Wherever and however - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wherever and however - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
где и как бы
Translate

- wherever [adverb]

adverb: где, куда

conjunction: где бы ни, куда бы ни

  • wherever possible - по мере возможности

  • wherever wanted - где бы хотел

  • is void wherever prohibited by any - недействительно там, где запрещено любое

  • wherever i go - Куда-бы я ни пошел

  • wherever it is found - там, где он находится

  • wherever you wish - везде, где вы хотите

  • sit wherever you - сидеть там, где ты

  • wherever they want - где они хотят

  • wherever we look - везде, где мы смотрим

  • wherever we operate - везде, где мы работаем

  • Синонимы к wherever: everywhere, anywhere, somewhere, anyplace, whenever, wheresoever, place, where, whither, around

    Антонимы к wherever: bloody hell, holy smoke, holy smokes, oh my goodness, oh my stars and garters, as a consequence, at no time, because of that, because of this, hardly

    Значение wherever: in or to whatever place (emphasizing a lack of restriction).

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- however [adverb]

adverb: однако, как, как бы ни, каким образом

conjunction: однако, впрочем, тем не менее, как бы ни, несмотря на то, несмотря на это, какой бы ни

  • however, the fact that - Однако, тот факт, что

  • however it is appropriate - Однако это уместно

  • however, remarkably - однако, на удивление

  • pointed out however - указал, однако

  • provided however that - при условии, однако, что

  • however at the moment - Однако в данный момент

  • however it is unlikely - Однако это маловероятно

  • attention is, however, drawn to the - внимание, однако, обращается к

  • as however - как впрочем

  • however painful - однако болезненный

  • Синонимы к however: for all that, yet, despite that, still and all, though, notwithstanding, even so, nevertheless, be that as it may, nonetheless

    Антонимы к however: accordingly, correspondingly, appropriately, as a consequence, consistently, likewise, correctly, fitly, so, as a result

    Значение however: used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously.



All you need is a wearable computer, a pair of smart glasses, and you can take your emails and your spreadsheets with you wherever you go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего-то нужен портативный компьютер, умные очки, и можно работать с почтой и отчётами из любого места.

But math is math, and we can play around with our math however we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это ведь математика, и мы можем играть с ней, как пожелаем.

That is why, wherever I were I would always hurry home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому, везде, где я был, я буду всегда спешить домой.

He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка.

The turmoil he felt was not silent, however, to the hive queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смятение, охватившее его, не было бессловесным, особенно для королевы пчел.

These categories of persons, however, do not have the right to become proprietors of dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем указанные категории лиц не имеют права на приобретение жилых помещений в собственность.

However, industrial production and supporting agricultural production is minimal, and machinery for both agricultural and industrial use is obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако объем промышленного производства и вспомогательного сельскохозяйственного производства является минимальным, а машинное оборудование как промышленного, так и сельскохозяйственного назначения - устаревшим.

It is, however, inappropriate for public funds to be used to finance punitive awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако было бы несправедливо использовать публичные фонды для оплаты присужденного штрафа.

However the Territory is eligible for non-programmed aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее территория имеет право на не охватываемые программами виды помощи.

However, it is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from a position, on which Armenia persists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако очень трудно рассчитывать на существенное продвижение вперед исходя из той позиции, на которой настаивает Армения.

However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее.

However, if they were to occur, then SMEs would consult the full IAS for guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если они все же встретятся, то МСП могут обратиться к полному тексту МСБУ.

To date, however, almost no use has been made of these options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до сих пор эти варианты практически не используются.

Recommendations to the Council shall, wherever necessary, be accompanied by a summary on the divergences of opinion in the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации Совету, в случае необходимости, сопровождаются кратким изложением различий во мнениях в Комиссии.

Sounds to me like a catch-all phrase to allow you to stick your nose in wherever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по мне, это чересчур всеобъемлющее название чтобы ты мог совать свой нос, куда заблагорассудится.

You fear that intelligent life forms may grow to rival you in power, so you kill all life wherever you find it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты боишься, что разумные формы жизни могут вырасти и соперничать с тобой за власть, так что ты убиваешь все живое, что только находишь!

It also supported the call for self-destruct mechanisms to be incorporated in munitions wherever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также поддерживает призыв к тому, чтобы всякий раз, когда это возможно, включать в боеприпасы механизмы самоуничтожения.

And furthermore, I hereby decree that the princesses of the Middle Kingdom, wherever they may be, are released from their vow, and may marry whomsoever they please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, настоящим я объявляю, что принцессы Среднего Королевства, где бы они ни были, освобождаются от своих клятв и могут выходить замуж, за кого им нравится.

Wherever I went, I'd wing my way back here like a bally racing pigeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы я ни поехала, я прилечу обратно, как почтовый голубь.

He travelled in the night as much as in the day. He rested wherever he fell, crawled on whenever the dying life in him flickered up and burned less dimly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел, не разбирая времени, и ночью и днем, отдыхал там, где падал, и тащился вперед, когда угасавшая в нем жизнь вспыхивала и разгоралась ярче.

I'll put you off wherever you say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я высажу вас где пожелаете.

Like repels like in electricity, Doctor, and so we attempted to repel the image in the mirrors wherever we directed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разобравшись с зарядом, Доктор, Уотерфилд, и я попытался отразить изображение в зеркале, куда хотели.

Most phones record wherever you go, so if Sam backed up his phone to the laptop, there could be data showing he was at the sorority house that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство телефонов регистрируют передвижения. Если он подключал телефон к ноутбуку, там должны быть данные о том, что он был в доме общины той ночью.

And it's the same procedure whether you're in Brazil or Kenya... Ethiopia, Canada– wherever you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

будь ты в Бразилии или в Кении... в Канаде - где бы ты ни был.

Wherever it was, she became dissatisfied with its hiding-place and took it into her own room, which had been searched with all the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где бы она ни прятала, видно, это место показалось ей ненадежным, и она принесла ступку к себе в комнату, которую, как и все остальные, уже обыскали.

But if there 's anything to be found, the faintest lead to wherever Nancy is or who kidnapped and mutilated hen this is the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если где и искать её следы или того,.. ...кто похитил её, то это самое подходящее место.

Whatever happened, wherever you've been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы не случилось, где бы ты не была.

They valued their company and took pride in escorting them wherever they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные дорожат обществом своих хозяев и горды их повсюду сопровождать.

Well, wherever they come from, They are not welcome in my kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, откуда бы они не пришли, им не рады в моем королевстве.

Well, we catch the lies wherever they come from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим ложь, откуда бы она не шла.

Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь.

Lights were put up on the terrace, and in the rose-garden too, wherever one walked there would be some sign of preparation for the ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На террасе повесили фонарики, в розарии тоже. Везде, куда ни глянь, шли приготовления к балу.

Honey wherever you go, you may come across such things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, куда бы ты не пошла, ты можешь встретить такие вещи.

Any principal has the right, if not the obligation... to rail against bias wherever he sees it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У любого директора есть право, если не обязанность, оградить учеников от предвзятости, где бы она ни была.

I'm of sound mind and body and give consent to go- to go wherever they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здорова телом и душой и согласна отправиться... туда, куда отправились они.

All your military forces, wherever they are, are now completely paralysed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ваши военные силы, где бы они ни были, теперь полностью парализованы.

I hope that wherever you are, the New York Mets are on and it's always the '86 World Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что где бы ты не оказался, там играют Нью Йорк Метс, и там всегда будет чемпионат 86 года.

I'm not anyone, I'm just myself; wherever I am, I am something, and now I'm something you can't help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни то, ни другое, я только я. Но везде, куда я попадаю, я еще и нечто другое, и сейчас вы не в силах изменить этого нечто.

Wherever she was at the moment, she had to be feeling like shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где бы девочка сейчас ни находилась, ей, безусловно, несладко.

Enough to make a man morbid, to be stalked by beastly journalists and stared at by gaping moon-faced idiots, wherever he goes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко тебе говорить! Еще бы, тебя не осаждает стадо орущих журналистов. На тебя не пялится каждый болван на улице.

I suppose Trantor is heavily automated wherever possible and if anything calls for automation it would be this treatment of wastes, said Dors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, Трантор автоматизирован, насколько это вообще возможно. Уж где-где, а в системах сточных вод -это просто необходимо.

Wherever he's going, he anticipates bringing something very large back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы он не двигался, он собирается принести что-то очень большое обратное.

And they take tangled paths wherever they go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И любые выбранные ими дороги запутаны.

There is a serious fear that this man could leave a trail of blood and death wherever he goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовали серьезные основания предполагать, что преступник может оставить за собой ужасный кровавый след.

Pratt lectured widely, not only on university campuses, but in town halls, churches, and wherever he could find an audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пратт широко читал лекции не только в университетских кампусах, но и в ратушах, церквях и везде, где мог найти аудиторию.

I shall have no peace of mind until I have planted a seed of Nordic blood wherever the population stand in need of regeneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не будет покоя, пока я не посажу семя нордической крови везде, где население нуждается в регенерации.

Nomads have moved their flocks and herds to wherever grazing is available and oases have provided opportunities for a more settled way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кочевники переместили свои стада и стада туда, где есть пастбища, а оазисы предоставили возможности для более оседлого образа жизни.

The resulting film will feature weld lines wherever legs were present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате на пленке появятся линии сварки везде, где были ножки.

The policy of the Great Trigonometrical Survey was to use local names for mountains wherever possible and K1 was found to be known locally as Masherbrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Великого тригонометрического исследования состояла в том, чтобы использовать местные названия для гор везде, где это было возможно, и K1 был известен в местном масштабе как Masherbrum.

In a mitotic cell wherever two asters convene the formation of a spindle occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В митотической клетке, где сходятся две астры, происходит образование веретена.

It grows as part of mixed woodlands, and also on slopes and in valleys wherever conditions are favorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растет в составе смешанных лесов, а также на склонах и в долинах, где условия благоприятны.

Although the coring depth was limited, microbes were found wherever the sediments were sampled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя глубина отбора керна была ограничена, микробы были обнаружены везде, где были взяты пробы отложений.

As positive results came in and enthusiasm grew, Bayer sought to secure patent and trademark wherever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как появлялись положительные результаты и рос энтузиазм, Bayer стремилась обеспечить патент и торговую марку везде, где это было возможно.

The authors recommend the computer software be used wherever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаг в соединении головки бедренной кости с шеей у пациента с СКФЭ.

It means that it was one of the most important concepts of Nazism, wherever it came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что это была одна из самых важных концепций нацизма, откуда бы она ни пришла.

He appreciated Sāstraic learning wherever it was found, irrespective of sectarian affiliations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высоко ценил Састрайское учение, где бы оно ни находилось, независимо от принадлежности к секте.

Energy is strictly conserved and is also locally conserved wherever it can be defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия строго сохраняется и также локально сохраняется везде, где ее можно определить.

However, she antagonised the nobles by her continued imposition of royal authority wherever it was lax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она настроила дворян против себя, продолжая навязывать королевскую власть везде, где она была слабой.

He motioned to the skipper to take a seat on the ground or wherever he chose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жестом велел шкиперу сесть на землю или куда ему вздумается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wherever and however». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wherever and however» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wherever, and, however , а также произношение и транскрипцию к «wherever and however». Также, к фразе «wherever and however» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information