Warranties and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional warranties - дополнительные гарантии
warranties are excluded - гарантии исключены
is in lieu of all other warranties - заменяет все другие гарантии
warranties merchantability non-infringement - гарантии ПРИГОДНОСТИ ненарушения
we expressly disclaims all warranties of any kind - мы явно отказывается от всех гарантий любого рода
limited to the implied warranties - ограничиваясь, подразумеваемые гарантии
warranties of performance - Гарантии исполнения
representations warranties covenants - представления гарантийные пакты
without any representations or warranties - без каких-либо заявлений или гарантий
quality warranties - качество гарантии
Синонимы к warranties: assurance, guarantee, commitment, promise, agreement, covenant, warrant, warrantee
Антонимы к warranties: breaks, breaches
Значение warranties: a written guarantee, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, promising to repair or replace it if necessary within a specified period of time.
food and drink - еда и напитки
prim (and proper) - prim (и правильно)
corporation for national and community service - корпорация государственной и муниципальной службы
short takeoff and landing - короткий взлет и посадка
employment and labour law - закон о занятости и труде
propaganda and recruiting purpose - цель пропаганды и вербовки
joint and survivor annuity - совместный пожизненный аннуитет
red butte garden and arboreteum - сад и дендрарий Red Butte
dragging and dropping - перетаскивание
water and heating installations - система центрального отопления
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE. |
CREATIVE COMMONS НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ И НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. |
The license has common terms against reverse engineering, copying and sub-licensing, except parts that are open source, and it disclaims warranties and liability. |
Лицензия имеет общие условия против обратного инжиниринга, копирования и сублицензирования, за исключением частей с открытым исходным кодом, и она отказывается от гарантий и ответственности. |
It also announced that operations, such as servicing and extended warranties will be honoured for the next ten years. |
Он также объявил, что такие операции, как обслуживание и расширенные гарантии, будут соблюдаться в течение следующих десяти лет. |
Statements of fact in a contract or in obtaining the contract are considered to be either warranties or representations. |
Заявления о фактах в договоре или при получении договора считаются либо гарантиями, либо заверениями. |
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. |
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ПОЭТОМУ ТАКОЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ. |
Exceeding the recommended weight will void all warranties... |
При превышении рекомендуемого веса все гарантии недействительны... |
4. Representations and Warranties |
4. Заявления и гарантии |
With extended warranties, I might add. You are clearly very talented. |
И продленная гарантия на них да, ты очень талантлив |
All conditions, warranties and other terms which might otherwise be implied by statute, common law or the law of equity. |
Все условия, гарантии и другие положения, которые в другом случае могут быть предусмотрены уставом, общим правом или правом справедливости. |
Warranties are statements by a manufacturer or seller concerning a product during a commercial transaction. |
Гарантии-это заявления производителя или продавца относительно продукта во время коммерческой сделки. |
Most loop fields have warranties for 25 to 50 years and are expected to last at least 50 to 200 years. |
Большинство петлевых полей имеют гарантии на срок от 25 до 50 лет и, как ожидается, продлятся не менее 50-200 лет. |
There remains no clinical consensus about an evidence base, surgical timing, necessity, type of surgical intervention, and degree of difference warranting intervention. |
Клинический консенсус относительно доказательной базы, сроков операции, необходимости, вида хирургического вмешательства и степени различия, оправдывающего вмешательство, отсутствует. |
If, in the course of a professional transaction, the party whose services you've engaged makes certain warranties, are you not, as the purchaser, entitled to rely upon those warranties? |
Если в случае профессионального найма, сторона, которая предоставляет услугу, дала определенные гарантии, то разве не имеете вы, как покупатель, право полагаться на данную гарантию? |
Most manufacturers offer 50 year warranties that their products will not fade much over that period of time. |
Большинство производителей предлагают 50-летние гарантии того, что их продукция не будет сильно выцветать в течение этого периода времени. |
The material displayed on our site is provided without any guarantees, conditions or warranties as to its accuracy. |
Представленный на сайте материал размещается без каких-либо гарантий, условий или уверений в его точности. |
To the extent permitted under your local laws, Microsoft excludes the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. |
В степени, допустимой местным законодательством, корпорация Майкрософт исключает подразумеваемые гарантии пригодности для продажи, применимости для конкретной цели и отсутствия нарушения прав иных правообладателей. |
Several manufacturers are now offering warranties of 5 years or more. |
Некоторые производители теперь предлагают гарантии на 5 лет и более. |
However, before they could conduct commercial transactions using electronic means, users must have certain legal warranties. |
Вместе с тем для проведения торговых операций с использованием таких средств пользователи должны располагать определенными правовыми гарантиями. |
He also pointed to violence in Africa, and the Arab–Israeli conflict as two major issues warranting attention. |
Он также указал на насилие в Африке и Арабо–израильский конфликт как на два основных вопроса, заслуживающих внимания. |
In keeping with the long life claimed for LED lamps, long warranties are offered. |
В соответствии с долгим сроком службы, заявленным для светодиодных ламп, предлагаются длительные гарантии. |
Representations and warranties are personal statements, assurances or undertakings given by you to us on which we rely when we deal with you. |
Заявления и гарантии - это личные утверждения, заверения и гарантии, предоставляемые вами нам, на которые мы опираемся, работая с вами. |
Other sections may address topics of interest warranting discussion longer than a brief paragraph. |
В других разделах могут быть затронуты темы, представляющие интерес и требующие обсуждения более продолжительного, чем краткий абзац. |
For this reason the extent of such warranties are specified in most European copyleft licenses. |
По этой причине объем таких гарантий указан в большинстве европейских лицензий на авторское лево. |
Users requesting blocks should supply credible evidence of the circumstances warranting a block. |
Пользователи, запрашивающие блоки, должны предоставить достоверные доказательства обстоятельств, оправдывающих блокировку. |
They also do not last as long or offer Manufacturer's Warranties as long as good architectural asphalt shingles. |
Они также не длятся так долго или предлагают гарантии производителя до тех пор, пока хорошая архитектурная асфальтобетонная черепица. |
Because Apple warranties do not cover water damage, employees examine the indicators before approving warranty repair or replacement. |
Поскольку гарантии Apple не покрывают ущерб от воды, сотрудники проверяют индикаторы перед утверждением гарантийного ремонта или замены. |
I can't see the differences of the F-16I as warranting a separate article. |
Я не вижу никаких отличий от F-16I как заслуживающих отдельной статьи. |
17.2 In addition to your representations and warranties in clause 4.3 (Basis of Trading), each time you open or close a Trade, you represent and warrant to us that. |
В дополнение к нашим заверениям и гарантиям в пункте 4.3 (Принципы в основе трейдинга), всякий раз, когда вы открываете или закрываете Сделку, вы заявляете и гарантируете нам, что. |
After this date, the warranties of some of Nauka's systems will expire. |
После этой даты гарантии некоторых систем науки истекают. |
You make the following representations and warranties at the time you enter into this Agreement, at the date of every Transaction or any time you give us any other instruction. |
Вы делаете такие заявления и гарантии при заключении договора, в дату каждой операции и в любое время, когда сообщаете нам иные инструкции. |
If any of the representations or warranties given by you are/or become untrue. |
Если ваши заявления или гарантии становятся недействительными; |
Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions. |
Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий. |
CUSTOMER'S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS |
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КЛИЕНТА, ГАРАНТИИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА |
Representations and Warranties |
Заявления и гарантии |
Now, you're sure I bought enough cameras and extended warranties to catch that ghost? |
Так, а вы уверены, что мне хватит камер и продлённых гарантий, чтобы снять призрака? |
Warranties are invalid if you don't use the product for its intended purpose. |
Гарантии сгорают, если товар использовать не по назначению! |
А, и никогда не ведитесь на расширенную гарантию. |
|
Let's sell some... Television warranties. |
Продадим несколько... гарантий на телевизоры. |
Such warranties should make the device more attractive for more applications. |
Такие гарантии должны сделать устройство более привлекательным для большего числа приложений. |
In product transactions, warranties promise that the product will continue to function for a certain period of time. |
В сделках с продуктом гарантии обещают, что продукт будет продолжать функционировать в течение определенного периода времени. |
They announced they will continue to honor warranties and produce parts for Victory Motorcycles for the next 10 years. |
Они объявили, что будут продолжать соблюдать гарантии и производить запчасти для мотоциклов Victory в течение следующих 10 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warranties and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warranties and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warranties, and , а также произношение и транскрипцию к «warranties and». Также, к фразе «warranties and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.