Was inexcusable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was actually trying to - был на самом деле пытается
was keen to get - стремится получить
seemly was - приличнее было
was in with - было с
it was super - это было супер
was accountable to - подотчетен
was sold out - был продан
was an estimated - был, по оценкам,
i was to manage - я должен был управлять
preference was given - Предпочтение было отдано
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
inexcusable delay - непростительная задержка
inexcusable error - непростительная ошибка
is inexcusable - непростительно
inexcusable conduct - непростительно поведение
was inexcusable - непростительно
inexcusable negligence - непростительно небрежность
it is inexcusable - непростительно
Синонимы к inexcusable: unforgivable, unacceptable, deplorable, unreasonable, unpardonable, unjustifiable, unwarranted, censurable, blameworthy, reprehensible
Антонимы к inexcusable: pardonable, excusable, defensible
Значение inexcusable: too bad to be justified or tolerated.
I've sinned most grievously and inexcusably. |
Грех мой - тягчайший и непростимый. |
But what is excusable in a student volunteer or a young cadet, and possibly just excusable in an ensign is utterly inexcusable in you, Staff Captain Studzinsky!' |
Но то, что простительно добровольцу-студенту, юноше-юнкеру, в крайнем случае, прапорщику, ни в коем случае не простительно вам, господин штабс-капитан! |
Your deletion of this relevant information is inexcusable. |
Ваше удаление этой важной информации непростительно. |
It was definitely stupid and inexcusable. |
Это явно было глупо и непростительно. |
But that was not inexcusable; for she had always thought he was Henry VIII, and she did not approve of him. |
Впрочем, это было простительно, потому что она всегда принимала его за Генриха VIII, поведения которого не одобряла. |
Demanding that people either add sources or get out is inexcusable. |
Требовать, чтобы люди либо добавляли источники, либо уходили, непростительно. |
Excuse me, he said diffidently, but I must apologize again for my inexcusable clumsiness this afternoon. |
— Простите, — начал он застенчиво, — но я должен принести вам глубокие извинения за мою непростительную неловкость сегодня днем. |
I too find it inexcusable to disregard the composition that ultimately played a vital role in accelerating Gershwin's career and popularity. |
Я также считаю непростительным пренебрежение композицией, которая в конечном счете сыграла жизненно важную роль в ускорении карьеры и популярности Гершвина. |
I admit my behavior was inexcusable, but then my temperature was seldom normal in these days. |
Допускаю, что я вел себя непозволительно, но в те дни моя температура редко бывала нормальной. |
The feeling on the street is that a full-blown shutdown would be inexcusable, with the blame laying squarely on your shoulders. |
Общественные настроения таковы, что полномасштабный кризис не имеет оправдания, вся вина возлагается непосредственно на ваши плечи. |
Не могу найти оправданий за мое опоздание. |
|
It was as inexcusable as it was unavoidable. |
Это было непростительно, но, все же, неизбежно. |
I've been inexcusably rude to you. |
Я был непростительно груб с тобой. |
Terrorism, from Madrid to Beslan, in all its manifestations, is inexcusable and unacceptable. |
Терроризм во всех его проявлениях, будь то в Мадриде или Беслане, непростителен и неприемлем. |
Ladies and gentlemen, please accept my apologies for the inexcusable acts of the vampires that have terrorized you. |
Леди и джентльмены, примите наши извинения за непростительные поступки вампиров, которые вас мучали. |
That you would treat her like some kind of show dog is inexcusable. |
То, что ты сделала из неё выставочную собачку, непростительно. |
A judge's business is not that of a fireman; your papers are never in a blaze, you have plenty of time to think; so in your place blunders are inexcusable. |
Ремесло следователя - не то что ремесло пожарного: бумаги ваши не горят, у вас всегда есть время подумать; поэтому творить глупости на вашем посту непростительно... |
Или же это была непростительная слабость с моей стороны? |
|
То, что случилось сегодня вечером с этой пациенткой было непростительно! |
|
It was unacceptable, inexcusable. |
Это было неправильно. Недопустимо. |
However, the willful omission of sourced fact is inexcusable. |
Однако умышленное упущение этого факта непростительно. |
It certainly seems inexcusable to quote Cherney without giving readers any inclination as to who he is or why he should or shouldn’t be trusted. |
Мне кажется абсолютно непростительным цитировать слова Черного, не дав читателям и намека на то, кем является этот человек, и почему ему можно или нельзя верить. |
Я ужасно себя вела. Это непростительно. |
|
Тому, что случилось в том конвое, нет оправданий. |
|
The growing anti-Semitic feeling in the world is inexcusable in the sight of God and man. |
Растущее антисемитское чувство в мире непростительно в глазах Бога и человека. |
Critics argue that Parsons' theory is inexcusably static and lacks the flexibility to meet instances of social change. |
Критики утверждают, что теория Парсонса непростительно статична и не обладает достаточной гибкостью, чтобы соответствовать примерам социальных изменений. |
I've made inexcusable and unforgiveable mistakes against my wife... |
Я вел себя непростительно я плохо поступил со своей женой. |
WP editors are supposed to be civil to one another, but your behaviour is simply inexcusable. |
Редакторы WP должны быть вежливы друг с другом, но ваше поведение просто непростительно. |
The conduct of the aircraft commander appears to be entirely inexcusable since he must have observed the rescue operation. |
Поведение командира воздушного судна представляется совершенно непростительным, поскольку он должен был наблюдать за спасательной операцией. |
Although IGN commented on the improvements from previous Mortal Kombat games, the lack of depth was considered inexcusable. |
Хотя IGN прокомментировал улучшения из предыдущих игр Mortal Kombat, отсутствие глубины считалось непростительным. |
I admit my behaviour was inexcusable, but then my temperature was seldom normal in these days. |
Допускаю, что я вел себя непозволительно, но в те дни моя температура редко бывала нормальной. |
Well! it's shameful to confess, but I... I'm inexcusably happy. |
Ну, и что ж! Стыдно признаться; но я... я непростительно счастлива. |
Nor did he use me so barbarously-indeed, that would have been more inexcusable than anything he hath done. |
Он не поступал со мной так жестоко, - право, с моей стороны это было бы непростительнее всех его проступков. |
It's inexcusable that you're willing to put your life on the line to defend our freedom, and yet you don't feel the freedom to come forward. |
Это непростительно, что ты хочешь поставить на кон свою жизнь ради защиты нашей свободы, и все же тебе не хватает свободы выйти вперед. |
Especially after the inexcusable things you did while living here. |
Особенно после тех непростительных вещей, которые ты сделал пока проживал здесь. |
What you did was inexcusable... |
То, что ты сделала, это непростительно... |
I heard what you did in the parking lot, big boy.... ...and it is inexcusable. |
Я слышал, что ты сделал на парковке, толстяк.... ...это непростительно. |
I think what that man did was inexcusable. |
Я думаю то, что делал этот человек, непростительно. |
My behavior was inexcusable, and, uh... |
Мое поведение - непростительно. |
Can I just say that what I did at the hotel was inexcusable? |
Хочу сказать: что я делала в отеле - непростительно. |
Отец... я вчера сказал тебе что-то недопустимое? |
|
Это не оправдание, потому что то, что я сделал, нельзя оправдать. |
|
Но для нее повысить голос на вас, это не простительно. |
|
All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable. |
Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо. |
If Ms. Pine's allegation is true, it is beyond inexcusable. |
Если обвинения миссис Пайн являются правдой, то это не имеет оправдания. |
То, что я натворил, нельзя простить. |
|
Да, и я никогда прежде не слышал такого оскорбительного тона. |
|
And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so. |
И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно. |
Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc. |
Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was inexcusable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was inexcusable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, inexcusable , а также произношение и транскрипцию к «was inexcusable». Также, к фразе «was inexcusable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.