деление молярной зиготы продолжается бесконтрольно, что приводит к раковому росту, который обгоняет жизнеспособный плод. |
If left unchecked, such performance would likely lead to conditions that could threaten the viability of the bank or credit union. |
Если их не контролировать, то такая деятельность, скорее всего, приведет к возникновению условий, которые могут угрожать жизнеспособности банка или кредитного союза. |
The ruddy fiery glare, taking a long flight through the night, sank with a vicious hiss, and the calm soft starlight descended upon them, unchecked. |
Резкая огненная полоса, прорезав ночь, угасла с сердитым шипением, и тихий, нежный звездный свет мирно спустился на них. |
Clearly, we need to audit our black boxes and not have them have this kind of unchecked power. |
Очевидно, мы должны проверять наши чёрные ящики, чтобы они не получили бесконтрольную власть. |
Reversi is a strategy board game for two players, played on an 8×8 uncheckered board. |
Reversi-это настольная игра для двух игроков, играемая на доске 8×8 без флажков. |
- uncheck uncheck - снимите флажок снимите флажок
- uncheck checkbox - снимите флажок флажок
- uncheck option - снимите флажок опции
- check/uncheck all - проверить / снимите флажок все
- uncheck the box - снимите флажок
- uncheck the checkbox - снимите флажок