We mainly consider - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we conceived - мы задумывали
net we can - Чистые мы можем
we would regret - мы сожалеем
together we can - вместе мы можем
we`d give him - мы dlike `дать ему
we look forward to seeing - мы с нетерпением ждем
we shall agree - мы согласны
we clarified this - мы выяснили это
we feel sorry - мы пожалеть
we must provide - мы должны обеспечить
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
solely or mainly - исключительно или главным образом
which were mainly - которые были в основном
mainly includes - в основном включает в себя
mainly referred - в основном касались
mainly manufacturing - в основном производстве
and mainly - и в основном
this mainly - это в основном
mainly those related to - в основном те, которые связаны с
mainly used as - в основном используется в качестве
mainly in france - главным образом во Франции
Синонимы к mainly: by and large, chiefly, on the whole, predominantly, on average, mostly, commonly, generally, to a large extent, typically
Антонимы к mainly: barely, insignificantly, trivially, hardly ever, inadequately, hardly, infrequently, irregularly, lastly, negligibly
Значение mainly: more than anything else.
verb: рассматривать, учитывать, считать, принимать во внимание, полагать, считаться, счесть, обсуждать, посчитать, обдумывать
consider proper - рассмотреть вопрос надлежащего
consider placing - рассмотреть вопрос о размещении
i will try to consider - я постараюсь рассмотреть
consider implementing - рассмотреть вопрос об осуществлении
consider modifying - рассмотреть вопрос об изменении
parties might wish to consider - Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос
shall consider and approve - рассматривает и утверждает
i want to consider - я хочу рассмотреть
convenient to consider - удобно рассматривать
would consider whether - рассмотрит вопрос о
Синонимы к consider: ruminate on, deliberate on, reflect on, examine, assess, appraise, contemplate, evaluate, chew over, size up
Антонимы к consider: exclude, rule out
Значение consider: think carefully about (something), typically before making a decision.
The white-necked thrush mainly feeds on or near the ground on invertebrates. |
Белошейный Дрозд питается главным образом беспозвоночными животными на земле или вблизи нее. |
Думал о людском долге. |
|
The article is clearly biased against Irving, mainly because it does not scrutinize his critics or their agendas. |
Эта статья явно предвзято настроена против Ирвинга, главным образом потому, что она не изучает его критиков или их планы. |
A large proportion of operational civilian plants were dismantled and transported to the victorious nations, mainly France and Russia. |
Значительная часть действующих гражданских заводов была демонтирована и перевезена в страны-победители, главным образом во Францию и Россию. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
Usually people, mainly village children, do not let hazelnuts ripen fully, but break them off while they are still green. |
Обыкновенно люди, главным образом деревенские ребятишки, не дают дозреть орехам и обламывают их зелеными. |
Рассматривай это, как дружеское одолжение |
|
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home. |
Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом. |
Считайте, что мои любопытные глаза начали косить. |
|
Okay, well, consider it decided. |
Ладно, хорошо, считайте, что я решил. |
Well, then, consider that you've done it for me. |
Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня! |
If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor. |
Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег. |
I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage. |
Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака. |
Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me? |
Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной? |
Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it! |
Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю. |
По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу. |
|
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
|
Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man? |
Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком? |
Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us. |
Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие. |
Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full. |
Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил. |
Но главным образом это ради денег, больших денег. |
|
It mainly inhabited the deciduous forests of eastern North America and was also recorded elsewhere, but bred primarily around the Great Lakes. |
Он в основном обитал в лиственных лесах восточной части Северной Америки и был также зарегистрирован в других местах, но размножался главным образом вокруг Великих озер. |
The current hybrid vehicle technology is called Daihatsu Mild Hybrid System, and is mainly used in the Hijet/Atrai Hybrid-IV. |
Нынешняя гибридная автомобильная технология называется Daihatsu Mild Hybrid System и в основном используется в Hijet / Atrai Hybrid-IV. |
Bustards are large terrestrial birds mainly associated with dry open country and steppes in the Old World. |
Дрофы-крупные наземные птицы, в основном связанные с сухими открытыми землями и степями Старого Света. |
It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced. |
Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено. |
В более поздние годы а-блок в основном использовался для хранения. |
|
A 2018 consumer report shows many subscribers are dissatisfied with cable TV, mainly over prices, which has led to many complaints. |
Потребительский отчет за 2018 год показывает, что многие абоненты недовольны кабельным телевидением, в основном из-за цен, что привело к многочисленным жалобам. |
The upper volcanic unit consists mainly of pillow lava and massive lavas with turbidites also being common. |
Верхний вулканический блок состоит в основном из подушечной лавы и массивных лавов с турбидитами, которые также распространены. |
The Paridae are mainly small stocky woodland species with short stout bills. |
Париды-это в основном мелкие коренастые лесные виды с короткими толстыми клювами. |
Several Japanese politicians and Okinawa residents opposed a V-22 deployment to Japan in July 2012, mainly due to several high-profile accidents. |
Несколько японских политиков и жителей Окинавы выступили против развертывания V-22 в Японии в июле 2012 года, главным образом из-за нескольких громких аварий. |
Contra-indications are mainly related to the use of the voice prosthesis and not the puncture procedure itself. |
Противопоказания в основном связаны с использованием голосового протеза, а не с самой процедурой пункции. |
This is mainly because many schools were brought together in order to form bigger schools and eliminate paperwork. |
Это происходит главным образом потому, что многие школы были объединены для того, чтобы сформировать большие школы и устранить бумажную работу. |
It is mainly used in mining, chemical industry, road and bridge construction, building, etc. |
Он главным образом использован в минировании, химической промышленности, строительстве дороги и моста, здании, etc. |
Much like the film, the video game got mainly positive reviews. |
Как и фильм, видеоигра получила в основном положительные отзывы. |
Historians have debated whether economic differences between the mainly industrial North and the mainly agricultural South helped cause the war. |
Историки спорили о том, помогли ли экономические различия между главным образом промышленным Севером и главным образом сельскохозяйственным Югом вызвать войну. |
Recent academic output on migration comprises mainly journal articles. |
Последние научные результаты по миграции включают в основном журнальные статьи. |
The reasons for these increases in crime were mostly because distribution for the drug to the end-user occurred mainly in low-income inner city neighborhoods. |
Причины такого роста преступности объяснялись главным образом тем, что распространение наркотиков конечным потребителям происходило в основном в бедных городских кварталах. |
The simple pauper orchid grows near sea level in moist, shady rainforest mainly between Rossville and the Atherton Tableland and near Airlie Beach. |
Простая орхидея паупера растет вблизи уровня моря во влажных, тенистых тропических лесах, главным образом между Россвиллом и Атертонской плоскогорьем и недалеко от пляжа Эрли. |
The Scottish independence movement is mainly left-wing and is spearheaded by the Scottish National Party, who have been on the centre-left since the 1970s. |
Шотландское движение за независимость в основном левое и возглавляется Шотландской национальной партией, которая с 1970-х годов была левоцентристской. |
The Aga Khan's philanthropic non-profit institutions spend about US$925 million per year – mainly in Africa, Asia, and the Middle East. |
Благотворительные некоммерческие организации Ага Хана тратят около 925 миллионов долларов США в год-в основном в Африке, Азии и на Ближнем Востоке. |
The matchlock, a cumbrous and no doubt ineffective weapon, was left mainly to the infantry while pistols seem to have been rare. |
Спичечный замок, громоздкое и, без сомнения, неэффективное оружие, был оставлен в основном пехоте, в то время как пистолеты, похоже, были редкостью. |
The thrushes are a group of passerine birds that occur mainly in the Old World. |
Дрозды-это группа воробьиных птиц, которые встречаются главным образом в Старом Свете. |
The defects in concrete in Japan were found to be mainly due to high water-cement ratio to increase workability. |
Дефекты бетона в Японии были обнаружены главным образом из-за высокого водоцементного отношения для повышения обрабатываемости. |
This is mainly during non-lethal uses for other mounted additions like LED lights and laser dazzlers. |
Это главным образом во время нелетального использования для других установленных дополнений, таких как светодиодные фонари и лазерные ослепители. |
East Wemyss used to be a good spot for fishing although the construction of a sea wall has mainly stopped shore fishing. |
Восточный Уэмисс был хорошим местом для рыбной ловли, хотя строительство морской стены в основном остановило прибрежную рыбалку. |
The last Veltros were delivered in 1951, the fighter serving mainly with No.2 Sqn until the mid-1950s. |
Последний Veltros был поставлен в 1951 году, истребитель служил в основном с № 2 Sqn до середины 1950-х годов. |
The majority of Catalan population is concentrated in 30% of the territory, mainly in the coastal plains. |
Большая часть каталонского населения сосредоточена на 30% территории, в основном на прибрежных равнинах. |
Works that fail the test include some that are mainly about or aimed at women, or which do feature prominent female characters. |
В целом этот район имел небольшое мусульманское большинство, но был разделен, и большая его часть, включая город Малда, ушла в Индию. |
The practice occurs mainly in rural parts of South Africa, in particular the Eastern Cape and KwaZulu-Natal. |
Эта практика имеет место главным образом в сельских районах Южной Африки, в частности в Восточной Капской провинции и Квазулу-Натале. |
As white teas contain buds and leaves, whereas other teas are mainly leaves, the dried tea does not look green and has a pale appearance. |
Поскольку белые чаи содержат бутоны и листья, в то время как другие чаи в основном листья, сушеный чай не выглядит зеленым и имеет бледный вид. |
The few ray fins that do exist, are mainly in the Beryciformes and Lampriformes, which also are ancient forms. |
Немногочисленные лучевые плавники, которые действительно существуют, находятся главным образом в Берициформах и Ламприформах, которые также являются древними формами. |
The same review notes some drawbacks, mainly its slow and limited processing of NURBS booleans and lack of native Linux support. |
В том же обзоре отмечаются некоторые недостатки, главным образом его медленная и ограниченная обработка логических символов NURBS и отсутствие собственной поддержки Linux. |
Первоначально флот состоял в основном из самолетов Douglas DC-3. |
|
In Kenya, many NGOs use business models to improve the lives of people, mainly in rural Kenya. |
В Кении многие НПО используют бизнес-модели для улучшения жизни людей, главным образом в сельских районах Кении. |
These are mainly the result of premature atrial contractions, usually give no symptoms, and have little consequence. |
Они являются главным образом результатом преждевременных сокращений предсердий, обычно не дают никаких симптомов и имеют мало последствий. |
Sinusoids are irregular spaces filled with blood and are mainly found in the liver, bone marrow, spleen, and brain circumventricular organs. |
Синусоиды-это нерегулярные пространства, заполненные кровью, которые в основном находятся в печени, костном мозге, селезенке и околосердечных органах головного мозга. |
The spores of freshwater algae are dispersed mainly by running water and wind, as well as by living carriers. |
Споры пресноводных водорослей рассеиваются главным образом проточной водой и ветром, а также живыми носителями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we mainly consider».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we mainly consider» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, mainly, consider , а также произношение и транскрипцию к «we mainly consider». Также, к фразе «we mainly consider» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.