Violence experienced by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Violence experienced by - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
насилие испытываемого
Translate

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность

- experienced [adjective]

adjective: опытный, бывалый, сведущий, знающий

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by hook or by crook - правдами и неправдами

  • by physical - по физической

  • lived by - жил

  • by drinking - от пьянства

  • by initial - по начальной букве

  • halted by - приостановлено

  • by aggregate - по совокупности

  • by downsizing - путем сокращения штатов

  • by routing - маршрутизации

  • by routine - рутинные

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.



Exploring a child's previous experience with violence and the meaning that it holds in her or his life is important to the process of healing and recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение случаев столкновения ребенка с насилием в прошлом, а также того, какое место они занимают в его или ее жизни, имеет большое значение для процесса лечения и выздоровления.

A Directory of Services for women experiencing violence or the threat of violence was launched in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справочник для женщин, подвергающихся насилию или угрозе насилия, был выпущен в 2000 году.

In a 2003 survey of street-based sex workers in NYC, 80% said they had been threatened with or experienced violence, and many said the police were no help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В опросе 2003 года уличных секс-работников в Нью-Йорке 80% заявили, что им угрожали или подвергали насилию, и многие сказали, что полиция не помогает.

However, people with OCD also obsess about violence, religious questions, and sexual experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако люди с ОКР также одержимы насилием, религиозными вопросами и сексуальными переживаниями.

In Russia, according to a representative of the Russian Ministry of Internal Affairs one in four families experiences domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России, по словам представителя российского МВД, каждая четвертая семья сталкивается с бытовым насилием.

An article from the book Violence and Gender, states that this experienced violence and discrimination leads to high levels of stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье из книги насилие и гендер говорится, что это пережитое насилие и дискриминация приводят к высокому уровню стресса.

Girls experienced a number of different forms of violence on their way to and from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочки сталкивались с различными формами насилия по пути в школу и из школы.

Statistics show that a child that experiences a culture of violence and abuse in the home, that that cycle continues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика показывает, что ребенок, испытавший насилие и издевательство в детстве, продолжает этот круговорот насилия.

A study looking at domestic violence in southwest Nigeria found that only 18.6% reported experienced or acted violence between themselves and their spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, посвященное бытовому насилию на юго-западе Нигерии, показало, что только 18,6% опрошенных испытывали или действовали насилие между собой и своим супругом.

Instead of attending to the lesson, they are thinking about the violence they have experienced or worrying about future violence to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы следить за уроком, они думают о насилии, которое они испытали, или беспокоятся о будущем насилии.

There is evidence that male and female victims of sexual violence may experience similar mental health, behavioral and social consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются данные о том, что мужчины и женщины, ставшие жертвами сексуального насилия, могут испытывать сходные психические, поведенческие и социальные последствия.

Pregnant women experience high levels of domestic violence in Nigeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременные женщины сталкиваются с высоким уровнем насилия в семье в Нигерии.

I wish to know why data about ratio of female and male experiencing violence is frequently removed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, почему данные о соотношении женщин и мужчин, испытывающих насилие, часто удаляются?

Parent–child interaction therapy was designed to improve the child-parent relationship following the experience of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психотерапия взаимодействия родителей и детей была разработана с целью улучшения детско–родительских отношений после пережитого насилия в семье.

Our mental health, our emotional well-being are so gravely affected because the threat of violence is experienced neurobiologically as violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше психическое здоровье и эмоциональное благосостояние страдают очень сильно, ведь на уровне нейробиологии угрозы насилия воспринимаются как насилие.

Consequently, girls experience physical and sexual violence and are at risk of abduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого девочки подвергаются физическому и сексуальному насилию и подвергаются риску похищения.

Education would continue to stagnate, and Arab societies, which are divided across sectarian, tribal, and regional lines, would experience rising levels of retribution and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование продолжало бы стагнировать, и арабские общества, которые делятся по религиозным, племенным и региональным признакам, испытывали бы рост уровня возмездия и насилия.

Women who experience physical violence are more likely to develop PTSD than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У женщин, подвергающихся физическому насилию, вероятность развития ПТСР выше, чем у мужчин.

There were also trends showing that the Yoruba tribe women were more likely to experience violence in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдались также тенденции, свидетельствующие о том, что женщины племени йоруба чаще подвергаются насилию в этом случае.

Russell's participation in the founding of the NAACP stemmed from his experiences with violence and racism as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие Рассела в создании NAACP проистекало из его опыта борьбы с насилием и расизмом в детстве.

Those who support this position cite studies of violence experienced by women in prostitution prior to entering prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто поддерживает эту позицию, ссылаются на исследования насилия, с которым сталкиваются женщины, занимающиеся проституцией до того, как они начинают заниматься проституцией.

Women can experience all types of violence from childhood onwards but most sexual violence is experienced in high school and in the first year at university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины могут испытывать все виды насилия с самого детства, но большинство случаев сексуального насилия происходит в средней школе и на первом курсе университета.

And everywhere, the awareness of the level of police violence that black women experience is exceedingly low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повсюду люди чрезвычайно мало знают об уровне полицейского насилия в отношении темнокожих женщин.

At Wolaita Sodo university, many female students studied in 2011 had experienced different types of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Университете Волайта Содо многие студентки, обучавшиеся в 2011 году, испытали на себе различные виды насилия.

So our metaphors equate the experience of loving someone to extreme violence or illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие метафоры уравнивают переживание кем-то влюблённости с крайними формами насилия и состоянием болезни.

76% of the participants reported that they were victims in abusive experiences up to twelve months prior to the interview, of whom 19% reported physical violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

76% участников сообщили, что они были жертвами жестокого обращения в течение двенадцати месяцев до интервью, из которых 19% сообщили о физическом насилии.

In 2009, the Belgian city of Antwerp, often referred to as Europe's last shtetl, experienced a surge in antisemitic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году бельгийский город Антверпен, который часто называют последним местечком Европы, пережил всплеск антисемитского насилия.

Thirty per cent of people who had experienced violence by a current partner since the age of 15 were male, and seventy per cent were female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тридцать процентов людей, подвергшихся насилию со стороны нынешнего партнера с 15-летнего возраста, были мужчинами, а семьдесят процентов-женщинами.

That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития.

One fourth of the victims had experienced violence from family members, predominantly the husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая часть всех жертв подвергается насилию со стороны членов семьи, главным образом супруга.

Meanwhile, ethnic nationalism experienced a renaissance in the 1980s, after violence broke out in Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем этнический национализм пережил возрождение в 1980-х годах, после того как в Косово вспыхнуло насилие.

Studies document that teenagers are experiencing significant amounts of dating or domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что подростки испытывают значительное количество случаев знакомства или бытового насилия.

Domestic violence against men deals with domestic violence experienced by men in a domestic setting, such as in marriage or cohabitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бытовое насилие в отношении мужчин связано с бытовым насилием, с которым сталкиваются мужчины в домашней обстановке, например в браке или сожительстве.

The Middle East, despite political, legal and social reform, experienced ongoing conflict and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке, несмотря на политические, правовые и социальные реформы, продолжаются конфликты и насилие.

The Committee members have knowledge and experience in matters relating to violence in the family and are selected from public and private sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комитета располагают знаниями и опытом в вопросах, касающихся насилия в семье, и выбираются из числа сотрудников государственного и частного секторов.

Another topic is violence from youth in different social contexts in association with experience of integration and disintegration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна тема - насилие со стороны молодежи в различных социальных контекстах в связи с опытом интеграции и дезинтеграции.

According to a study conducted in 2010, 30% of women globally aged 15 and older have experienced physical and/or sexual intimate partner violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию, проведенному в 2010 году, 30% женщин в мире в возрасте 15 лет и старше подвергались физическому и/или сексуальному насилию со стороны интимного партнера.

Aiming at preventing the passing on of hatred and violence to future generations, the program allows former Khmer Rouge to talk anonymously about their past experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь предотвратить передачу ненависти и насилия будущим поколениям, программа позволяет бывшим красным кхмерам анонимно рассказывать о своем прошлом опыте.

Person who has experienced domestic violence may be better?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который пережил насилие в семье, может быть лучше?

There is a strong association between the development of PTSD in mothers that experienced domestic violence during the perinatal period of their pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует тесная связь между развитием ПТСР у матерей, подвергшихся бытовому насилию в перинатальный период беременности.

Since the late 19th century, however, Costa Rica has experienced two significant periods of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с конца XIX века Коста-Рика пережила два значительных периода насилия.

African-Americans were not alone in experiencing racial violence, as by 1866, General William Sherman called for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афроамериканцы были не единственными, кто испытывал расовое насилие, как к 1866 году призывал генерал Уильям Шерман.

Structural intersectionality deals with how non-white women experience domestic violence and rape in a manner qualitatively different than that of white women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структурная взаимозависимость связана с тем, как небелые женщины переживают насилие в семье и изнасилование качественно иным образом, чем белые женщины.

It is estimated that more than ten million people experience domestic violence in the U.S. each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчитано, что более десяти миллионов человек ежегодно сталкиваются с бытовым насилием в США.

The Aunties is a South-Auckland, New Zealand-based charity helping vulnerable women and children who've experienced domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетушки -это благотворительная организация из Южного Окленда, Новая Зеландия, которая помогает уязвимым женщинам и детям, подвергшимся насилию в семье.

Bhutan culture has shown a tolerance for domestic violence with nearly 1/4 of all women having had experienced some form of violence from their husband or partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутанская культура продемонстрировала терпимость к насилию в семье: почти 1/4 всех женщин подвергались той или иной форме насилия со стороны своего мужа или партнера.

According to the Bureau of Labor Statistics, 16,890 workers in the private industry experienced physical trauma from nonfatal workplace violence in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Бюро Статистики Труда, в 2016 году 16 890 работников частного сектора испытали физическую травму в результате насилия на рабочем месте.

In the United States, Native American women are more than twice as likely to experience violence than any other demographic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах женщины из числа коренных американцев более чем в два раза чаще подвергаются насилию, чем любая другая демографическая группа.

During their time they also experience physical and sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время они также подвергаются физическому и сексуальному насилию.

Additionally, 0.9% of men reported experiencing domestic violence in the past year, equating to 834,732 men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 0,9% мужчин сообщили о том, что в прошлом году они подверглись насилию в семье, что составляет 834 732 человека.

We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике.

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

Azerbaijan also asked about steps envisaged to overcome instances of racist violence and crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азербайджан также спросил о шагах, которые планируется принять для борьбы со случаями насилия и преступлений расистского характера.

My experience is 20 years defending the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой опыт - это 20 лет защиты конституции.

And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь.

They've got experience with Alzheimer's care, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что...

Actually, you know, I wrote my thesis on life experience, and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, моя диссертация посвящена теме жизненного опыта и...

Over a hundred Palestinians were killed or injured in the ensuing violence, but Israel did not attack any Hamas targets at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сотни палестинцев были убиты или ранены в результате последовавшего насилия, но Израиль в то время не атаковал ни одной цели ХАМАС.

I have just modified 6 external links on Palestinian political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что изменил 6 внешних ссылок на палестинское политическое насилие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violence experienced by». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violence experienced by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violence, experienced, by , а также произношение и транскрипцию к «violence experienced by». Также, к фразе «violence experienced by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information